Form No. 3362-880 Rev B Groundsmaster® 4000-D- und 4010-D-Zugmaschine Modellnr. 30448—Seriennr. 310000001 und höher Modellnr. 30446—Seriennr. 310000001 und höher Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte auf www.Toro.com.
örtlichen Vertragshändler oder zur Registrierung des Produkts direkt an Toro unter www.Toro.com. Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien; weitere Angaben finden Sie in den produktspezifischen Konformitätsbescheinigungen. Wenn Sie Kundendienst, Originalteile von Toro oder zusätzliche Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an einen offiziellen Vertragshändler oder an den Kundendienst von Toro. Tragen Sie hier bitte die Modell- und Seriennummern des Geräts ein.
Inhalt Warten der Kühlanlage ........................................... 49 Reinigen der Motorkühlanlage ............................ 49 Warten der Bremsen ............................................... 50 Einstellen der Betriebsbremsen........................... 50 Warten der Riemen................................................. 50 Warten des LichtmaschinenTreibriemens .................................................. 50 Warten des Kompressorriemens .........................
Sicherheit ◊ Unzureichendes Bremsen. ◊ Nicht geeigneter Maschinentyp für die Aufgabe. ◊ Mangelhafte Beachtung des Bodenzustands, insbesondere an Hanglagen. ◊ Falsch angebrachte Geräte und falsche Lastverteilung. Diese Maschine entspricht zum Zeitpunkt der Herstellung den Anforderungen des CEN-Standards EN 836:1997, ISO 5395:1990 und ANSI B71.4:2004 oder übertrifft diese sogar. Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Benutzer oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge haben.
erforderlich sind. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör und zugelassene Anbaugeräte. • Prüfen Sie, ob alle Bedienelemente, Sicherheitsschalter und Schutzbleche, die den Benutzer schützen, montiert und funktionsfähig sind. Nehmen Sie die Maschine nur in Betrieb, wenn diese richtig funktionieren. • • Betrieb • Lassen Sie den Motor nie in unbelüfteten Räumen laufen, da sich dort gefährliche Kohlenmonoxidgase ansammeln können.
• Setzen Sie den Rasenmäher nie unter Alkohol- oder Drogeneinfluss ein. • Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. Die Maschine sollte nie von ungeschulten Personen gewartet werden. • Blitzschlag kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Setzen Sie die Maschine nicht ein, wenn Sie Blitze sehen oder Donner hören, und gehen Sie an eine geschützte Stelle. • Stützen Sie die Maschine bei Bedarf auf Achsständern ab.
sein müssen und die nicht in den CEN-, ISO- oder ANSI-Normen enthalten sind. • Vermeiden Sie das Starten und Anhalten an Hängen. Kuppeln Sie, wenn die Reifen die Bodenhaftung verlieren, die Messer aus und fahren langsam geradeaus hangabwärts. Vermeiden Sie an Hängen das Anheben der Seitmähwerke. Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und Gegenstände aufschleudern. Befolgen Sie zum Vermeiden von schweren oder tödlichen Verletzungen immer alle Sicherheitshinweise.
Schallleistungspegel fern von den Mähwerken, den Anbaugeräten und allen beweglichen Teilen. Halten Sie Unbeteiligte von der Maschine fern. Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel von 105 dBA beträgt (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA. • Prüfen Sie regelmäßig die Bremsfunktion. Stellen Sie die Bremsen bei Bedarf nach oder warten diese. Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in ISO 11094 gemessen. • Batteriesäure ist giftig und kann chemische Verbrennungen verursachen.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Schilder aus oder ersetzen Sie sie. 93-7818 1. Warnung: Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, wie Sie die Schnittmesserschraube/-mutter auf 115 bis 149 Nm anziehen. 100-5693 1. Schnitthöheneinstellung 100-5622 100-5694 1. Schnitthöheneinstellung 1. Schnitthöheneinstellung 104-3578 100-5623 1.
117–2754 1. 2. 3. 4. 5. 6. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Warnung: Setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. Warnung: Legen Sie den Sicherheitsgurt an, wenn Sie auf dem Fahrersitz sitzen. Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz. Gefahr durch fliegende Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. Verletzungsgefahr für Hände oder Füße: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern und nehmen Sie keine Schutzvorrichtugen ab. 7.
7–2387 1. Linkes Mähwerk anheben 2. Mittleres Mähwerk anheben 3. Rechtes Mähwerk anheben 4. Kühlventilator 5. Rückwärtsgang 6. Automatisch 117-5723 1. 2. 3. 4. 5. 6. Aus Scheinwerfer Ein Schnell Langsam Zapfwellenantrieb (ZWA) 7. 8. 9. 10. 11. 12. Hoch Fahrantriebshebel Niedrig Verriegelt Mengenteiler Entriegelt 117–2385 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Motor: Start 3. Motor: Vorheizen 4. Motor: Stopp 119-0067 1.
104-3579 1. Schnitthöheneinstellung – tief 2. Schnitthöheneinstellung – hoch 119-0075 1. Lesen Sie die 7. Steckdose - Sicherung: Bedienungsanleitung 10 A bezüglich weiterer Angaben über die Sicherungen. 2. Motor Glühkerzen 8. Instrumente - Sicherung: Sicherung: 60 A 10 A 3. Motorstart - Sicherung: 9. Steuermodul - Sicherung: 20 A 2A 4. Scheinwerfer - Sicherung: 10. Steuermodul - Sicherung: 10 A 2A 5. Blinker - Sicherung: 10 A 11. Steckdose - Sicherung: 7,5 A 6.
106-6754 1. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 2. Gefahr: Schnittwunden/Amputation am Ventilator und Verheddern am Riemen: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 106-6755 1. Motorkühlmittel unter Druck 2. Explosionsgefahr: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 4. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 106-6753 1. Gefahr durch fliegende Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 2.
117-5735 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung; Zum Anlassen des Motors schieben Sie das Fahrpedal in die Neutral-Stellung, aktivieren die Bremse, schieben die Gasbedienung in den niedrigen Leerlauf und stellen den Zündschlüssel auf „Vorheizen“. Wenn der Hinweis „Wait to Start“ auf dem InfoCenter erlöscht, drehen Sie den Zündschlüssel auf Start. 2.
119–0124 (Nur Modell 30446) 1. Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz, wenn die Kabinenfenster geöffnet sind. 2. Schließen Sie die hinteren Fenster, bevor Sie die Motorhaube öffnen. Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Explosionsgefahr Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien Tragen Sie eine Schutzbrille. Lesen Sie die Bedienungsanleitung..
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren Menge Verwendung 1 Keine Teile werden benötigt – Fetten Sie die Maschine ein. 2 Warnschild 1 Nur für Maschinen, die den europäischen CE-Standard einhalten müssen.
Pedalsperrriegel Produktübersicht Der Pedalsperrriegel Bild 2 verbindet beide Pedale zum Aktivieren der Feststellbremse. Bedienelemente Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Verstellbares Lenkrad Drücken Sie den Hebel Bild 2 nach unten, um das Lenkrad in die gewünschte Stellung zu kippen. Lassen Sie dann den Hebel wieder los, um das Lenkrad in dieser Stellung zu arretieren.
Mengenteilerschalter Beim Mähen mit niedriger Geschwindigkeit sollten Sie den Mengenteilerschalter (Bild 4) gedrückt halten, um den Antrieb in schwierigen Einsatzbedingungen zu verbessern. Hi-Lo-Bedienelement Mit diesem Schalter (Bild 4) erhöhen Sie den Geschwindigkeitsbereich für den Maschinentransport. Mähwerke funktionieren nicht im oberen Bereich. Die Mähwerke können auch nicht von der Transportstellung abgesenkt werden, wenn der Schalter im hohen Bereich ist.
Warnlampe: Motorkühlmitteltemperatur unter den eingestellten Wert absinkt oder der Zapfwellenschalter ausgekuppelt wird. Die Lampe (Bild 4) leuchtet auf und die Mähwerke werden abgestellt (Zapfwellle wird ausgekuppelt), wenn der Motor eine zu hohe Betriebstemperatur erreicht. Wenn die Motortemperatur weiter steigt, wird der Motor abgestellt.
Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. Schnittbreite insgesamt 335 cm vorderes Mähwerk 157 cm seitliches Mähwerk 107 cm vorderes und ein seitliches Mähwerk 246 cm Gesamtbreite Bild 7 1. Windschutzscheibenriegel abgesenkte Mähwerke 345 cm Angehobene Mähwerke (Transportstellung) 183 cm Gesamtlänge 343 cm Heckfensterriegel Höhe 140 cm Heben Sie die Riegel an, um das Heckfenster zu öffnen.
Betrieb 3. Entfernen Sie den Peilstab, wischen ihn ab und führen ihn wieder in das Rohr ein; ziehen Sie ihn dann wieder heraus. Der Ölstand sollte an der Voll-Marke sein (Bild 8). Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Vor dem Einsatz Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen.
Kraftstoff sicherzustellen, nur so viel Kraftstoff, wie sie innerhalb von 180 Tagen verbrauchen können. 1. Schrauben Sie den Kühlerdeckel und den Deckel vom Ausdehnungsgefäß vorsichtig ab (Bild 10). Kraftstofftank-Füllmenge:72 l Verwenden Sie bei Temperaturen über -7 °C Sommerdiesel (Nr. 2-D) und bei niedrigeren Temperaturen Winterdiesel (Nr. 1-D oder Nr. 1-D/2-D-Mischung).
• Prüfen Sie Dichtungen und Schläuche, die mit Kraftstoff in Kontakt kommen, da sie sich nach längerer Zeit abnutzen können. Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Kraftstoffdämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Nach der Umstellung auf Biodieselmischungen wird der Kraftstofffilter für einige Zeit verstopfen.
Hydraulikflüssigkeit (hoher Viskositätsindex, niedriger Stockpunkt, abnutzungshemmend, ISO VG 46 (cont'd.) Materialeigenschaften: Viskosität, ASTM D445 St @ 40 °C 44 bis 48 St @ 100 °C 7,9 bis 8,5 Viskositätsindex ASTM D2270 140 bis 160 Pour Point, ASTM D97 -37° C bis -45° C Branchenspezifikationen: Vickers I-286-S (Qualitätsstufe), Vickers M-2950-S (Qualitätsstufe), Denison HF-0 Bild 11 Hinweis: Viele Hydraulikölsorten sind fast farblos, was das Ausfindigmachen von Undichtheiten erschwert.
ein, um den Stand bis an die Unterseite der Prüfschraubenöffnungen anzuheben. 5. Gießen Sie, wenn der Ölstand zu niedrig ist, Öl der korrekten Sorte in den Einfüllstutzen, bis der Ölstand die obere Markierung erreicht. 6. Führen Sie den Ölpeilstab in den Einfüllstutzen ein. Prüfen des Ölstands im Planetengetriebe Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Prüfen Sie den Ölstand alle 400 Betriebsstunden oder wenn Sie ein Leck feststellen. Verwenden Sie ein SAE 85W-140. Qualitätsgetriebeöl als Ersatz.
Die Reifen werden für den Versand zu stark aufgeblasen. Lassen Sie also etwas Luft aus den Reifen ab, um den Druck zu verringern. Der korrekte Reifendruck für die Vorder- und Hinterreifen beträgt 172–207 kPa (25–30 psi). Wichtig: Stellen Sie sicher, dass alle Reifen den gleichen Druck haben, um eine gute Schnittqualität und optimale Maschinenleistung zu gewährleisten. Blasen Sie nicht zu schwach auf.
Sie eine Schnitthöhe von 25 mm, 38 mm oder gelegentlich 51 mm benutzen. Seitlichen Mähwerke Die Schnitthöhe der seitlichen Mähwerke lässt sich durch Hinzufügen oder Entfernen einer gleichen Anzahl von Distanzstücken von den Laufradgabeln, Umstecken der Laufradachsen in die höheren oder tieferen Schnitthöhenlöcher in den Laufradgabeln und Befestigen der Gelenkarme in den ausgewählten Schnitthöhen-Bügellöchern verändern. Bild 17 1.
Bild 21 Bild 23 3. Schieben Sie die Laufradspindel durch den Laufradarm. Bringen Sie die Beilagscheiben (wie vom Werk geliefert) an und ziehen die restlichen Distanzstücke auf die Spindelwelle. Bringen Sie die Spannkappe an, um das Teil zu befestigen. 8. Entfernen Sie die Splints und Lastösenbolzen, mit denen die Stoßdämpferverbindungen an den Mähwerkbügeln befestigt sind (Bild 24).
Korrektur eines Versatzes zwischen Mähwerken Einstellen der Kufen Montieren Sie die Kufen in der unteren Position, wenn Sie mit Schnitthöhen über 64 mm arbeiten und in der höchsten Position, wenn Sie mit Schnitthöhen unter 64 mm arbeiten. Infolge der Unterschiede zwischen verschiedenen Rasenbedingungen und der Gegengewichtseinstellung der Zugmaschine sollten Sie das Schnittbild vor dem eigentlichen Mähvorgang durch einen Test prüfen.
die Maße. Die Maße müssen sich innerhalb einer Toleranz von 3 mm zueinander befinden. Führen Sie jetzt noch keine Einstellungen durch. 2. Stellen Sie das Messer der inneren Spindel des seitlichen Mähwerks und die entsprechende äußere Spindel des vorderen Mähwerks von Seite zu Seite. Messen Sie die Entfernung vom Boden zur Spitze der inneren Schnittkante des seitlichen Mähwerks sowie die der entsprechenden Außenkante des vorderen Mähwerks und vergleichen beide Maße miteinander.
Anlassen und Abstellen des Motors äußeren Laufradarm des seitlichen Mähwerks eine 3-mm Beilagscheibe hinzu. 7. Prüfen Sie, wenn die Schnitthöhe an den vorderen und seitlichen Mähwerken identisch ist, ob das seitliche Mähwerk von vorne nach hinten weiterhin 6 mm geneigt ist. Korrigieren Sie die Neigung bei Bedarf. Wichtig: Die Kraftstoffanlage wird in den folgenden Situationen automatisch entlüftet: • Erstes Anlassen einer neuen Maschine. • Der Motor hat aufgrund von Kraftstoffmangel abgestellt.
Verwenden des Motorkühlventilator-Schalters Mähwerk ab, stoppen den Motor und aktivieren die Feststellbremse. 2. Nehmen Sie auf dem Sitz Platz und drücken das Fahrpedal nach unten. Versuchen Sie anschließend, den Motor zu starten. Der Motor sollte jetzt anspringen. Wenn sich der Motor doch drehen lässt, hat die Verriegelungsanlage einen Defekt, den Sie vor Arbeitsbeginn beheben müssen. Der Schalter für den Motorkühlventilator hat zwei Stellungen, mit denen der Betrieb des Ventilators gesteuert wird.
Bild 33 1. Druckteststelle – Druck des Allradantriebs beim Rückwärtsfahren Bild 31 1. Zugangsöffnung zum Sicherheitsventil Hebepunkte Wichtig: Wenn Sie die Zugmaschine rückwärts schieben oder abschleppen müssen, muss auch das Rückschlagventil im Allradantriebsverteiler umgangen werden.
Mähwerken von einem Arbeitsbereich zum anderen fahren, sollten Sie den Gasbedienungshebel auf Schnell stellen und das Fahrpedal langsam, aber voll durchtreten, um die maximale Fahrgeschwindigkeit zu erreichen. Dieses Mähwerk wurde so ausgelegt, dass Gegenstände in den Boden getrieben werden, wo sie ihre Energie im Gras schnell verlieren.
vorzubeugen, die durch direkte Sonnenbestrahlung von empfindlichem, frisch gemähtem Gras entstehen können. Auswahl der passenden Schnitthöhe für die herrschenden Bedingungen Mähen Sie ca. 25 mm, aber nie mehr als 1/3 der Grashalme. Sie müssen bei extrem sattem und dichtem Gras u. U. die Schnitthöhe um eine weitere Stufe erhöhen. Mähen in den richtigen Intervallen Unter den meisten Bedingungen müssen Sie alle 4 bis 5 Tage mähen.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach 10 Betriebsstunden • • • • Nach 50 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl und den -filter. • Prüfen Sie die Motordrehzahl (im Leerlauf und bei Vollgas). Nach 200 Betriebsstunden • • • • Wechseln Sie das Getriebeöl im vorderen Planetengetriebe. Wechseln Sie das Öl der Hinterachse. Wechseln Sie das Hydrauliköls.
Wartungsintervall Alle 800 Betriebsstunden Alle 2 Jahre Wartungsmaßnahmen • • • • • • • • • • Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank. Wechseln Sie das Getriebeöl im vorderen Planetengetriebe. Wechseln Sie das Öl der Hinterachse. Prüfen Sie die Vorspur der Hinterräder. Prüfen Sie die Messertreibriemen. Wechseln Sie das Hydrauliköls. Wechseln Sie die Hydraulikölfilter. Prüfen Sie den Stoßdämpfer des seitlichen Mähwerks. Prüfen Sie die Laufräder des Mähwerks.
Schmierung Einfetten der Lager und Büchsen Die Maschine weist Schmiernippel auf, die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Fetten Sie alle Lager und Büchsen, wenn die Maschine unter normalen Bedingungen eingesetzt wird, alle 50 Betriebsstunden und unmittelbar nach jeder Wäsche.
Vorderes Mähwerk • Laufradgabel-Büchsen (2) (Bild 40) • Spindelwellenlager (3) (unter der Riemenscheibe) (Bild 41) • Spannarm-Drehbüchsen (2) (Bild 41) Bild 40 Bild 42 Bild 41 Bild 43 Vorderer Hub • Hubarmbüchsen (2) (Bild 42) • Hubzylinderbüchsen (4) (Bild 42) Seitlichen Mähwerke • Hubarm-Kugelgelenke (2) (Bild 43) • Laufradgabel-Büchsen (1) (Bild 44) • Spindelwellenlager (je 2 Stück) (unter der Riemenscheibe) • Spannarm-Gelenkbüchsen (1) (am Spannarm) 39
Bild 47 Bild 44 Seitlichen Hübe • Haupthubarmbüchsen (6) (Bild 45 und Bild 46) • Kipphebel-Drehbüchsen (2) (Bild 47) • Hintere Armbüchsen (4) (Bild 47) • Hubzylinderbüchsen (4) (Bild 48) Bild 48 Bild 45 Bild 46 40
Warten des Motors 3. Entfernen Sie den Hauptfilter (Bild 50). Das Reinigen eines verwendeten Elements wird nicht empfohlen, da das Filtermedium beschädigt sein könnte. Prüfen Sie den neuen Filter auf Versandschäden, prüfen Sie das Dichtungsende des Filters und des Körpers. Verwenden Sie nie ein beschädigtes Element. Entfernen Sie nicht den Sicherheitsfilter (Bild 51). Warten des Luftfilters • Prüfen Sie den Körper des Luftfilters auf Schäden, die eventuell zu einem Luftleck führen könnten.
Warten der Kraftstoffanlage zwischen 17.00 und 19.00 Uhr (vom Ende her gesehen). Befestigen Sie den Riegel. Warten des Motoröls und Filters Warten der Kraftstoffanlage Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Alle 150 Betriebsstunden Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen.
Warten des Wasserabscheiders Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Entleeren Sie Wasser und andere Fremdstoffe täglich aus dem Wasserabscheider (Bild 54). Wechseln Sie die Filterglocke alle 400 Betriebsstunden aus. 1. Stellen Sie einen sauberen Behälter unter den Kraftstofffilter. 2. Lösen Sie die Ablassschraube an der Unterseite der Filterglocke. Bild 55 1. Einspritzdüse Nr. 1 2. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf „Schnell“. 3.
Warten der elektrischen Anlage Batteriepflege Batterietyp der Gruppe 24. Wichtig: Klemmen Sie vor Schweißarbeiten an der Maschine das negative Batteriekabel vom Batteriepol ab, um einer Beschädigung der elektrischen Anlage vorzubeugen. Hinweis: Prüfen Sie den Batteriezustand wöchentlich oder alle 50 Betriebsstunden. Halten Sie die Pole und den gesamten Batteriekasten sauber, da sich eine verschmutzte Batterie langsam entlädt. Waschen Sie zum Reinigen der Batterie den ganzen Kasten mit Natronlauge.
Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. 1 • Vermeiden Sie, wenn Sie eine Batterie einoder ausbauen, dass die Batteriepole mit metallischen Maschinenteilen in Berührung kommen. g011539 Bild 58 • Vermeiden Sie Kurzschlüsse zwischen metallischen Werkzeugen, den Batteriepolen und metallischen Maschinenteilen. 1. Sicherungskasten 1 10 7.
Die Kabinensicherungen (Bild 61) befinden sich im Sicherungskasten an der Kabinendecke (nur Modell 30446).Bild 62 Bild 61 1. Kabinensicherungskasten 2. Sicherungen Bild 60 1. Lesen Sie die 7. Steckdose - Sicherung: Bedienungsanleitung 10 A bezüglich weiterer Angaben über die Sicherungen. 2. Motor Glühkerzen 8. Instrumente - Sicherung: Sicherung: 60 A 10 A 3. Motorstart - Sicherung: 9. Steuermodul - Sicherung: 20 A 2A 4. Scheinwerfer - Sicherung: 10. Steuermodul - Sicherung: 10 A 2A 5.
Warten des Antriebssystems Prüflochs im Bremsgehäuse erreicht. Drehen Sie die Verschlussschraube wieder auf. 10. Wiederholen Sie die Schritte am gegenüberliegenden Getriebe. Wechseln des Öls im Planetengetriebe Wartungsintervall: Nach 200 Betriebsstunden Alle 800 Betriebsstunden Wechseln Sie den Ölfilter zunächst nach den ersten 200 Betriebsstunden. Wechseln Sie dann das Öl alle 800 Betriebsstunden oder mindestens jährlich. Verwenden Sie ein SAE 85W-140 Qualitätsgetriebeöl. 1.
1. Messen Sie den Abstand vorne und hinten an den Lenkreifen MittezuMitte (auf Achshöhe). Das vordere Maß darf höchstens um 6 mm geringer sein als das hintere. 2. Lockern Sie zum Einstellen der Vorspur die Klemmen an beiden Enden der Spurstangen. 3. Drehen Sie das Ende der Zugstange, um die Vorderseite des Reifens nach innen oder außen zu stellen. 4. Ziehen Sie bei korrekter Einstellung die Klemmen der Zugstange fest. Bild 65 1. Lage der Ablassschraube 5.
Warten der Kühlanlage Reinigen der Motorkühlanlage Entfernen Sie den Schmutz vom Öl- und vom Motorkühler täglich. Reinigen Sie unter besonders schmutzigen Bedingungen häufiger. Diese Maschine ist mit einem hydraulisch angetriebenen Ventilatorantriebssystem ausgestattet, das automatisch (oder manuell) rückwärts läuft, um eine Rückstandsablagerung am Kühler und Gitter zu verringern. Dieses Merkmal verringert den Zeitaufwand für das Reinigen der Kühler, ersetzt jedoch nicht die regelmäßige Reinigung.
Warten der Bremsen Warten der Riemen Einstellen der Betriebsbremsen Warten des LichtmaschinenTreibriemens Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 25 mm Spiel hat, oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen. Als Spiel gilt die Entfernung, die das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist. Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden Alle 100 Betriebsstunden Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des Riemens (Bild 69) alle 100 Betriebsstunden. 1.
4,5 kg in der Mitte zwischen den Riemenscheiben angesetzt wird. 2. Lockern Sie bei einer Durchbiegung von mehr oder weniger als 10 mm die Befestigungsschraube der Spannscheibe (Bild 69). Erhöhen oder reduzieren Sie die Spannung der Kompressor-Riemenspannung und ziehen Sie die Schraube fest. Prüfen Sie die Riemenspannung noch einmal auf korrekte Einstellung. Der von der gefederten Spannscheibe gespannte Messertreibriemen ist sehr haltbar.
Warten der Bedienelementanlage Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Riemen auf der Federseite der Riemenführung positioniert ist (Bild 70). 8. Setzen Sie die Verlängerungsfeder (Bild 70) wieder in den Augenbolzen ein und spannen Sie den Riemen wie folgt: Einstellen des Gaszugs Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Motordrehzahl (im Leerlauf und bei Vollgas). Alle 400 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Motordrehzahl (im Leerlauf und bei Vollgas).
Warten der Hydraulikanlage Wechseln des Hydrauliköls Wartungsintervall: Nach 200 Betriebsstunden Alle 800 Betriebsstunden Wechseln Sie das Hydrauliköl unter normalen Betriebsbedingungen alle 800 Betriebsstunden. Setzen Sie sich, wenn das Öl verunreinigt wird, mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung, um die Anlage spülen zu lassen. Verunreinigtes Öl sieht im Vergleich zu sauberem Öl milchig oder schwarz aus. Bild 73 1. Fahrpedalanschlag 2. Klemmmuttern 3.
Wechseln des Hydraulikölfilters Prüfen der Hydraulikleitungen und -schläuche Wartungsintervall: Nach 200 Betriebsstunden Wartungsintervall: Alle 2 Jahre Alle 800 Betriebsstunden Prüfen Sie die hydraulischen Leitungen und Schläuche täglich auf Dichtheit, Knicke, lockere Stützteile, Abnutzung, lockere Verbindungsteile, witterungsbedingte Minderung und chemischen Angriff. Führen Sie alle erforderlichen Reparaturen vor der Inbetriebnahme durch.
1 Mähwerkwartung 2 Einstellen des Transportriegels Stellen Sie den Transportriegel (Bild 77) ggf. wie folgt ein: 1. Heben Sie das vordere Mähwerk etwas an, aktivieren die Feststellbremse und stellen den Motor ab. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Lösen Sie die Klemmmuttern, mit denen das Riegelarmscharnier am Zugmaschinenrahmen befestigt ist. g011538 Bild 76 1. GegengewichtEinstellschraube 2. Gegengewicht-Teststelle 3.
Hochkippen des vorderen Mähwerks Hinweis: Obwohl es für normale Wartungsmaßnahmen nicht erforderlich ist, lässt sich das vordere Mähwerk in eine aufrechte Stellung hochkippen. So klappen Sie das Mähwerk hoch: 1. Heben Sie das vordere Mähwerk etwas vom Boden ab, aktivieren die Feststellbremse und stellen den Motor ab. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Nehmen Sie den Splint und den Lastösenbolzen ab, mit denen der Transportriegel des Mähwerks an der Riegelplatte befestigt ist (Bild 79).
4. Messen Sie die Entfernung vom Boden bis zur vorderen Spitze des Messers mit einem kurzen Lineal. Drehen Sie die Messerspitze nach hinten und messen den Abstand zwischen dem Boden und der Messerspitze. 5. Ziehen Sie den vorderen Wert vom hinteren ab, um die Messerneigung zu berechnen. Einstellen des Frontmähwerks 1. Lockern Sie die Klemmmuttern an der Ober- oder Unterseite des U-Bügels an der Schnitthöhenkette (Bild 81). Bild 82 2.
Bild 83 1. Laufradarmrohr 2. Büchsen Bild 85 5. Fetten Sie die Innen- und Außenseiten der neuen Büchsen ein. Treiben Sie die Büchsen mit einem Hammer und einem Stück Flachstahl in das Befestigungsrohr ein. 1. Laufrad 2. Laufradgelenkarm 2. Entfernen Sie das Lager aus der Radnabe und lassen das Lagerdistanzstück herausfallen (Bild 84 und Bild 85). Entfernen Sie das Lager aus der gegenüberliegenden Seite der Radnabe. 6.
Warten der Schnittmesser den Zündschlüssel ab. Blockieren Sie das Mähwerk so, dass es nicht herunterfallen kann. 2. Halten Sie das Ende des Messers mit einem stark wattierten Handschuh oder wickeln Sie einen Lappen um es herum. Entfernen Sie die Messerschraube, die Antiskalpierkuppe und das Messer von der Spindelwelle (Bild 87).
Beim Prüfen und Warten des Schnittmessers erfordern zwei Bereiche besondere Aufmerksamkeit – der Windflügel und die Schnittkante. Beide Schnittkanten und die Windflügel, die gegenüber der Schnittkante nach oben gebogen sind, tragen zur guten Schnittqualität bei. Der Windflügel ist wichtig, weil er die Grashalme aufrecht stellt, was zum gleichmäßigen Schnitt beiträgt. Der Windflügel wird jedoch im Einsatz langsam abgewetzt, wobei es sich um eine normale Erscheinung handelt.
4. Lockern Sie die Bundmutter, mit der die Spannscheibe befestigt ist, um den Riemen des Mähwerks zu entspannen. Wenn sich das Messer abwetzen kann, bildet sich ein Schlitz zwischen dem Windflügel und dem flachen Teil des Messers. Zuletzt kann sich ein Stück des Messers lösen und aus dem Gehäuse herausgeschleudert werden. Das kann zu schweren Verletzungen bei Ihnen selbst und Unbeteiligten führen. 5. Drehen Sie die Schnittmesser, bis die Enden nach vorne und hinten gerichtet sind.
Warten des Funkenfängers Kabinenwartung Warten des FunkenfängerSchalldämpfers Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden (Tauschen Sie die Filter aus, wenn Sie zerrissen oder sehr schmutzig sind.) Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden 1. Nehmen Sie die Daumenschrauben und Gitter vom internen Kabinenfilter und den hinteren Kabinenfiltern ab (Bild 90). Reinigen der Kabinenluftfilter Entfernen Sie die Kohlenrückstände alle 200 Betriebsstunden aus dem Schalldämpfer. 1.
Reinigen der Klimaanlagenschlange Reinigen des Gitters am Klimaanlagen-Kondensator Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden (häufiger in sehr staubigen oder schmutzigen Bedingungen) Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden (häufiger in sehr staubigen oder schmutzigen Bedingungen) 1. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 1. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2.
Einlagerung 8. Reinigen und warten Sie die Luftfiltergruppe gründlich. Vorbereiten für die saisonbedingte Einlagerung 9. Dichten Sie die Ansaugseite des Luftfilters und das Auspuffrohr mit witterungsbeständigem Klebeband ab. 10. Prüfen Sie den Frostschutz und füllen bei Bedarf eine 50:50-Mischung aus Wasser und Ethylenglykol-Frostschutzmittel ein, die den in Ihrer Region zu erwartenden Mindesttemperaturen entsprechen muss. Zugmaschine 1. Reinigen Sie die Zugmaschine, Mähwerke und den Motor gründlich. 2.
Schaltbilder G011533 Schaltbild, Blatt 1 (Rev.
G011534 Schaltbild, Blatt 2 (Rev.
G011535 Schaltbild, Blatt 3 (Rev.
Hydraulisches Schema (Rev.
Hinweise: 69
Hinweise: 70
Hinweise: 71
Die allgemeine Garantie von Toro für kommerzielle Produkte Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das kommerzielle Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden (je nach dem, was zu erst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist.