Form No.
model a výrobní číslo svého výrobku. Obrázek 1 znázorňuje umístění typového a sériového čísla na výrobku. Čísla si zapište do následujícího pole. Tento výrobek splňuje všechny relevantní směrnice Evropské unie. Podrobné informace naleznete v Prohlášení o shodě k tomuto výrobku. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Výfukové plyny z dieselového motoru a některé jejich složky jsou ve státě Kalifornie (USA) známy jako karcinogenní, mutagenní nebo reprotoxické.
Obsah Výměna motorového oleje.......................................41 Údržba palivového systému ........................................43 Údržba odlučovače vody .........................................43 Čištění palivové nádrže............................................43 Palivové potrubí a spojky.........................................43 Odvzdušnění palivové soustavy ................................43 Odvzdušnění vstřikovačů ........................................44 Údržba elektrického systému .....
Příprava Bezpečnost • Při sekání mějte na sobě vždy pevnou obuv a dlouhé Stroje s modelovými čísly 30461, 30462, 30363TC, 30363TE, 30464, 30465 a 30464TC splňují či překračují požadavky norem CEN EN 836:1997 a ANSI B71.4-2004 platné v době výroby. Stroje s modelovými čísly 30360, 30363, 30467 a 30468 splňují či překračují požadavky normy ANSI B71.4–2004 platné v době výroby. • • Při nesprávném používání nebo údržbě může dojít ke zranění obsluhy nebo vlastníka.
• • • • • • • • Bezpečnost při práci se sekačkou Toro s pojezdem aby se za provozu stroje nějaké osoby zdržovaly v jeho blízkosti. Nikdy nepoužívejte stroj s poškozenými kryty, štíty nebo bez ochranných a bezpečnostních zařízení. Neměňte nastavení regulátoru motoru a nepřekračujte normální otáčky motoru. Provoz motoru při nadměrných otáčkách může zvýšit riziko zranění osob.
• Při práci směrem do svahu se prudce nerozjíždějte, jinak • • • • Garantovaná úroveň akustického výkonu u tohoto zařízení činí 102 dBA s odchylkou (K) 1 dBA. hrozí převrácení sekačky dozadu. Při jízdě ze svahu může dojít ke ztrátě trakce. Přenos hmotnosti na přední kola může způsobit prokluzování zadních kol a způsobit ztrátu funkčnosti brzdění a řízení. Na svahu se nikdy prudce nerozjíždějte ani nezastavujte. Pokud kola ztratí trakci, vypněte žací nože a pomalu sjeďte ze svahu.
Přípustná odchylka (K) = 0,5 m/s2 Naměřené hodnoty byly získány v souladu s postupy uvedenými v normě EN 836. Celé tělo Naměřená úroveň vibrací = 0,48 m/s2 Přípustná odchylka (K) = 0,5 m/s2 Naměřené hodnoty byly získány v souladu s postupy uvedenými v normě EN 836.
Ukazatel sklonu G011841 Obrázek 3 Tato strana smí být kopírována pro osobní použití. 1. Stroj můžete bezpečně používat na svahu s maximálním stoupáním 15 stupňů. Pro stanovení úhlu stoupání na svazích použijte diagram stoupání před tím, než začnete sekat. Nepoužívejte tento stroj na svahu se stoupáním vyšším než 15 stupňů.Přeložte na příslušné čáře tak, aby čára odpovídala doporučenému svahu. 2. Vyrovnejte tuto hranu s nějakou svislou plochou, například stromem, budovou, plotovou tyčí atd. 3.
Bezpečnostní a instrukční štítky Bezpečnostní štítky a pokyny jsou umístěny na viditelném místě v blízkosti každého prostoru představujícího potenciální nebezpečí. V případě ztráty nebo poškození původního štítku jej nahraďte novým. 107-2908 1. Nebezpečí zranění odlétávajícími předměty – přihlížející osoby musí vždy zůstat v dostatečné vzdálenosti od stroje. 112-1461 2.
110-8254 1. Zastavení motoru 3. Spuštění motoru 2. Běh motoru 110-8253 1. Pohon žacích nožů (PTO) – vypnutý 4. Plynule měnitelné nastavení 2. Pohon žacích nožů (PTO) – zapnutý 5. Pomalý běh 110-9796 1. Informace o pojistkách naleznete v provozní příručce. 3. Rychlý běh 110-8252 1. Přečtěte si provozní příručku. 3. Hydraulický olej 5. Chladicí kapalina 2. Parkovací brzda 4. Palivo 6.
120-9196 1. Dopředu 3. Pomalý běh 5. Dozadu 2. Rychlý běh 4. Neutrál 6. Umístění tažných ventilů; tažné ventily utáhněte utahovacím momentem 6,78 ±1,13 Nm. 7. Informace o hydraulickém oleji naleznete v provozní příručce. 100-6578 93-7818 1. Nebezpečí zachycení pásem – nepoužívejte stroj, když jsou kryty a ochranné prvky zvednuté. Kryty a ochranné prvky musí být vždy na příslušném místě. Nepřibližujte se k pohyblivým součástem. 1.
106-6755 1. Chladicí kapalina motoru je pod tlakem. 3. Výstraha – nedotýkejte se horkého povrchu. 2. Nebezpečí výbuchu – přečtěte si provozní příručku. 4. Výstraha – přečtěte si provozní příručku. 106-9206 1. Specifikace utahovacích momentů kol 2. Přečtěte si provozní příručku. 107-3069 1. Výstraha – pokud je ochranný oblouk spuštěný dolů, není stroj chráněn proti převrácení. 2.
106-9290 1. Vstupy 5. Na sedátku 2. Neaktivní 6. Pohon žacích nožů (PTO) 10. Pohon žacích nožů (PTO) 9. Výstupy 3. Vypnutí při vysoké teplotě 7. Parkovací brzda nezajištěna 11. Start 4. Výstraha při vysoké teplotě 8. Neutrál 12. Napájení běhu motoru (ETR) 13. Start 14. Napájení 110-9781 1. Výstraha – přečtěte si provozní příručku. 2. Nebezpečí otravy jedy, zasažení žíravinami a chemikáliemi – děti musí vždy zůstat v bezpečné vzdálenosti od baterie. 3. Výstraha – nedotýkejte se horkého povrchu.
Symboly na baterii Na baterii jsou některé nebo všechny následující symboly. 1. Nebezpečí výbuchu 107-1866 1. Nebezpečí převrácení a sklouznutí nebo ztráty kontroly – nezatáčejte ostře při jízdě vysokou rychlostí; raději zpomalte a zatáčejte postupně. Nepoužívejte stroj v blízkosti prohlubní, na svazích se sklonem vyšším než 15 stupňů ani u vodních ploch. Udržujte bezpečnou vzdálenost od prohlubní. 2. Chraňte před otevřeným ohněm, nekuřte. 2.
Nastavení Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže. Postup Množství Popis Použití 1 2 Nejsou potřeba žádné díly – Seřiďte konstrukci ROPS. Kolo 1 Namontujte levé zadní kolo (pouze modely 30464TC a 30363TC). 3 4 Nejsou potřeba žádné díly – Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách. Nejsou potřeba žádné díly – Namontujte závaží. 5 Nejsou potřeba žádné díly – Zkontrolujte hladinu hydraulické kapaliny, motorového oleje a chladicí kapaliny.
2 Montáž levého zadního kola (pouze modely 30464TC a 30363TC) Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 1 Kolo Postup 1. Podepřete levou zadní část stroje heverem. 2. Demontujte upevňovací matice z montážních šroubů kola. 3. Stáhněte přepravní kryt a držák z náboje kola. 4. Nasaďte zadní kolo na náboj a upevněte je pomocí vyšroubovaných upevňovacích matic. 5. Upevňovací matice utáhněte utahovacím momentem 102 až 108 Nm.
4 Montáž závaží (zajištění souladu CE) Nejsou potřeba žádné díly Postup Stroje s použitými 72palcovými plošinami bez dalšího příslušenství nevyžadují dodatečná závaží s ohledem na zajištění souladu s normami CE. Může však být nutné zakoupit a namontovat dodatečná závaží v závislosti na velikosti a typu sekací plošiny a příslušenství, která jsou na stroji použita.
Součásti stroje 5 3 4 Kontrola hladiny kapalin 5 6 4 2 Nejsou potřeba žádné díly Postup 1. Zkontrolujte hladinu hydraulické kapaliny před nastartováním motoru, postupujte podle pokynů v části Kontrola hydraulické soustavy (strana 21). 2. Zkontrolujte hladinu motorového oleje před nastartováním motoru a po něm, postupujte podle pokynů v části Kontrola hladiny motorového oleje (strana 21). G020877 1 Obrázek 5 3.
Páky ovládání pohybu Počitadlo provozních hodin Páky ovládání pohybu slouží k ovládání pohybu vpřed a vzad a zatáčení se strojem. Další informace naleznete v části Řízení stroje (strana 25). Počitadlo provozních hodin zaznamenává počet hodin provozu stroje. Je aktivní, když je klíček zapalování v poloze Běh motoru. Hodnoty času použijte při plánování pravidelné údržby.
Obsluha Poznámka: Levá a pravá strana stroje se určuje z pohledu obsluhy při normální pracovní poloze. VÝSTRAHA Tento stroj je zdrojem hluku překračujícího 85 dBA na místě obsluhy a při dlouhodobém vystavení jeho působení může dojít ke ztrátě sluchu. Při práci se strojem používejte ochranu sluchu. Doplnění paliva Používejte pouze čistou čerstvou naftu s velmi nízkým obsahem síry (<15 miliontin) podle specifikace ASTM D 975 nebo EN 590. Nafta musí mít minimální cetanové číslo 40.
Plnění palivové nádrže • Směsi s bionaftou mohou poškodit nátěr povrchů. • Kontrolujte těsnění, hadice a vložky, které jsou v kontaktu • • 1. Zaparkujte stroj na rovném povrchu. s palivem, jelikož může docházet k jejich postupnému poškození. Po určité době po přechodu na směs bionafty lze předpokládat ucpání palivového filtru. O další informace o bionaftě požádejte distributora. Důležité: Nádrže paliva jsou propojené, avšak palivo neprotéká mezi nádržemi příliš rychle.
Použití konstrukce ROPS (Systém ochrany proti převrácení) DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Z důvodu ochrany před úrazem či smrtí v důsledku převrácení ponechte ochranný oblouk vztyčený a zajištěný a používejte bezpečnostní pás. Zadní část sedátka musí být zajištěna západkou. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Pokud je ochranný oblouk spuštěný dolů, není stroj chráněn proti převrácení. Obrázek 10 • Ochranný oblouk spusťte pouze tehdy, je-li to nezbytně nutné. 1. Ochranný oblouk 3. Závlačka 2.
Bezpečnost na prvním místě Doporučujeme používat ochranné vybavení pro ochranu očí, uší, nohou a hlavy. Pozorně si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a symboly v části věnované bezpečnosti. Tyto informace mohou pomoci zabránit vašemu zranění či zranění přihlížejících osob. Použití parkovací brzdy Při zastavení stroje či ponechání stroje bez dozoru vždy zatáhněte parkovací brzdu. NEBEZPEČÍ Při práci na mokré trávě a na strmých svazích může dojít ke klouzání a ztrátě kontroly.
Uvolnění parkovací brzdy 5. Přesuňte páčku škrticí klapky doprostřed mezi polohy Rychlý běh a Pomalý běh (Obrázek 15). Parkovací brzdu uvolníte zatlačením páky parkovací brzdy dopředu a dolů (Obrázek 14). 6. Otočte klíčkem zapalování ve směru hodinových ručiček do polohy Běh (Obrázek 16). Kontrolka žhavicích svíček se rozsvítí na 6 sekund. Obrázek 16 1. Spínač zapalování 3. Běh / žhavicí svíčky 2. Vypnuto 4. Start G020869 1 Obrázek 14 7.
Zastavení motoru • Chcete-li zatočit, zpomalte stroj zatažením obou pák dozadu a poté zatlačte dopředu páku na opačné straně, než je strana, kam chcete zatočit (Obrázek 17). 1. Vypněte pohon žacích nožů, přesuňte páky ovládání pohybu do neutrální zajištěné polohy, zatáhněte parkovací brzdu a přesuňte páčku škrticí klapky do polohy Pomalý běh. • Chcete-li zastavit, přesuňte obě páky ovládání pohybu do neutrální polohy. 2. Nechejte motor běžet 60 sekund při volnoběžných otáčkách.
Důležité: Po dokončení pohybu nahoru či dolů spínač pusťte. Pokud budete spínač držet stisknutý, dojde k poškození hydraulického systému. VÝSTRAHA Děti nebo přihlížející osoby se mohou zranit, pokud se pokusí sekačku ponechanou bez dozoru uvést do pohybu.
Seřízení výšky sekání Seřízení kluzných lišt Výšku sekání můžete seřídit v rozsahu od 2,5 do 15,8 cm v krocích po 6 mm přemístěním dorazového čepu do různých otvorů. Namontujte kluzné lišty do dolní polohy, pokud používáte výšku sekání vyšší než 64 mm, nebo do horní polohy, pokud používáte výšku sekání nižší než 64 mm. 1. Když motor běží, zatlačte spínač zdvihu plošiny nahoru, dokud se sekací plošina zcela nezvedne, a ihned spínač uvolněte (Obrázek 18).
Seřízení zadních ochranných válců Pokaždé, když změníte výšku sekání, seřiďte výšku zadních ochranných válců. 1. Vypněte pohon žacích nožů, přesuňte páky ovládání pohybu do neutrální zajištěné polohy a zatáhněte parkovací brzdu. 2. Než opustíte provozní pozici, přesuňte páčku škrticí klapky do polohy Pomalý běh, zastavte motor, vytáhněte klíček ze zapalování a počkejte, až se všechny pohybující se části zastaví. Obrázek 23 1. 38 mm 2. 51 mm 3.
Obrázek 24 Všechny sekací plošiny 1. Přední válec 2. Hřídel válce Obrázek 27 Pouze sekací plošiny s bočním odhozem 1. Šroub 2. Válec na straně vyhazovacího komínu 4. Matice 5. Držák 3. Rozpěrka Obrázek 25 Pouze sekací plošiny Guardian 1. Šroub 2. Zadní válec pod plošinou 4. Matice 5. Držák 3. Rozpěrka Obrázek 28 Pouze sekací plošiny s bočním odhozem 1. Šroub 2. Hřídel válce 3. Válec pod plošinou (2) 4. Držák 5. Namontujte upevňovací prvky podle znázornění.
Bezpečnostní blokovací systém 4. Opusťte sedátko, zatáhněte parkovací brzdu, vypněte pohon žacích nožů a přesuňte páky ovládání pohybu do neutrální zajištěné polohy. Nyní nastartujte motor. Když motor běží, přesuňte některou z pák ovládání pohybu do středu; motor musí vypnout do 2 sekund. Tento postup opakujte pro druhou páku. VÝSTRAHA Jestliže jsou ochranné spínače odpojeny nebo poškozeny, stroj se může za provozu chovat neočekávaně a zapříčinit zranění osob. 5.
Obrázek 30 1. Vypnutí při vysoké teplotě – teplota motoru překročila bezpečnou úroveň a motor byl vypnut. Zkontrolujte chladicí soustavu. 2. Výstraha při vysoké teplotě – teplota motoru se blíží nebezpečné úrovni a sekací plošina byla vypnuta. Zkontrolujte chladicí soustavu. Obrázek 31 3. Obsluha na sedátku 4. Zapnutý pohon žacích nožů. 1. Knoflík opěrky zad 3. Knoflík seřízení bederní opěrky 5. Parkovací brzda není zatažena. 6. Páky ovládání jsou v neutrální poloze. 2. Knoflík výšky sedátka 4.
Důležité: Neotáčejte obtokové ventily o více než 1 otáčku. Jinak by mohlo dojít k uvolnění ventilů z tělesa a vytečení kapaliny. Chcete-li ji seřídit, otočte knoflíkem pod pravou opěrkou ruky v požadovaném směru (Obrázek 31). Změna bederní opěrky Opěrka sedátka umožňuje přizpůsobení bederní opěrky pro spodní část zad. Chcete-li ji seřídit, otočte knoflíkem pod levou opěrkou ruky v požadovaném směru (Obrázek 31).
Přeprava strojů ze svahu a rampu umístěte směrem do svahu. Tím snížíte úhel rampy. Nákladní vůz nebo přívěs musí stát co nejrovněji. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Důležité: Na rampě s jednotkou nezatáčejte; můžete ztratit kontrolu a sjet z rampy. Jízda po silnici bez směrových světel, osvětlení, označení odrazovými sklíčky a označení symbolem pomalu jedoucího vozidla je nebezpečná a může vést k nehodám s možným zraněním.
Nesekejte příliš nízko Pokud je šířka sekání sekačky větší než u dříve používané sekačky, zvyšte výšku sekání, čímž zajistíte, že nerovný trávník neposekáte příliš nízko. 1 Volba odpovídajícího nastavení výšky sekání Při sekání odstraňte přibližně 2,5 cm, ne však více než 1/3 stébla trávy. U výjimečně bujné a husté trávy může být nutné zpomalit pojezdovou rychlost vpřed nebo zvýšit výšku sekání o jeden stupeň.
Údržba Poznámka: Levá a pravá strana stroje se určuje z pohledu obsluhy při normální pracovní poloze. Doporučený harmonogram údržby Servisní interval Postup při údržbě Po prvních 10 hodinách • Utáhněte upevňovací šrouby rámu. • Utáhněte upevňovací matice kol. Po prvních 50 hodinách • Vyměňte mazivo převodovky sekací plošiny. • Vyměňte motorový olej a filtr. Po prvních 200 hodinách • Vyměňte hydraulický olej a filtr. Při každém použití nebo denně • • • • • • • Vyzkoušejte bezpečnostní systém.
Seznam denní údržby Tuto stránku si zkopírujte pro každodenní použití.
Zápis problematických oblastí Kontrolu provedl(a): Položka Datum Informace VÝSTRAHA Jestliže ponecháte klíček ve spínači zapalování, může kdokoli spustit motor a způsobit vám nebo dalším okolostojícím vážné zranění. Před prováděním jakékoli údržby vytáhněte klíček za zapalování. Obrázek 37 Tabulka servisních intervalů Postupy před údržbou stroje Mazání Mazání ložisek a pouzder Důležité: Upevňovací prvky na krytech stroje musí po demontáži zůstat na krytech.
Důležité: Maznice na nápravách předních kol nejsou zobrazeny. Zajistěte dostatečné promazání maznic. 2. Napumpujte mazivo do maznic. 3. Přebytečné mazivo otřete. Obrázek 38 a Obrázek 39 znázorňují umístění maznic.
Obrázek 39 Kontrola maziva převodovky sekací plošiny Poznámka: Životnost ložisek může být negativně ovlivněna nesprávným způsobem mytí. Neumývejte jednotku, pokud je dosud zahřátá, a nestříkejte proudem vody pod vysokým tlakem přímo na ložiska či těsnění. Servisní interval: Po každých 150 hodinách provozu 1. Umístěte sekačku a žací jednotku na rovný povrch. Údržba maziva převodovky sekací plošiny 2. Spusťte sekací plošinu na výšku sekání 2,5 cm. 3.
5. Zvedněte opěrku nohou a odkryjte horní část sekací plošiny. 9. Doplňte dostatek maziva, přibližně 283 ml, aby hladina byla mezi značkami na měrce. 6. Demontujte měrku / zátku plnicího otvoru z horní části převodovky (Obrázek 40) a zkontrolujte, zda je mazivo mezi značkami na měrce. Poznámka: Převodovku nenaplňujte nadměrně; přeplnění by mohlo způsobit poškození převodovky. Obrázek 40 1. Zátka plnicího otvoru a měrka 7.
Tento postup čištění zabrání vniknutí nečistot do systému sání při demontovaném filtru. Údržba motoru Důležité: Nepoužívejte vysokotlaký vzduch, který by mohl nečistoty protlačit přes filtr do sacího systému. 4. Vyjměte a vyměňte primární filtr (Obrázek 41). Kontrola vzduchového filtru 1. Zkontrolujte, zda není plášť vzduchového filtru poškozen, což by mohlo způsobit únik vzduchu. Poškozený plášť vzduchového filtru vyměňte.
Výměna motorového oleje a filtru Pomalý běh, zastavte motor a vytáhněte klíček ze zapalování. Servisní interval: Po prvních 50 hodinách 2. Otevřete kapotu. Po každých 150 hodinách provozu 3. Vyjměte olejovou měrku (Obrázek 42), otřete ji do sucha a zasuňte ji zpět. Vyjměte olejovou měrku a zkontrolujte hladinu oleje. Motorový olej a filtr vyměňte nejdříve po prvních 50 hodinách provozu a poté vždy po 150 hodinách provozu.
5. Promažte těsnění na nádobě filtru čistým olejem. Údržba palivového systému 6. Rukou namontujte nádobu filtru tak, aby se těsnění dotýkalo montážní plochy, poté jí otočte o další 1/2 otáčky. Poznámka: Doporučení týkající se vhodného paliva naleznete v části Doplnění paliva (strana 20). 7. Utáhněte vypouštěcí zátku na spodní straně nádoby filtru. NEBEZPEČÍ Čištění palivové nádrže Za jistých okolností jsou nafta a palivové výpary vysoce hořlavé a výbušné.
VÝSTRAHA VÝSTRAHA Během tohoto postupu může být motor nastartován. Pohybující se ventilátory a řemeny u běžícího motoru mohou vážně poranit okolo stojící osoby. Během tohoto postupu může být motor nastartován. Pohybující se ventilátory a řemeny u běžícího motoru mohou vážně poranit okolo stojící osoby. Nepřibližujte ruce, prsty, volný oděv, šperky ani vlasy k ventilátoru ani řemenům běžícího motoru během tohoto postupu.
Údržba elektrického systému DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Nesprávné vedení kabelů baterie by mohlo způsobit poškození stroje a kabely by mohly zapříčinit jiskření. Jiskry by mohly zapříčinit explozi plynů z baterie a následné zranění osob. Důležité: Při práci s elektrickým systémem vždy odpojte kabely baterie, nejdříve záporný kabel (-), aby nedošlo k případnému poškození kabeláže v důsledku zkratu. • Vždy odpojujte nejprve záporný (černý) kabel baterie a teprve potom kladný (červený) kabel baterie.
Údržba hnací soustavy Kontrola tlaku v pneumatikách Servisní interval: Po každých 50 hodinách provozu Tlak kontrolujte vždy po 50 hodinách provozu nebo jednou měsíčně podle toho, která možnost nastane dříve (Obrázek 49). Udržujte odpovídající tlak vzduchu v předních a zadních pneumatikách. Správný tlak je 124 kPa v zadních pneumatikách a 172 kPa v předních pneumatikách. Nerovnoměrný tlak v pneumatikách může zapříčinit nerovnoměrné sekání. Nejpřesnější údaj o tlaku získáte při kontrole studených pneumatik.
Údržba chladícího systému NEBEZPEČÍ Vypuštění horké chladicí kapaliny pod tlakem nebo kontakt s horkým chladičem a okolními částmi mohou způsobit vážná popálení. • Uzávěr chladiče neodstraňujte, pokud je motor horký. Vždy počkejte alespoň 15 minut, než motor vychladne nebo než bude uzávěr chladiče dostatečně chladný, abyste mohli demontovat uzávěr bez nebezpečí popálení. Obrázek 50 1. Matice 6. Rozpěrka 2. Rozpěrka ložisek 7. Kolo 3. Vnější těsnění ložiska 8. Šroub nápravy 4. Kuželové ložisko 5.
1. Zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny v expanzní nádrži (Obrázek 51). Hladina chladicí kapaliny musí být mezi značkami na boku nádrže. Údržba brzd Seřízení ochranného spínače parkovací brzdy 1. Zastavte stroj, přesuňte spínač zdvihu plošiny do neutrální zajištěné polohy, zatáhněte parkovací brzdu a vyjměte klíček ze zapalování. 2. Vyšroubujte šrouby upevňující přední panel a panel vyjměte (Obrázek 52). 2 Obrázek 51 1. Expanzní nádrž 2.
4. Přesuňte spínač na držáku nahoru nebo dolu, aby vzdálenost mezi snímačem hřídele brzdy a pístem spínače byla 3,9 mm (Obrázek 53). Údržba řemenů Kontrola řemene alternátoru Poznámka: Snímač hřídele brzdy se nesmí pístu spínače dotýkat. Servisní interval: Po každých 100 hodinách provozu 5. Upevněte pojistné matice spínače. Napnutí a stav řemenů (Obrázek 54) kontrolujte vždy po 100 hodinách provozu. 6. Seřízení otestujte následujícím způsobem: A.
horní hnací řemen, aby došlo k uvolnění řemene a bylo možné řemen sejmout z kladek. Údržba ovládacích prvků Seřízení spínače blokování neutrální polohy páky ovládání pohybu 1. Zastavte stroj, přesuňte spínač zdvihu plošiny do neutrální zajištěné polohy, zatáhněte parkovací brzdu a vyjměte klíček ze zapalování. 2. Vyšroubujte šrouby upevňující přední panel a panel vyjměte (Obrázek 56). Obrázek 55 1. Horní řemen 2. Horní napínací kladka 2 3. Dolní řemen 4. Dolní napínací kladka 4.
2 1 G020875 Obrázek 58 1. Šrouby Obrázek 57 1. Páka ovládání pohybu 2. Ovládací panel 3. Šrouby 4. Přesuňte páku ovládání pohybu do polohy neutrální, avšak nezajištěné (Obrázek 60). 2. Spínač blokování neutrální 4. 0,4 až 1 mm polohy 5. Táhněte páku dozadu, dokud se vidlicový čep (na ramenu nad otočným hřídelem) nedotkne konce drážky (začne vyvíjet tlak na pružinu) (Obrázek 59). 4.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Při provádění tohoto seřízení musí motor běžet. Kontakt s pohyblivými částmi nebo horkým povrchem může způsobit zranění. Nepřibližujte ruce, nohy, obličej, oděv ani jiné části těla k rotujícím částem, výfuku ani jiným horkým povrchům. 1. Zvedněte rám na stabilní hever, aby se kola mohla volně otáčet. 2. Přesuňte sedátko dopředu, odjistěte je a sklopte směrem nahoru a dopředu. 3. Odpojte elektrický konektor bezpečnostního spínače sedátka. Obrázek 60 1. Neutrální poloha 2.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Elektrický systém neumožňuje správné bezpečné vypnutí s použitým přemostěním. • Jakmile je seřízení dokončeno, odstraňte přemostění z konektoru kabeláže a zapojte konektor do spínače sedátka. • Jednotku nikdy nepoužívejte, když je použito přemostění spínače sedátka. 13. Sklopte sedátko do příslušné polohy. 14. Odstraňte hevery. Seřízení maximální pojezdové rychlosti 1. Vypněte pohon žacích nožů, přesuňte páky ovládání pohybu do neutrální zajištěné polohy a zatáhněte parkovací brzdu. 2.
Obrázek 64 Obrázek 63 1. Dorazový šroub 3. Pojistná matice 2. Páka ovládání pohybu 4. 1,5 mm 1. Páka ovládání pohybu 3. Šrouby 2. Tyč páky ovládání pohybu 4. Požádejte jinou osobu, aby zatlačila tyče pák ovládání pohybu (nikoli páky) na doraz dopředu do polohy pro maximální rychlost a přidržela je. 5. Našroubujte dorazový šroub do krajní polohy dovnitř (směrem od páky ovládání pohybu). 6. Zatlačte páku ovládání pohybu do krajní přední polohy až na doraz a přidržte ji. 5.
Údržba hydraulického systému Nádrž je při výrobě naplněna přibližně 4,7 l vysoce kvalitní převodové/hydraulické kapaliny. Jako náhradní kapalina se doporučuje: Převodová/hydraulická kapalina Toro Premium Transmission/Hydraulic Tractor Fluid (K dispozici ve 19 l kbelících nebo 208 litrových sudech. Objednací čísla získáte v katalogu dílů nebo od distributora společnosti Toro.) Alternativní kapaliny: Pokud není kapalina Toro k dispozici, lze použít hydraulickou kapalinu Mobil® 424.
Výměna hydraulického oleje a filtru Servisní interval: Po prvních 200 hodinách Po každých 800 hodinách provozu 1. Vypněte pohon žacích nožů, přesuňte páky ovládání pohybu do neutrální zajištěné polohy a zatáhněte parkovací brzdu. 2. Než opustíte provozní pozici, přesuňte páčku škrticí klapky do polohy Pomalý běh, zastavte motor, vytáhněte klíček ze zapalování a počkejte, až se všechny pohybující se části zastaví. 3.
Údržba žacích nožů Údržba sekací plošiny Žací nože udržujte ostré po celou sezónu, protože pouze ostrý nůž seká čistě a nedochází k trhání či třepení stébel trávy. Trhání a třepení trávy při sekání způsobuje, že travní stébla na řezu hnědnou, což zpomaluje růst trávy a zvyšuje její náchylnost k chorobám. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Pokud použijete k podepření stroje pouze jeden hever, když pracujete pod sekací plošinou, může se hever převrhnout a sekací plošina může spadnout a rozdrtit vás či osoby v okolí.
Kontrola ohnutých žacích nožů 1. Vypněte pohon žacích nožů, přesuňte páky ovládání pohybu do neutrální zajištěné polohy a zatáhněte parkovací brzdu. 2. Než opustíte provozní pozici, přesuňte páčku škrticí klapky do polohy Pomalý běh, zastavte motor, vytáhněte klíček ze zapalování a počkejte, až se všechny pohybující se části zastaví. 3. Otáčejte žacími noži, dokud konce nesměřují dopředu a dozadu (Obrázek 70). Poznámka: Proveďte měření od rovného povrchu k žacímu ostří, poloze A žacích nožů (Obrázek 70).
Vyjmutí žacích nožů Žací nože je nutné vyměnit, pokud dojde k nárazu do pevného předmětu, žací nůž není vyvážený nebo je ohnutý. K zajištění optimální výkonnosti a dodržení požadavků na bezpečnost stroje je nutné používat pouze originální náhradní žací nože Toro. Náhradní žací nože jiných výrobců mohou zapříčinit nedodržení požadavků bezpečnostních norem. Obrázek 72 2. Vyvažovačka 1. Žací nůž DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Montáž žacích nožů Kontakt s ostrým žacím nožem může způsobit vážné zranění. 1.
5. Otočte stejný hrot žacího nože dozadu a změřte vzdálenost od podlahy k hrotu žacího nože na zadní straně plošiny. 1. Umístěte stroj na rovný povrch nebo podlahu v dílně. 2. Nastavte sekací plošinu do požadované výšky sekání, přesuňte páčku škrticí klapky do polohy Pomalý běh, zastavte motor, zatáhněte parkovací brzdu a vytáhněte klíček ze zapalování. 6. Odečtením rozměru vpředu od rozměru vzadu získáte sklon žacích nožů. 3.
Čištění Čištění spodní strany sekačky Servisní interval: Při každém použití nebo denně Každý den odstraňujte trávu nahromaděnou pod sekačkou. 1. Vypněte pohon žacích nožů, přesuňte páky ovládání pohybu do neutrální zajištěné polohy a zatáhněte parkovací brzdu. 1. Šroub 2. Rozpěrka 5. Nasazená pružina 2. Než opustíte provozní pozici, přesuňte páčku škrticí klapky do polohy Pomalý běh, zastavte motor, vytáhněte klíček ze zapalování a počkejte, až se všechny pohybující se části zastaví. 6.
Uskladnění 7. Následujícím způsobem proveďte údržbu baterie a kabelů: A. Sejměte svorky baterie z vývodů baterie. Stroj 1.
TOW VALVE 19.0 CID 19.0 CID G022226 TOW VALVE 4000 PSI 4000 PSI Hydraulické schéma (Rev. A) 0.031 in 15.1 GPM 0.031 in 15.1 GPM 1.1 CID 1.1 CID C D 1:0.691 1:1 1:1.025 1:1.025 CUST OMER SUPPLIED ATTACHEMENT GEARBOX T PTO PRESSURE TEST POR T 2250 RPM PRESSURE V ALVE 313+/-30 PSI TEST POR T PTO CLUTCH CHARGE RELIEF 86+/-15 PSI CHARGE PRESSURE PB P REPLACES ST ANDARD DECK LIFT VALVE IN WINTER CONFIGURA TION POLAR TRAC KIT (OPT) 0.031 in B A 4 .9 G P M Charge Pump 0.
G022227 Elektrické schéma (Rev.
Poznámky: 65
Poznámky: 66
Mezinárodní seznam distributorů Distributor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Irriamc Irrigation Products Int'l Pvt Ltd. Jean Heybroek b.v.
Rozsah celkové záruky společnosti Toro Omezená záruka Podmínky a výrobky, na které se záruka vztahuje Společnost Toro Company a její dceřiná společnost Toro Warranty Company na základě vzájemné dohody nesou společně záruky za případné materiálové či výrobní vady komerčního výrobku společnosti Toro (výrobek“) po dobu dvou let nebo 1 500 provozních hodin* podle toho, která z možností nastane dříve.