Form No. 3358-731 Rev A Groupe de déplacement Groundsmaster® 4100-D N° de modèle 30411—N° de série 2800000001 et suivants N° de modèle 30411TE—N° de série 2800000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Table des matières Attention CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Les gaz d’échappement du moteur diesel de cette machine, tout comme certains de ses composants, sont considérés par l’état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. Introduction................................................................. 2 Sécurité ........................................................................ 3 Consignes de sécurité .
Sécurité Changement du lubrifiant du pont arrière............................................................. 45 Contrôle du pincement des roues arrière.............. 46 Entretien du système de refroidissement ................. 47 Entretien du circuit de refroidissement moteur ........................................................... 47 Entretien des freins ................................................ 48 Réglage des freins de service ............................... 48 Entretien des courroies........
◊ à un freinage inadéquat ; N'utilisez que les accessoires et équipements agréés par le constructeur. ◊ à un type de machine non adapté à la tâche ; • Vérifiez toujours que les commandes de présence de l'utilisateur, les contacteurs de sécurité et les capots de protection sont en place et fonctionnent correctement. Si ce n’est pas le cas, n’utilisez pas la machine.
• • • • • • • • • • • • N'utilisez pas la machine sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. la fixation, le réglage et le fonctionnement de tous les verrouillages de sécurité. Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites pas tourner le moteur à un régime excessif, sous peine d'accroître les risques d'accidents et de blessures corporelles.
Utilisation • Garez la machine sur un sol plat et horizontal. Ne confiez jamais l'entretien de la machine à des personnes non qualifiées. • Avant d'utiliser la machine, si elle est équipée d'un arceau de sécurité (ROPS), attachez les ceintures de sécurité et vérifiez que le siège est verrouillé en position pour l'empêcher de basculer en avant. • Apprenez à arrêter la machine et le moteur rapidement. • N’utilisez pas la machine chaussé de chaussures légères ou de sport.
• Ne tondez pas à proximité de dénivellations, fossés ou berges, La machine risque de se retourner si une roue passe par-dessus une dénivellation quelconque, et se retrouve dans le vide, ou si un bord s'effondre. • Ne tondez pas l'herbe humide, car la perte de motricité peut faire déraper la machine. • Soyez particulièrement prudent quand vous utilisez d'autres accessoires car ils peuvent en modifier la stabilité. • Arrêtez de tondre si une personne ou un animal apparaît subitement dans la zone de travail.
des mesures effectuées sur des machines identiques selon les normes EN 1032 et EN 836. Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93-7272 1. Risque de sectionnement par le ventilateur – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 100-5624 1. Réglage de la hauteur de coupe 93-7275 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2.
1. 2. 3. 100-5622 1. Réglage de la hauteur de coupe 104-2277 104-2277 1. Pour serrer le frein de stationnement, verrouillez les pédales de frein ensemble, enfoncez les pédales et tirez sur le bouton. 2. Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur les pédales de frein. 3. Témoin de frein de stationnement 100-5623 1. Hauteur de coupe – gamme basse 2. Hauteur de coupe – gamme haute 4. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 5. Appuyez pour allumer les phares en option. 6.
4-8325 1. Blocage/déblocage du verrou de service des plateaux de coupe 106-4250 1. Hauteur de coupe 104-3599 1. 2. 3. 4. 5. Ne pas poser le pied ici. Pédale de déplacement Déplacement en marche avant Déplacement en marche arrière Attention – désengagez la PDF avant de relever les plateaux de coupe ; ne mettez pas les plateaux de coupe en marche lorsqu'ils sont relevés. 106-4251 1. Hauteur de coupe 104-8324 1. Relevage des plateaux de coupe 2.
2-9118 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Attention – serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et retirez la clé de contact avant de quitter la machine. 3. Attention – attachez la ceinture de sécurité quand vous êtes assis à la position de conduite. 4. Risque de sectionnement des mains ou des pieds – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 5.
Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie 1. Risque d'explosion 106-6764 2. Restez à distance des flammes nues ou des étincelles, et ne fumez pas. 3. Liquide caustique/risque de brûlure chimique 1. Pour démarrer le moteur, placez la pédale de déplacement au point mort, placez la manette d'accélérateur en position haut régime, tournez la clé de contact à la position Contact établi, puis à la position Démarrage. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2.
106-2046 1. Prise de force (PDF) 2. Engagée 3. Désengagée 4. Transmission 5. Haute vitesse 6. Basse vitesse 7. Verrouillage 8. Diviseur de débit 9. Déverrouillage 10. Régulateur de vitesse (option) 11. Assourdissement d'alarme 16. Bas régime 12. Appuyez sur le bouton 17. Réglage de vitesse continu 18. Bouton de réarmement 13. Commutateur à clé après surchauffe du liquide de refroidissement 14. Préchauffage 15. Haut régime 105–7358 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté 1 1 Kit siège (à se procurer séparément) Kit suspension de siège (à se procurer séparément) Tube de rangement du manuel Collier en R Ceinture de sécurité Boulon Rondelle-frein 1 2 1 2 2 Montez le siège, la ceinture de sécurité et le tube de rangement du manuel. 2 Aucune pièce requise – Graissez la machine.
(Modèle Nº 30396) ou le siège haut de gamme (Modèle Nº 30622) et le kit suspension de siège haut de gamme (Modèle Nº 30621) doivent être achetés et installés. 4 1. Montez le tube de rangement du manuel sur la suspension du siège au moyen des 2 pinces en R fournies avec les pièces détachées. Lecture des manuels et étude de la documentation de formation 2. Montez la ceinture de sécurité de chaque côté du siège avec un boulon et une rondelle-frein, fournis avec les pièces détachées.
Vue d'ensemble du produit Pédale de déplacement La pédale de déplacement (Figure 2) commande le déplacement en marche avant et arrière. Appuyez sur le haut de la pédale pour avancer et sur le bas pour faire marche arrière. La vitesse de déplacement varie selon que la pédale est plus ou moins enfoncée. Pour vous déplacer à la vitesse maximale à vide, appuyez sur la pédale après avoir placé la manette d'accélérateur en position haut régime.
Témoin de surchauffe du liquide de refroidissement Verrou de service du plateau de coupe avant Ce témoin (Figure 2) s’allume et le moteur s’arrête automatiquement si la température du liquide de refroidissement est trop élevée. Ce verrou (Figure 4) bloque le levier de relevage du plateau de coupe avant lorsque celui-ci est relevé. Commutateur à clé Témoin de préchauffage Le commutateur à clé (Figure 4) a trois positions : Contact coupé, Marche/préchauffage et Démarrage.
Jauge de carburant Alarme sonore La jauge de carburant (Figure 4) indique le niveau de carburant dans le réservoir. L'alarme (Figure 4) est activée quand le témoin de basse pression d'huile moteur ou le témoin de surchauffe du liquide de refroidissement s'allume. Compteur horaire Bouton d'arrêt de l'alarme sonore Le compteur horaire (Figure 4) indique le nombre d'heures de fonctionnement de la machine. Ce bouton (Figure 4) coupe l'alarme sonore.
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Avant l'utilisation Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Figure 5 1. Jauge d'huile Avant tout entretien, retirez la clé de contact. 4.
Utilisez du gazole de qualité été (Nº 2-D) si la température ambiante est supérieure à -7°C et du gazole de qualité hiver (Nº 1-D ou mélange Nº 1-D/2-D) si la température ambiante est inférieure à -7°C. L'usage de carburant de qualité hiver à basses températures réduit le point d'éclair et les caractéristiques d'écoulement à froid, ce qui favorise la facilité de démarrage et réduit le colmatage du filtre à carburant.
• Le filtre à carburant peut se colmater pendant quelque temps après l'adoption de mélanges au biodiesel. Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs de carburant. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels.
Liquide hydraulique à indice de viscosité élevé/point d'écoulement bas, ISO VG 46 Propriétés physiques : Viscosité, ASTM D445 St à 40° C, 44 à 48 St à 100° C, 7,9 à 8,5 Indice de viscosité ASTM D2270 Point d'écoulement, ASTM D97 Spécifications de l'industrie : Figure 8 1.
2. Retirez le bouchon du train planétaire (Figure 10) et le bouchon de contrôle à l'arrière du frein (Figure 11). L'huile doit atteindre la base de l'orifice du bouchon de contrôle à l'arrière du frein. Figure 9 1. Bouchon du réservoir hydraulique 4. Dévissez la jauge du goulot de remplissage et essuyez-la sur un chiffon propre. Réinsérez la jauge dans le goulot de remplissage, sortez-la de nouveau et vérifiez le niveau de liquide. Il doit se situer entre les repères de la jauge. 5.
Les pneus sont surgonflés pour l'expédition et doivent donc être légèrement dégonflés avant l'utilisation. Les pneus avant et arrière doivent être gonflés entre 172 et 207 kPa (25 et 30 psi). Important: Les pneus doivent être uniformément gonflés pour garantir de bons résultats et de bonnes performances. Veillez toujours à utiliser une pression de gonflage suffisante. Contrôle du couple de serrage des écrous et boulons de roues Figure 12 1. Bouchon de contrôle 2.
Figure 15 4. Poussez l'axe de pivot dans le bras pivotant avant. Installez les cales (comme à l'origine) et les entretoises restantes sur l'axe de pivot. Fixez l'ensemble avec le chapeau de tension. 5. Enlevez la goupille fendue et l'axe de chape qui fixent les chaînes de hauteur de coupe à l'arrière du plateau de coupe (Figure 16). Figure 14 1. Roue pivotante 2. Chapeau de tension 3. Entretoises 4. Cales 5.
les patins et les roues de jauge dans les trous les plus élevés. Pour déterminer les combinaisons d'entretoises requises pour les différentes hauteurs de coupe, reportez-vous au tableau suivant.
Figure 21 Figure 23 1. Roue de jauge Réglage des patins 2. Placez le galet et l'entretoise en face des trous supérieurs des supports et fixez-les avec le boulon et l'écrou. Montez les patins à la position la plus basse pour les hauteurs de coupe supérieures à 64 mm et à la position la plus haute pour les hauteurs de coupe inférieures à 64 mm.
9. Abaissez les plateaux de coupe sur une surface plane et horizontale. Déposez les couvercles en haut des plateaux de coupe. 10. Desserrez l'écrou à embase de fixation de la poulie de tension pour détendre la courroie sur chaque plateau. Réglage du plateau de coupe central Tournez la lame sur chaque axe dans le sens longitudinal. Mesurez et notez la distance entre le sol et la pointe avant du tranchant.
3. Tournez la clé en position marche ; le témoin de préchauffage s'allume. 4. Quand le témoin s'éteint, tournez la clé en position de Démarrage. Relâchez la clé dès que le moteur démarre et laissez-la revenir en position de marche. Laissez chauffer le moteur à mi-régime (sans charge) puis placez la manette d'accélérateur à la position voulue. Important: Pour éviter de provoquer une défaillance prématurée du démarreur, ne l'actionnez pas plus de 15 secondes de suite.
Contrôle des contacteurs de sécurité défaillant ; vous devez le réparer avant d'utiliser la machine. 5. Asseyez-vous sur le siège, démarrez le moteur et choisissez la gamme de vitesse basse. Déplacez la commande de PDF en avant pour engager les plateaux de coupe. Si les contacteurs de sécurité sont déconnectés ou endommagés, la machine risque de se mettre en marche inopinément et de causer des blessures corporelles.
la vanne de dérivation de la pompe hydraulique. Vous ne devez pas pousser ou remorquer la machine sur plus de 400 mètres. Important: Vous ne devez pas pousser ni remorquer la machine à plus de 3 à 4,8 km/h, car vous risquez d'endommager les organes internes de la transmission. La vanne de dérivation doit être ouverte chaque fois que la machine est poussée ou remorquée. 1. Soulevez le siège et enlevez le couvercle de la batterie. La vanne de dérivation se trouve devant la batterie (Figure 28). Figure 29 2.
autres composants appartenant à un accessoire et de l'importance des freins. Cette machine est conçue pour enfoncer des objets dans le sol où ils perdent rapidement leur énergie dans les zones herbeuses. Toutefois, une utilisation imprudente associée à l'état du terrain, aux ricochets possibles d'objets ou à des capots de sécurité mal installés peut donner lieu à des projections d'objets susceptibles de causer des blessures corporelles.
Choisissez la hauteur de coupe appropriée Ne coupez pas plus de 25 mm environ ou 1/3 de la hauteur de l'herbe. Si l'herbe est extrêmement drue et fournie, il peut être préférable de choisir la hauteur de coupe supérieure. Respectez la fréquence de tonte La plupart du temps, il suffit de tondre tous les 4 à 5 jours. Cependant, tenez compte du fait que l'herbe pousse plus ou moins vite selon l'époque.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 10 premières heures de fonctionnement • Serrez les écrous de roues. • Vérifiez la tension de la courroie de ventilateur et d'alternateur. • Vérifiez la tension de la courroie d’entraînement des lames. Après les 50 premières heures de fonctionnement • Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile.
Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, retirez la clé de contact. Procédures avant l'entretien Fréquence d'entretien Figure 33 Lubrification afin d'éliminer les débris destructeurs.
roulements sont sensés fonctionner en douceur, sans échauffement, silencieusement, sans se desserrer et sans corrosion (rouille). En raison des conditions d'utilisation (c.-à-d. sable, produits chimiques d'entretien des gazons, eau, impacts, etc.), les ensembles roulements/joints sont considérés comme des pièces à usure normale. Les pannes de roulements qui ne sont pas dues à des défauts de matériau ou de fabrication ne sont normalement pas couvertes par la garantie.
Remarque: Le plateau peut être relevé pour exposer les graisseurs du pivot de biellette inférieure et du pivot de verrou. • Bagues d'axe de fourche de roue pivotante (2) (Figure 39) • Paliers d'axe de pivot (3) (Figure 40) • Bagues de pivot de bras de poulie de tension (2) (Figure 40). Figure 39 Figure 38 Figure 40 Ensembles de relevage centraux • Bagues de bras de relevage (2) (Figure 41). • Bagues de vérin de relevage (4) (Figure 41). • Rotules de bras de relevage (2) (Figure 42).
Plateaux de coupe latéraux • Bague d'axe de fourche de roue pivotante (1 par roue) (Figure 44) • Paliers d'axe de pivot (4) • Bagues de pivot de bras de poulie de tension (1) (sur le bras de poulie de tension) Figure 41 Figure 44 Figure 42 Ensembles de relevage latéraux Vérin de relevage latéral (4) (Figure 43).
Entretien du moteur Entretien du filtre à air • Recherchez sur le corps du filtre à air les dégâts susceptibles d'occasionner des fuites d'air. Remplacez-le s'il est endommagé. Contrôlez le système d'admission pour détecter les fuites, les dommages ou les colliers de flexible desserrés. • Faites l'entretien du filtre à air uniquement quand l'indicateur de colmatage est rouge ou toutes les 400 heures (plus fréquemment si vous travaillez dans une atmosphère extrêmement poussiéreuse ou sale).
pour l'engager dans la cartouche. N'appuyez pas sur la partie centrale flexible du filtre. Important: N'essayez jamais de nettoyer l'élément de sécurité (Figure 47). Remplacez-le une fois sur trois, quand vous effectuez l'entretien de l'élément principal. Figure 48 1. Bouchon de vidange d'huile moteur 2. Déposez le filtre à huile (Figure 49). Appliquez une fine couche d'huile propre sur le joint du filtre de rechange avant de le visser en place. Ne serrez pas excessivement. Figure 47 1.
Entretien du séparateur d'eau Entretien du système d'alimentation Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures Vidangez chaque jour l'eau ou autres impuretés qui se trouvent dans le séparateur d'eau (Figure 50). Changez la cartouche du filtre toutes les 400 heures de fonctionnement. Entretien du circuit d’alimentation 1. Placez un bac de vidange propre sous le filtre à carburant. 2. Dévissez le bouchon de vidange en bas de la cartouche du filtre.
Entretien du système électrique Activation, charge et branchement de la batterie Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Figure 51 1. Injecteur Nº 1 Attention 2. Placez la manette d'accélérateur en position Haut régime. CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Les bornes de la batterie et accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. L’état de Californie considère ces substances chimiques comme susceptibles de provoquer des cancers et des troubles de la reproduction.
3. Enlevez les bouchons de remplissage de la batterie (Figure 53) et versez, avec précaution, de l'électrolyte dans chaque élément jusqu'au-dessus des plaques. jusqu'à l'anneau de remplissage. Remettez les bouchons de remplissage. Important: Ne remplissez pas la batterie excessivement L’électrolyte risquerait de déborder sur d’autres parties de la machine et de provoquer une grave corrosion et de gros dégâts.
ensuite le capuchon de caoutchouc sur la borne positive. 9. Reposez le couvercle de la batterie. Entretien de la batterie Le type de batterie est le groupe 24. Figure 55 Important: Avant d'effectuer des soudures sur la machine, débranchez le câble négatif de la batterie pour éviter d'endommager le circuit électrique. 1. Prise murale 2. Contacteur de siège 3. Commutateur d'allumage Remarque: Vérifiez l'état de la batterie une fois par semaine ou toutes les 50 heures de fonctionnement.
Entretien du système d'entraînement 8. Versez une huile pour engrenages de haute qualité SAE 85W-140 dans l'orifice de remplissage du train planétaire (position dix ou deux heures) et dans l'orifice de contrôle du carter de frein jusqu'à ce que le niveau arrive au fond des orifices de contrôle du train planétaire et du carter de frein. La capacité approximative est de 0,5 l. Changement de l'huile du train planétaire 9. Remettez les bouchons en place.
1. Mesurez l'entraxe (à hauteur d'essieu) à l'avant et à l'arrière des roues directrices. Le pincement à l'avant doit être inférieur de 6 mm au pincement à l'arrière. 2. Pour régler le pincement, desserrez les fixations aux deux extrémités des biellettes. 3. Tournez la biellette de façon à déplacer l'avant de la roue vers l'intérieur ou l'extérieur. 4. Resserrez les fixations des biellettes quand le réglage correct est obtenu. Figure 58 1. Emplacement des bouchons de vidange 5.
Entretien du système de refroidissement Entretien du circuit de refroidissement moteur Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Tous les 2 ans Enlevez chaque jour les débris qui se trouvent sur le refroidisseur d'huile et le radiateur. Nettoyez-les plus fréquemment s'il y a beaucoup de saleté. Figure 61 1. Refroidisseur d'huile 1. Arrêtez le moteur et soulevez le capot. Nettoyez soigneusement la surface du moteur. 2. Radiateur 4.
Entretien des freins Entretien des courroies Réglage des freins de service Entretien de la courroie d'alternateur Réglez les freins de service si la garde aux pédales de frein est supérieure à 25 mm ou si les freins ne fonctionnent pas bien. La garde est la distance parcourue par la pédale de frein avant que le freinage soit ressenti. Périodicité des entretiens: Après les 10 premières heures de fonctionnement Toutes les 100 heures 1.
±6 mm (intérieur). Lorsque le ressort est correctement tendu, ajustez le boulon de butée (boulon de carrossier) jusqu'à obtenir un jeu approximatif de 3 +1,5/0,0 mm entre la tête du boulon et le bras de la poulie de tension (Figure 63). dans le trou qui aligne la tête du boulon sur le bras de la poulie de tension. 4. Enlevez les boulons qui fixent le moteur hydraulique au plateau de coupe (Figure 64). Soulevez le moteur et placez-le sur le dessus du plateau de coupe.
Entretien des commandes Réglage de l'accélérateur Périodicité des entretiens: Après les 50 premières heures de fonctionnement Toutes les 400 heures Figure 66 Réglez le câble d'accélérateur (Figure 65) de sorte que le levier du régulateur sur le moteur touche les vis de réglage de bas régime et haut régime avant que la manette d'accélérateur touche la fente dans le tableau de bord. 1. Butée de la pédale de déplacement 2. Support 3.
Remplacement des filtres hydrauliques Entretien du système hydraulique Périodicité des entretiens: Après les 200 premières heures de fonctionnement Toutes les 800 heures Vidange et remplacement du liquide hydraulique Changez les 2 filtres hydrauliques après les 200 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 800 heures dans des conditions normales d'utilisation.
Vérifiez chaque jour que les conduites et flexibles hydrauliques ne présentent pas de fuites, ne sont pas pliés, usés, détériorés par les conditions atmosphériques ou les produits chimiques, et que les supports de montage et les raccords ne sont pas desserrés. Effectuez les réparations nécessaires avant d'utiliser la machine. La prise d'essai B (Figure 71) se trouve sur le côté droit de la machine et sert à mesurer la pression pendant le déplacement en marche arrière.
Figure 74 Figure 76 1. Prise d'essai E 1. Prise d'essai I La prise d'essai F (Figure 75) se trouve sous le siège et sert à mesurer la pression du circuit de relevage. 2. Prise d'essai H La prise d'essai d'équilibrage (Figure 77) sert à régler la pression dans le circuit d'équilibrage. La pression d'équilibrage préconisée est de 3241 kPa (470 psi).
Entretien de la tondeuse plateau commence à tourner en position redressée. Coupez le moteur et enlevez la clé de contact. Pivoter (incliner) le plateau de coupe avant à la verticale Pivotement du plateau de coupe avant vers le bas Remarque: Bien que cela ne soit pas nécessaire pour l'entretien courant, il est possible de faire pivoter (incliner) le plateau de coupe avant pour le redresser complètement. Pour ce faire : 1.
s'usent après de nombreuses heures d'utilisation. Pour vérifiez l'état des bagues, bougez la fourche de la roue longitudinalement et latéralement. Si la fourche bouge à l'intérieur des bagues, cela signifie que les bagues sont usées et doivent être remplacées. 1. Relevez le plateau de coupe pour décoller les roues du sol. Placez des chandelles sous le plateau pour l'empêcher de retomber accidentellement. 2.
moyeu pour bloquer la douille d'écartement à l'intérieur. 6. Montez l'ensemble roue pivotante entre la fourche et fixez-le en place à l'aide du boulon et du contre-écrou. Replacement des couvercles de charnières Les couvercles de charnières empêchent les débris de s'échapper aux points d'articulation entre les plateaux de coupe Les couvercles endommagés ou usés doivent être remplacés. Figure 84 1. Roue pivotante 2. Fourche de roue pivotante 3. Roulement 4.
Entretien de la lame Détection des lames faussées 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale. Relevez le plateau de coupe, serrez le frein de stationnement, placez la pédale de déplacement au point mort, placez le levier de PDF en position désengagée, arrêtez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. Calez le plateau de coupe pour l'empêcher de retomber accidentellement. 2. Tournez la lame dans le sens longitudinal (Figure 90).
Remarque: Après avoir heurté un obstacle, serrez tous les écrous des poulies d'axe à un couple de 176 à 203 Nm. le frein de stationnement, placez la pédale de déplacement au point mort, placez le levier de PDF en position désengagée, arrêtez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. 2. Examinez attentivement les tranchants de la lame, particulièrement au point de rencontre des parties plane et incurvée (Figure 92).
tranchant. Notez cette valeur. Tournez ensuite la même lame à 180° et mesurez de nouveau. Les deux mesures ne doivent pas différer de plus de 3 mm. Si la différence est supérieure à 3 mm, remplacez la lame car elle est faussée. Mesurez bien toutes les lames de cette façon. Si la lame est trop usée, une entaille se forme entre la partie incurvée et la partie plane (Figure 92).
Remisage Entretien du pare-étincelles Préparation au remisage saisonnier Entretien du silencieux du pare-étincelles Groupe de déplacement 1. Nettoyez soigneusement le groupe de déplacement, les plateaux de coupe et le moteur. 2. Contrôlez la pression des pneus (voir Contrôle de la pression des pneus dans Utilisation , page 19). 3. Vérifiez le serrage de toutes les fixations et resserrez-les au besoin. 4. Lubrifiez tous les graisseurs et points de pivot. Essuyez tout excès de lubrifiant. 5.
9. Bouchez l'entrée et l'orifice de sortie du filtre à air avec du ruban imperméable. 10. Vérifiez la protection antigel et ajoutez un mélange 50/50 d'eau et d'antigel éthylène glycol en fonction de la température minimale anticipée dans la région.
Schémas Schéma électrique (Rev.
Schéma hydraulique (Rev.
La garantie générale des produits commerciaux Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts • La société Toro et sa filiale, la société Toro Warranty, en vertu de l’accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (“Produit”) ne présente aucun défaut de matériau ou vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1500 heures de service*, la première échéance prévalant.