Form No.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" Lo scarico dei motori diesel contiene prodotti chimici che nello Stato della California sono considerati cancerogeni, causa di anomalie e di altre problematiche della riproduzione. 1 G020872 Figura 1 1.
Indice Revisione del lubrificante per ingranaggi del piatto di taglio ............................................................40 Manutenzione del motore ...........................................42 Revisione del filtro dell'aria ......................................42 Cambio dell'olio motore ..........................................42 Manutenzione del sistema di alimentazione ...................44 Manutenzione del separatore di condensa ...............................................................
Sicurezza ◊ mancanza di consapevolezza degli effetti delle condizioni del terreno, soprattutto dei pendii; Le macchine modello 30461, 30462, 30363TC, 30363TE, 30464, 30465 e 30464TC soddisfano o superano le norme CEN EN 836:1997 e ANSI B71.4-2004 in vigore al tempo della produzione. Le macchine modello 30360, 30363, 30467 e 30468 soddisfano o superano la norma ANSI B71.4-2004 in vigore al tempo della produzione. ◊ errata distribuzione del carico.
• Sostituite le parti usurate o danneggiate, per motivi di • Prestate attenzione al traffico quando attraversate o • • • • • • • • • • sicurezza. procedete nei pressi di una strada. Arrestate la rotazione delle lame prima di attraversare superfici non erbose. Quando utilizzate degli accessori, non dirigete mai lo scarico del materiale verso terzi e non consentite ad alcuno di avvicinarsi alla macchina durante il lavoro.
• Nelle adiacenze di scarpate, fossati, sponde ripide o • • • • • • • • Questa unità ha un livello di potenza acustica garantito di 101 dBA, con un valore di incertezza (K) di 1 dBA. acqua usate un tosaerba con operatore a piedi e/o un decespugliatore a mano. Rallentate sui pendii, ed usate la massima cautela. Rimuovete ostacoli come pietre, rami di alberi, ecc. dall'area di lavoro. L'erba alta può nascondere degli ostacoli.
Modello 30465 TC Questa unità ha un livello di pressione acustica all'orecchio dell'operatore di 87 dBA, con un valore di incertezza (K) di 1 dBA. Il livello di pressione acustica è stato determinato in conformità con le procedure definite nella norma EN 836. Livello di vibrazione Nota: I dati riportati nella presente sezione si riferiscono soltanto alle unità contrassegnate con il logo CE.
Indicatore di pendenza G011841 Figura 3 È possibile fotocopiare questa pagina per uso personale. 1. La pendenza massima che consente di utilizzare la macchina in modo sicuro è di 15 gradi. Usate il grafico delle pendenze per determinare la pendenza di un terreno prima di utilizzare la macchina. Non utilizzate questa macchina su pendenze superiori ai 15 gradi. Ripiegate il grafico lungo la linea che indica la pendenza consigliata. 2.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 107-2908 1. Pericolo di lancio di oggetti – Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 2. Pericolo di oggetti scagliati. Non usate il tosaerba con il deflettore alzato o senza; tenete montato il deflettore. 3.
110-8254 1. Motore – Spento 3. Avviamento del motore 2. Motore – acceso 110-8253 1. PDF–Disinserita 2. PDF – Inserita 3. Massima 4. Regolazione continua variabile 5. Minima 110-9796 1. Per informazioni sui fusibili leggete il Manuale dell'operatore. 110-8252 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 3. Olio idraulico 5. Refrigerante motore 2. Freno di stazionamento 4. Carburante 6.
120-9196 1. Marcia avanti 3. Minima 5. Retromarcia 2. Massima 4. Folle 6. Posizione delle valvole di traino; serrate le valvole di traino a 6,78 ± 1,13 Nm. 7. Per ulteriori informazioni sull'olio idraulico leggete il Manuale dell'operatore. 100-6578 93-7818 1. Pericolo di impigliamento, cinghia – non utilizzate la macchina senza le protezioni o i carter montati; tenete sempre montate le protezioni e i carter; tenetevi a debita distanza dalle parti in movimento. 1.
106-6755 1. Refrigerante del motore sotto pressione. 3. Avvertenza – non toccate la superficie calda. 2. Pericolo di esplosione – leggete il Manuale dell'operatore. 4. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 106-9206 1. Specifiche di serraggio delle ruote 2. Leggete il Manuale dell'operatore. 107-3069 1. Avvertenza – Quando il roll bar è abbassato, non vi sono altre protezioni antiribaltamento. 2.
106-9290 1. Ingressi 5. Seduto 2. Disattivato 6. Presa di forza (PDF) 10. Presa di forza (PDF) 9. Uscite 13. Avvio 3. Chiusura per alta temperatura 7. Freno di stazionamento disinserito 11. Avvio 4. Spia di alta temperatura 8. Folle 12. Eccitare per la marcia (ETR) 14. Alimentazione 110-9781 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore. 2. Veleno e pericolo di ustioni da liquidi o sostanze chimiche – tenete i bambini a una distanza di sicurezza dalla batteria. 3.
Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 107-1866 1. Pericolo di esplosione. 1. Pericolo di ribaltamento e slittamento o perdita di controllo, scarpate – non curvate bruscamente mentre guidate velocemente, al contrario, rallentate e curvate gradualmente, non mettete in funzione la macchina in prossimità di scarpate, pendenze superiori a 15 gradi, o acqua; mantenete una distanza di sicurezza dalle scarpate. 2. 3. 2.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Uso Qté 1 Non occorrono parti – Regolate la struttura protettiva antiribaltamento (ROPS). 2 Pneumatico 1 Montate il pneumatico sinistro posteriore (solo modelli 30464TC e 30363TC) 3 4 5 Non occorrono parti – Controllate la pressione degli pneumatici. Non occorrono parti – Montate le zavorre.
2 Montaggio del pneumatico sinistro posteriore (solo modelli 30464TC e 30363TC) Parti necessarie per questa operazione: 1 Pneumatico Procedura 1. Sostenete la parte posteriore sinistra della macchina con dei cavalletti meccanici. 2. Togliete i dadi a staffa dai prigionieri di montaggio del pneumatico. 3. Togliete la staffa dal mozzo della ruota. 4. Montate lo pneumatico posteriore sul mozzo e fissatelo con i dadi a staffa tolti in precedenza. 5.
4 Montaggio della zavorra (per conformità CE) Non occorrono parti Procedura Le macchine con piatti di taglio da 183 cm e nessun altro accessorio montato, non richiedono zavorra aggiuntiva per ottemperare agli standard CE. All'occorrenza, tuttavia, dovrete acquistare ulteriore zavorra secondo le dimensioni ed il tipo del piatto di taglio e degli accessori che monterete sulla macchina.
Quadro generale del prodotto 5 Controllo del livello dei fluidi 3 4 5 Non occorrono parti 6 4 2 Procedura 1. Controllate il livello del fluido idraulico prima di avviare il motore; vedere Verifica dell'impianto idraulico (pagina 22). 2. Controllate il livello dell'olio motore prima e dopo l'avviamento del motore; vedere Controllo del livello dell'olio motore (pagina 22). 3.
Leve di controllo del movimento Contaore Le leve di controllo del movimento regolano il moto avanti e indietro, e la direzione della macchina. Vedere Guida della macchina (pagina 25). Il contaore registra il numero di ore di funzionamento del motore, e funziona quando l'interruttore a chiave è in posizione di marcia (Run). Utilizzate questi tempi per la programmazione della manutenzione ordinaria.
Funzionamento Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. ATTENZIONE Questa macchina produce livelli acustici superiori a 85 dBA alle orecchie dell'operatore, e può causare la perdita dell'udito in caso di lunghi periodi di esposizione al rumore. Quando utilizzate questa macchina indossate la protezione per l'udito. Figura 8 Rifornimento di carburante 1.
Questa macchina può anche funzionare con una miscela di biodiesel fino a B7 (7% biodiesel, 93% gasolio). La parte di gasolio deve avere un contenuto di zolfo molto basso. Prendete le seguenti precauzioni: PERICOLO Durante il rifornimento di carburante, in alcune condizioni vengono rilasciate cariche elettrostatiche che possono sprigionare scintille e incendiare i vapori di carburante. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi ed altre persone, e provocare danni.
AVVERTENZA Quando il roll bar è abbassato non vi è altra protezione antiribaltamento. • Abbassate il roll bar soltanto se assolutamente necessario. • Non allacciate la cintura di sicurezza quando il roll bar è abbassato. Figura 9 • Guidate lentamente e con prudenza. 1. Base del collo del bocchettone • Alzate il rollbar non appena l'altezza lo consente.
PERICOLO L'erba bagnata e pendenze ripide possono causare scivolate e la perdita di controllo del tosaerba. Se le ruote cadono oltre i bordi dell'area di lavoro, possono provocare il ribaltamento della macchina e causare gravi infortuni, la morte o l'annegamento. Quando il roll bar è abbassato, non vi sono altre protezioni antiribaltamento. Tenete sempre il roll bar alzato e bloccato, ed allacciate la cintura di sicurezza. Figura 11 1. Perno 3.
Si consiglia di usare apparecchiature di protezione per occhi, orecchie, piedi e capo. Innesto del freno di stazionamento Innestate sempre il freno di stazionamento prima di spegnere o lasciare incustodita la macchina. Innesto del freno di stazionamento 1. Togliete le leve di controllo del movimento (Figura 17) dalla posizione di blocco in folle. G020869 1 2. Tirate in fuori ed alzate la leva del freno di stazionamento per inserire il freno (Figura 13). Figura 14 1.
La spia luminosa della candela a incandescenza si accende per sei secondi. 3. Girate la chiave di accensione in posizione Off (Figura 16). Attendete che tutte le parti in movimento si siano fermate, prima di lasciare il posto di guida. 4. Togliete la chiave prima di trasferire la macchina o del rimessaggio. Importante: Non dimenticate di togliere la chiave, in quanto la pompa del carburante e gli accessori possono funzionare e fare scaricare la batteria. Figura 16 1. Interruttore di accensione 2.
Funzionamento del tosaerba Sollevamento e abbassamento del tosaerba con interruttore di sollevamento del piatto di taglio L'interruttore di sollevamento del piatto di taglio alza e abbassa il piatto di taglio (Figura 18). Il motore deve girare per potere utilizzare questa leva. 1 Figura 17 1. Posizione di blocco in folle della leva di comando 2. Posizione centrale di sbloccaggio 3. Marcia avanti 4.
12 mm. La fila inferiore fornisce l'altezza elencata più 18 mm. La posizione di 15,8 cm ha un solo foro, situato nella seconda fila, che non aggiunge 6 mm alla posizione di 15,8 cm. taglio (pagina 27)) e inseritela nella posizione dell'altezza di taglio di 15 cm (Figura 20). Innesto della presa di forza Il comando della presa di forza avvia ed arresta le lame del tosaerba ed alcuni accessori elettrici. 1. A motore freddo, lasciate riscaldare il motore per 5 o 10 minuti prima di inserire la PDF. 2.
Figura 21 1. Vite 2. Bullone a testa flangiata 3. Pattino 4. Dado Figura 22 4. Togliete i bulloni a testa flangiata e i dadi da ciascun pattino. 5. Spostate i pattini nella posizione opportuna e fissateli con i bulloni a testa flangiata e i dadi. 1. Dado flangiato 4. Distanziale 2. Boccola 3. Rullo antistrappo 5. Bullone 4. Scegliete il foro in modo da posizionare il rullo antiscalpo all'altezza di taglio corrispondente più vicina all'altezza richiesta (Figura 23).
2. Portate la leva dell'acceleratore in posizione Minima, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione, e prima di scendere dalla postazione di guida attendete che le parti in movimento si siano fermate. 3. Alzate l'estremità anteriore della macchina ed appoggiatela su cavalletti metallici. 4. Togliete i fermi di fissaggio da ciascun rullo sul piatto di taglio, ed alzate o abbassate i rulli come opportuno; vedere da Figura 24 a Figura 28 come opportuno per il vostro tosaerba.
vengono spostati dalla posizione di blocco in folle quando è inserito il freno di stazionamento. Se vi alzate dal sedile quando è innestata la presa di forza, il motore si spegne dopo un ritardo di 1 secondo. Prova del sistema di sicurezza a interblocchi Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Collaudate sempre il sistema di sicurezza a interblocchi prima di utilizzare la macchina.
Posizionamento del sedile Modifica della posizione del sedile Il sedile può essere spostato avanti e indietro. Posizionate il sedile in modo da poter controllare la macchina con sicurezza e raggiungere comodamente i comandi. 1. Per regolare, spostate lateralmente la leva e sbloccate il sedile (Figura 31). Figura 29 1. Carter del pannello laterale 2. Dispositivi di chiusura Gli 11 LED sul frontale dell'SCM si accendono per indicare varie condizioni dei sistemi.
1 Figura 32 1. Manopola di sospensione del sedile 2. Regolazione secondo il peso dell'operatore Modifica della posizione dello schienale G020871 Figura 33 Lo schienale è regolabile al fine di ottenere il migliore comfort di marcia possibile. Spostate lo schienale nella posizione più confortevole. 1. Chiavistello del sedile Per spostarlo, girate nella direzione opportuna la manopola situata sotto il bracciolo destro, fino ad ottenere il migliore comfort (Figura 31).
rimorchio o l'autocarro deve essere orizzontale per quanto possibile. Importante: Non cercate di girare la macchina mentre si trova sulla rampa; potreste perdere il controllo e farla cadere da un lato della rampa. Evitate di accelerare all'improvviso quando guidate sulla rampa, e di rallentare improvvisamente quando fate marcia indietro sulla rampa. Entrambe le manovre possono fare ribaltare la macchina all'indietro.
1 Figura 35 1. Rimorchio 3. Non superiore a 15° 2. Rampa larga 4. Rampa larga – vista laterale Trasporto delle macchine G020874 Figura 36 AVVERTENZA 1. Punto di attacco anteriore (illustrazione del lato sinistro) Non guidate su strade o superstrade se non avete le luci di direzione, fari, catarifrangenti o un cartello di veicolo lento; ciò è pericoloso e può causare incidenti e ferite. 2.
Evitate di tosare il tappeto erboso troppo corto Se la larghezza di taglio del tosaerba è superiore a quella del tosaerba utilizzato in precedenza, aumentate di una tacca l'altezza di taglio per non falciare troppa erba su manti erbosi irregolari. Selezionate la regolazione dell’altezza di taglio idonea Falciate circa 25 mm, o comunque non più di un terzo del filo d'erba.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo le prime 10 ore • Serrate i bulloni di fissaggio del telaio. • Serrate i dadi ad alette delle ruote. Dopo le prime 50 ore • Cambiate il lubrificante per ingranaggi del piatto di taglio. . • Cambiate l'olio motore e il filtro. Dopo le prime 200 ore • Cambiate il l'olio idraulico e il filtro.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno.
Nota sulle aree problematiche Ispezione eseguita da: Art. Data Informazioni ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Togliete la chiave di accensione prima di ogni intervento di manutenzione.
1. Pulite i raccordi d'ingrassaggio, in modo che corpi estranei non possano essere forzati nel cuscinetto o nella boccola. 2. Pompate il grasso nei raccordi. 3. Tergete il grasso superfluo. Figura 38 e Figura 39 illustrano la posizione dei raccordi d'ingrassaggio. Importante: I raccordi sugli assali e sulle ruote orientabili non sono illustrati. Non mancate di lubrificate bene questi raccordi.
Figura 39 Verifica del lubrificante per ingranaggi del piatto di taglio Nota: Il lavaggio inappropriato dei cuscinetti può influire negativamente sulla loro vita utile. Non lavate l'apparato quando è ancora caldo, ed evitate di dirigere verso i cuscinetti o le guarnizioni di tenuta spruzzi ad alta pressione o in grandi quantità. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 150 ore 1. Parcheggiate la macchina e l'apparato di taglio su terreno pianeggiante.
8. Montate il tappo di spurgo. 5. Alzate il poggiapiedi per esporre la parte superiore del piatto di taglio. 9. Rabboccate con circa 283 ml di lubrificante, finché il livello non raggiunge i segni di pieno sull'asta. 6. Togliete il tappo di riempimento/asta di livello da sopra gli ingranaggi (Figura 40) e verificate che il lubrificante si trovi tra i segni riportati sull'asta. Nota: Non riempite troppo gli ingranaggi, per non danneggiarli. Figura 40 1. Tappo di riempimento e asta di livello 7.
Manutenzione del motore Questa operazione di pulizia impedisce che la rimozione del filtro primario causi lo spostamento dei detriti nella zona di aspirazione. Revisione del filtro dell'aria Importante: Evitate di usare aria ad alta pressione, che potrebbe spingere la morchia attraverso il filtro e nella zona di aspirazione. 1. Verificate che il corpo del filtro non sia stato danneggiato in modo da causare una perdita d'aria. Se il corpo del filtro dell'aria è danneggiato, sostituitelo.
Nota: L'olio motore Toro Premium è reperibile dal vostro distributore con viscosità 15W-40 o 10W-30. Vedere i numeri delle parti nel catalogo ricambi. 2. Aprite il cofano. 3. Sistemate una bacinella sotto la coppa e in linea con il tappo di spurgo (Figura 43). 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, abbassate il piatto di taglio, spostate l'acceleratore in posizione Minima, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. 2. Aprite il cofano. 3.
Manutenzione del sistema di alimentazione Nota: Per le indicazioni relative al carburante si rimanda a Rifornimento di carburante (pagina 20). PERICOLO In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi o altre persone e causare danni. Figura 44 1.
3. Mettete un cencio sotto la vite di spurgo dell'aria, sulla pompa d'iniezione del carburante, ed apritela (Figura 45). Figura 46 1. Attacco del tubo proveniente dalla pompa d'iniezione n. 1 Figura 45 2. Mettete l'acceleratore in posizione Fast. 1. Vite di spurgo della pompa di iniezione del carburante 3. Girate la chiave in posizione di avvio, Start, e osservate il flusso del carburante attorno al raccordo. 4. Girate la chiave nell’interruttore di accensione in posizione On.
Manutenzione dell'impianto elettrico AVVERTENZA In caso di errato percorso dei cavi della batteria, la macchina ed i cavi possono venire danneggiati, e causare scintille che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. Importante: Prima di ogni intervento sull'impianto elettrico, scollegate sempre i cavi della batteria (prima il cavo negativo (-)) per impedire danni a causa di cortocircuiti. • Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo (rosso).
Manutenzione del sistema di trazione Controllo della pressione degli pneumatici Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore Controllate la pressione ogni 50 ore di servizio oppure ogni mese, optando per l'intervallo più breve (Figura 49). Mantenete la pressione pneumatica delle ruote anteriori e posteriori. La pressione esatta è di 1,24 bar negli pneumatici posteriori e 1,72 bar nelle ruote orientabili. La pressione irregolare dei pneumatici può causare un taglio irregolare.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento PERICOLO Scaricando il refrigerante caldo sotto pressione o toccando il radiatore o le parti adiacenti che scottano si possono subire gravi ustioni. • Non togliete il tappo del radiatore a motore caldo. Prima di togliere il tappo del radiatore lasciate sempre raffreddare il motore almeno 15 minuti, o comunque fin quando il tappo del radiatore si è raffreddato abbastanza da poterlo toccare senza scottarsi.
Manutenzione dei freni deve essere compreso tra i segni previsti sul lato del serbatoio. Regolazione del microinterruttore di sicurezza del freno di stazionamento 1. Fermate la macchina, mettete l'interruttore di sollevamento del piatto di taglio in posizione di blocco in folle, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione. 2. Togliete i bulloni che fissano il pannello anteriore, e rimuovete il pannello (Figura 52). 2 Figura 51 1. Serbatoio di espansione 2.
Manutenzione della cinghia Verifica della cinghia dell'alternatore Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore Controllate lo stato e la tensione delle cinghie (Figura 54) ogni 100 ore di servizio. 1. La tensione è corretta quando applicando una forza di 4,5 kg sulla cinghia, al centro tra le pulegge, si ha una flessione di 10 mm. Figura 53 1. Sensore dell'albero del freno 2. Controdadi 2. Se l'inflessione non è di 10 mm, allentate i bulloni di fissaggio dell'alternatore (Figura 54).
Manutenzione del sistema di controlli 2. Togliete i paracinghia dalla parte superiore dell'apparato di taglio e metteteli da parte. 3. Con una barra idonea o uno strumento simile, allontanate la puleggia tendicinghia superiore (Figura 55) dalla cinghia di trasmissione superiore, per rilasciare la tensione della cinghia e toglierla dalle pulegge. Regolazione del microinterruttore di sicurezza in folle delle leve di controllo 1.
2 1 G020875 Figura 58 1. Bulloni 2. Pannello di controllo Figura 57 1. Leva di controllo 2. Microinterruttore di sicurezza in folle 3. Viti 4. 0,4–1 mm 4. Mettete la leva di controllo in folle senza bloccarla (Figura 60). 5. Tirate indietro la leva finché il cavallotto con testa (sul braccio sottostante l'albero di articolazione) non tocca l'estremità della scanalatura (inizia a premere sulla molla) (Figura 59). 4.
AVVERTENZA Il motore deve girare per eseguire questa regolazione. Il contatto con parti in movimento o superfici calde può causare infortuni. Tenete mani, piedi, viso, abbigliamento ed altre parti del corpo lontano da parti in movimento, marmitta ed altre superfici calde. 1. Sollevate il telaio su cavalletti meccanici stabili, in modo che le ruote motrici possano girare senza attrito. 2. Spostate il sedile in avanti, sbloccatelo e ribaltatelo. 3.
AVVERTENZA L’impianto elettrico non esegue correttamente la chiusura di sicurezza se è montato il ponticello. • Al termine della regolazione togliete il ponticello dal connettore del cablaggio preassemblato ed inserite il connettore nel microinterruttore del sedile. • Non azionate questo apparato quando è montato il ponticello ed avete bypassato il microinterruttore di sicurezza del sedile. 13. Abbassate il sedile. 14. Togliete i cavalletti metallici. Regolazione della velocità massima di trasferimento 1.
Figura 64 Figura 63 1. Bullone di arresto 2. Leva di controllo 1. Leva di controllo 2. Colonna della leva di controllo 3. Controdado 4. 1,5 mm 5. Avvitate a fondo il bullone di fermo (lontano dalla leva di controllo). 3. Bulloni 4. Fatevi aiutare a spingere completamente in avanti le colonne delle leve di controllo (non le leve) in posizione di massima velocità, e fatele tenere in questa posizione. 6.
Manutenzione dell'impianto idraulico Il serbatoio viene riempito in fabbrica con circa 4,7 litri di fluido idraulico di alta qualità. Per la sostituzione si consiglia il seguente fluido: Toro Premium Transmission/Hydraulic Tractor Fluid (reperibile in fustini di 19 litri o in contenitori di 208 litri. Vedere i numeri delle parti nel catalogo ricambi o rivolgersi al distributore Toro.) Fluidi alternativi: In mancanza di fluido Toro, utilizzate fluido idraulico Mobil® 424.
Figura 67 1. Tappo di spurgo del serbatoio idraulico 2. Filtro 3. Tappo di spurgo della scatola della trasmissione Figura 66 1. Asta di livello 4. Pulite attorno al filtro dell'olio idraulico e rimuovete il filtro (Figura 67). 2. Tappo di riempimento 6. Togliete l'asta di livello ed asciugatela con un panno pulito (Figura 66). 5. Montate immediatamente un nuovo filtro dell'olio idraulico. 7.
Manutenzione della scocca del tosaerba Sostituite immediatamente la lama se è danneggiata o usurata, utilizzando una lama di ricambio originale Toro. PERICOLO AVVERTENZA Le lame consumate o danneggiate possono spezzarsi e scagliare frammenti in direzione dell'operatore o di astanti, causando gravi ferite o anche la morte.
Controllo delle lame curve 1. Disinnestate la PDF, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di blocco in folle, ed inserite il freno di stazionamento. 2. Portate la leva dell'acceleratore in posizione Minima, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione, e prima di scendere dalla postazione di guida attendete che le parti in movimento si siano fermate. 3. Girate le lame fino a disporle in parallelo con la lunghezza della macchina (Figura 70).
Rimozione delle lame Sostituite le lame se colpiscono un corpo solido, e se sono sbilanciate o curve. Per ottenere prestazioni ottimali e mantenere la macchina in conformità alle norme di sicurezza, utilizzate lame di ricambio originali Toro. Le lame di ricambio di altre marche possono annullare la conformità alle norme di sicurezza. Figura 72 1. Lama AVVERTENZA 2. Bilanciatore Montaggio delle lame Il contatto con una lama affilata può causare gravi ferite. 1.
1. Posizionate la macchina su una superficie pianeggiante in officina. 3. Ruotate la lama centrale in modo che sia orientata direttamente in avanti. 2. Regolate l'apparato di taglio all'altezza di taglio desiderata, spostate la leva dell'acceleratore in posizione Minima, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione. 4. Con un righello, misurate la distanza tra il pavimento e l'estremità anteriore della lama. 5.
Pulizia 2. Togliete il dado di bloccaggio, il bullone, la molla e il distanziale che fissano il deflettore alle staffe orientabili (Figura 76). Pulizia del sottoscocca Nota: Togliete il deflettore di sfalcio se è danneggiato o consumato. Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Togliete ogni giorno lo sfalcio accumulatosi sotto il tosaerba. 1.
Rimessaggio 7. Revisionate la batteria e i cavi come segue: A. togliete i morsetti della batteria dai poli; Macchina 1. Pulite accuratamente la macchina, l’apparato di taglio e il motore, prestando particolare attenzione a queste aree: • • • • • • • B. pulite la batteria, i morsetti e i poli con una spazzola metallica e una soluzione di bicarbonato di sodio; C. per impedire la corrosione, ricoprite i morsetti e i poli della batteria con grasso di rivestimento Grafo 112X (n. cat.
TOW VALVE 19.0 CID 19.0 CID G022226 TOW VALVE 4000 PSI 4000 PSI Schema idraulico (Rev. A) 0.031 in 15.1 GPM 0.031 in 15.1 GPM 1.1 CID 1.1 CID C D 1:0.691 1:1 1:1.025 1:1.025 CUST OMER SUPPLIED ATTACHEMENT GEARBOX T PTO PRESSURE TEST POR T 2250 RPM PRESSURE V ALVE 313+/-30 PSI TEST POR T PTO CLUTCH CHARGE RELIEF 86+/-15 PSI CHARGE PRESSURE PB P REPLACES ST ANDARD DECK LIFT VALVE IN WINTER CONFIGURA TION POLAR TRAC KIT (OPT) 0.031 in B A 4 .9 G P M Charge Pump 0.
G022227 Schema elettrico (Rev.
Note: 66
Elenco dei distributori internazionali: Distributore: Paese: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Casco Sales Company Turchia Hong Kong Corea Portorico Numero di telefono: 90 216 344 86 74 852 2155 2163 82 32 551 2076 787 788 8383 Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.
Garanzia Toro a copertura totale Garanzia limitata Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ''Prodotto'') è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).