Form No. 3409-586 Rev A Hnací jednotka Groundsmaster® série 7200 nebo 7210 Číslo modelu 30487TC—Výrobní číslo 400000000 a vyšší Číslo modelu 30495—Výrobní číslo 400000000 a vyšší Číslo modelu 30495TC—Výrobní číslo 400000000 a vyšší Zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.Toro.com.
Tento výrobek splňuje všechny příslušné směrnice Evropské unie. Podrobné informace naleznete v Prohlášení o shodě k tomuto výrobku. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek obsahuje chemikálii nebo chemikálie, které jsou státu Kalifornie známy jako karcinogenní, mutagenní nebo reprotoxické.
Obsah Údržba odlučovače vody .........................................40 Čištění palivové nádrže............................................40 Kontrola palivového potrubí a spojek ........................41 Odvzdušnění palivové soustavy ................................41 Odvzdušnění vstřikovačů ........................................41 Údržba elektrického systému ......................................42 Bezpečnost při práci s elektrickým systémem ..............42 Údržba akumulátoru........................
Bezpečnost Tento stroj byl zkonstruován v souladu s požadavky norem ANSI B71.4-2012 Evropského výboru pro normalizaci (CEN) a ISO EN 5395:2013 platných v době instalace odpovídajících souprav CE v souladu s Prohlášením o shodě k tomuto výrobku. Obecné bezpečnostní informace Tento výrobek může amputovat ruce a nohy a vrhat předměty. Dodržujte vždy všechny bezpečnostní pokyny, abyste zamezili vážnému úrazu.
Ukazatel sklonu G011841 g011841 Obrázek 3 Tato strana smí být kopírována pro osobní použití. 1. Stroj můžete bezpečně používat na svahu s maximálním stoupáním uvedeným v tabulce výše. Pro stanovení úhlu stoupání na svazích použijte diagram stoupání před tím, než začnete sekat. Nepoužívejte tento stroj na svahu se stoupáním vyšším než je povoleno pro váš stroj.Přeložte na příslušné čáře tak, aby čára odpovídala doporučenému svahu. 2.
Bezpečnostní a instrukční štítky Bezpečnostní štítky a pokyny jsou umístěny na viditelném místě v blízkosti každého prostoru představujícího potenciální nebezpečí. V případě ztráty nebo poškození původního štítku jej nahraďte novým. decal93-6696 93-6696 1. Nebezpečí akumulované energie – přečtěte si provozní příručku. decal106-6755 106-6755 decal93-6697 93-6697 1. Přečtěte si provozní příručku. 1. Chladicí kapalina motoru je pod tlakem. 3. Výstraha – nedotýkejte se horkého povrchu. 2.
decal107-1866 107-1866 1. Nebezpečí převrácení a sklouznutí nebo ztráty kontroly, provoz v blízkosti srázů – nezatáčejte ostře při jízdě vysokou rychlostí; raději zpomalte a zatáčejte postupně. Nepoužívejte stroj v blízkosti srázů, na svazích se sklonem vyšším než 15 stupňů ani u vodních ploch. Udržujte bezpečnou vzdálenost od srázů. 2. Výstraha – pokud je ochranný oblouk spuštěný, nepoužívejte bezpečnostní pás. Pokud je ochranný oblouk vztyčený, používejte bezpečnostní pás. 3.
decal110-9796 110-9796 1. Informace o pojistkách naleznete v provozní příručce. decal117-2718 117-2718 decal110-8253 110-8253 1. Pohon žacích nožů (PTO) – vypnutý 4. Plynulé variabilní nastavení 2. Pohon žacích nožů (PTO) – zapnutý 5. Pomalý chod decaloemmarkt Značka výrobce 3. Rychlý chod 1. Znamená, že nůž je součástka pocházející od původního výrobce stroje. decal110-8254 110-8254 1. Zastavení motoru 3. Spuštění motoru 2.
decalbatterysymbols Symboly na akumulátoru Na akumulátoru jsou všechny následující symboly nebo některé z nich 1. Nebezpečí výbuchu 2. Chraňte před otevřeným ohněm, nekuřte. 6. Okolostojící osoby musí být vždy v bezpečné vzdálenosti od akumulátoru. 7. Chraňte si oči; výbušné plyny mohou trvale poškodit zrak nebo způsobit jiné zranění.. 3. Žíravina / nebezpečí popálení 8. Kyselina sírová může způsobit trvalé poškození zraku nebo vážné popáleniny. 4. Používejte ochranné brýle.. 9.
decal110-8252 110-8252 1. Přečtěte si provozní příručku. 3. Hydraulický olej 5. Chladicí kapalina 2. Parkovací brzda 4. Palivo 6. Motorový olej decal110-9781 110-9781 1. Výstraha – přečtěte si provozní příručku. 2. Nebezpečí otravy jedy, zasažení žíravinami a chemikáliemi – děti musí vždy zůstat v bezpečné vzdálenosti od akumulátoru. 3. Výstraha – nedotýkejte se horkého povrchu. 4.
decal120-9195 120-9195 1. Výstraha – před zahájením činnosti si přečtěte provozní příručku a nepoužívejte stroj, pokud k tomu nejste vyškoleni. 8. Výstraha – používejte ochranu sluchu. 2. Nebezpečí rozdrcení či useknutí končetin přihlížejících osob – přihlížející osoby musí vždy zůstat v dostatečné vzdálenosti od stroje. 9. Zapnutí 3. Nebezpečí převrácení, pádu – nepoužívejte stroj v blízkosti 10.
decal127-6519 127-6519 1. Přepravní poloha 2.
Nastavení Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže. Postup 1 2 3 4 5 6 7 Množství Popis Použití Nejsou potřeba žádné díly – Zvedněte konstrukci ROPS. Návod pro montáž plošiny 1 Namontujte sekací plošinu. Nejsou potřeba žádné díly – Nastavte levé přední otočné kolo. Nejsou potřeba žádné díly – Zkontrolujte tlak v pneumatikách. Nejsou potřeba žádné díly – Montáž závaží.
3 Nastavení levého předního otočného kola Nejsou potřeba žádné díly Postup Nastavte levé přední otočné kolo pro 183cm plošiny do vnější polohy a pro 152cm a 157cm plošiny do vnitřní polohy. 4 Kontrola tlaku v pneumatikách Nejsou potřeba žádné díly Postup Pneumatiky jsou pro přepravu nadměrně nahuštěné. Je nutné upustit z nich vzduch a tím tlak snížit. Správný tlak v zadních pneumatikách je 103 kPa, v předních pneumatikách 172 kPa .
5 Montáž závaží (zajištění souladu CE) Nejsou potřeba žádné díly Postup Stroje s nainstalovanými plošinami o velikosti 183 cm bez dalšího příslušenství nevyžadují dodatečná závaží pro zajištění souladu s normami CE. Může však být nutné zakoupit a namontovat dodatečná závaží v závislosti na velikosti a typu sekací plošiny a příslušenství, která jsou na stroji použita.
Součásti stroje 6 3 4 Kontrola hladiny kapalin 5 6 4 2 Nejsou potřeba žádné díly Postup 1. Hladinu hydraulické kapaliny zkontrolujte před nastartováním motoru; postupujte podle pokynů v části Údržba hydraulického systému (strana 52). 2. Hladinu motorového oleje zkontrolujte před nastartováním motoru a po něm; postupujte podle pokynů v části Kontrola hladiny motorového oleje (strana 38). G020877 1 g020877 Obrázek 4 3.
Ovládací páky pojezdu Kontrolka žhavicích svíček (oranžová) Ovládací páky pojezdu slouží k ovládání pohybu vpřed a vzad a zatáčení se strojem. Další informace naleznete v části Řízení stroje (strana 28). Kontrolka žhavicích svíček se rozsvítí, když přepnete spínač zapalování do ZAPNUTÉ polohy. Zůstane rozsvícená 6 sekund. Když kontrolka zhasne, lze motor nastartovat.
Technické údaje g191202 Obrázek 8 Popis Odkaz na Obrázek 8 Rozměry nebo hmotnost Výška se zdviženým ochranným obloukem C 183 cm Výška se spuštěným ochranným obloukem D 125 cm Celková délka F 246 cm Celková šířka B 145 cm Rozvor kol E 145 cm 18
A Sbíhavost zadních kol (mezi středy pneumatik) 114 cm Světlá výška 15 cm Hmotnost se 183cm SDD (30354 nebo 30481) 934 kg Hmotnost se 152cm SDD (30456) 900 kg Hmotnost se 183cm základní plošinou (30353) 876 kg Hmotnost se 157cm základní plošinou (30457) 855 kg Poznámka: Specifikace a design se mohou bez upozornění změnit. Přídavná zařízení/příslušenství Pro stroj je k dispozici řada přídavných zařízení a příslušenství schválených společností Toro, která vylepšují a rozšiřují možnosti stroje.
Obsluha Doplnění paliva Poznámka: Levá a pravá strana stroje se určuje z pohledu obsluhy při normální pracovní poloze. Doporučené palivo Před provozem Používejte pouze čistou čerstvou naftu s velmi nízkým obsahem síry (<15 miliontin) podle specifikace ASTM D 975 nebo EN 590. Nafta musí mít minimální cetanové číslo 40. Aby byla zajištěna čerstvost, nakupujte palivo v takovém množství, aby je bylo možné spotřebovat do 180 dní.
Použití konstrukce ROPS (Systém ochrany proti převrácení) Důležité: Nádrže paliva neotvírejte, pokud parkujete ve svahu. Mohlo by dojít k rozlití paliva. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Z důvodu ochrany před úrazem či smrtí v důsledku převrácení ponechte ochranný oblouk vztyčený a zajištěný a používejte bezpečnostní pás. Zadní část sedátka musí být zajištěna západkou. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Pokud je ochranný oblouk spuštěný dolů, není stroj chráněn proti převrácení.
g031624 g031636 g031631 Obrázek 10 g031635 Obrázek 11 Důležité: Když je ochranný oblouk vztyčený a zajištěný, používejte vždy bezpečnostní pás. Když je ochranný oblouk spuštěný, nepoužívejte bezpečnostní pás. Poznámka: Zabezpečte konstrukci ROPS tak, aby nedošlo k poškození kapoty. Spuštění konstrukce ROPS Bezpečnost na prvním místě Spusťte konstrukci ROPS, viz Obrázek 10. Pozorně si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a symboly v části věnované bezpečnosti.
NEBEZPEČÍ 1 2 Pokud kola přejedou za okraj, hrozí převrácení s následkem vážného zranění, smrti či utopení. Nikdy nepracujte se strojem v blízkosti srázů. G009027 g009027 Obrázek 13 NEBEZPEČÍ 1. Používejte ochranné brýle. 2. Používejte ochranu sluchu. Při práci se strojem se sníženým ochranným obloukem může v případě převrácení dojít k vážnému zranění nebo smrti.
2. Sedněte si na sedátko, zatáhněte parkovací brzdu a VYPNĚTE pohon žacích nožů (PTO). Přesuňte jednu z ovládacích pák pojezdu z NEUTRÁLNÍ ZAJIŠTĚNÉ polohy. Zkuste nastartovat motor; motor nesmí naskočit. Zopakujte postup pro druhou ovládací páku pojezdu. Na přední straně jednotky SCM je 11 kontrolek LED, které rozsvícením signalizují různé stavy systému. 7 těchto kontrolek je možné použít pro diagnostiku systému. Viz Obrázek 15 s popisem významu jednotlivých kontrolek.
Nastavení polohy sedátka g004489 Obrázek 18 1. Kolečko odpružení sedátka 2. Nastavení hmotnosti obsluhy Změna polohy opěrky Opěrku je možné nastavit tak, aby byla zajištěna pohodlná jízda. Umístěte opěrku tak, abyste dosáhli nejvyššího pohodlí. Chcete-li ji seřídit, otočte knoflíkem pod pravou opěrkou ruky požadovaným směrem (Obrázek 16). g004478 Obrázek 16 1. Kolečko opěrky 3. Knoflík nastavení bederní opěrky 2. Kolečko odpružení sedátka 4.
• Nepřibližujte ruce ani nohy k žacím jednotkám. Držte se • • • • • • • • • • • • • Stroje se sklopným ochranným obloukem v bezpečné vzdálenosti od vyhazovacího otvoru. Před couváním se pohledem dozadu a dolů ujistěte, že máte volnou cestu. Buďte opatrní, pokud se blížíte k nepřehledným zatáčkám, křovinám, stromům nebo jiným objektům, jež vám mohou bránit ve výhledu. Nesečte v blízkosti prudkých svahů, příkopů nebo náspů.
Uvolnění parkovací brzdy g027915 Obrázek 20 Spuštění a vypnutí motoru Spuštění motoru Poznámka: Kontrolka žhavicích svíček se na 6 sekund rozsvítí, když přepnete klíč zapalování do PROVOZNÍ polohy. Jakmile kontrolka zhasne, otočte zapalování do polohy START. Důležité: Nepoužívejte delší startovací cykly než 15 sekund za minutu, aby nedošlo k přehřátí startéru.
Poznámka: Čím více ovládací páky pojezdu posunete v požadovaném směru, tím rychleji se bude stroj pohybovat příslušným směrem. g031495 Obrázek 22 Řízení stroje Ovládací páčkou škrticí klapky je možno regulovat rychlost motoru měřenou v otáčkách za minutu (ot./min). Chcete-li zajistit nejvyšší účinnost stroje, posuňte páčku škrticí klapky do polohy RYCHLÝ CHOD. Při používání poháněných přídavných zařízení vždy pracujte se škrticí klapkou v poloze RYCHLÝ CHOD.
1 g032826 Obrázek 25 Zastavení pohonu žacích nožů (PTO) G009174 g009174 Obrázek 26 G020873 Seřízení výšky sekání g020873 Výšku sekání můžete seřídit v rozsahu od 2,5 do 15,2 cm v krocích po 6 mm přemístěním dorazového čepu do různých otvorů. Obrázek 24 1. Spínač zdvihu plošiny 1. Když motor pracuje, zatlačte spínač zdvihu plošiny nahoru, dokud se sekací plošina zcela nezvedne, a ihned spínač uvolněte (Obrázek 24).
Volba odpovídajícího nastavení výšky sekání Při sekání odstraňte přibližně 25 mm, ne však více než 1/3 stébla trávy. U výjimečně bujné a husté trávy může být nutné snížit pojezdovou rychlost vpřed nebo zvýšit výšku sekání o jeden stupeň. 1 Důležité: Při sekání více než 1/3 stébla trávy a v případě sekání řídké dlouhé trávy či za suchých podmínek používejte žací nože s plochým hřbetem, aby se omezilo množství polétavých zbytků a nečistot a snížilo namáhání součástí pohonu plošin.
Změna na provozní režim • Před uskladněním stroje v jakýchkoli uzavřených • • • • prostorech nechejte vždy vychladnout motor. Před skladováním nebo převozem stroje zavřete přívod paliva. Nikdy neskladujte stroj nebo nádobu s palivem v blízkosti otevřeného ohně, zdroje jisker nebo tepla, například ohřívače vody a jiných zařízení. Udržujte všechny součásti stroje v bezvadném provozním stavu a všechny upevňovací prvky utažené, zejména upevňovací prvky žacích nožů.
Naložení stroje 1 Při nakládání stroje na nákladní vozidlo nebo přívěs i při jeho vykládání si počínejte velice opatrně. Pro tento postup používejte nájezdovou plošinu plné šířky, jež je širší než stroj. Na nájezdovou plošinu najíždějte zadní stranou stroje a sjíždějte z ní přední stranou stroje (Obrázek 30). 2 g027995 Obrázek 30 1. Na nájezdovou plošinu najíždějte zadní stranou stroje. 2. Z nájezdové plošiny sjíždějte přední stranou stroje.
Údržba Poznámka: Levá a pravá strana stroje se určuje z pohledu obsluhy při normální pracovní poloze. Doporučený harmonogram údržby Servisní interval Postup při údržbě Po prvních 10 hodinách • Utáhněte upevňovací šrouby rámu. • Utáhněte matice šroubů pro upevnění kol. Po prvních 50 hodinách • Vyměňte mazivo převodovky sekací plošiny. • Vyměňte motorový olej a filtr. Po prvních 200 hodinách • Vyměňte hydraulickou kapalinu a filtr.
Seznam denní údržby Tuto stránku si zkopírujte pro každodenní použití. Úkon údržby Pro týden: Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Neděle Zkontrolujte činnost ochranných spínačů. Kontrola deflektoru trávy v dolní poloze (je-li to relevantní). Zkontrolujte funkce parkovací brzdy. Zkontrolujte hladinu paliva. Zkontrolujte hladinu hydraulické kapaliny. Zkontrolujte hladinu motorového oleje. Zkontrolujte hladinu kapaliny v chladicí soustavě. Zkontrolujte odlučovač vody a paliva.
Zápis problematických oblastí Kontrolu provedl(a): Položka Datum Informace VÝSTRAHA Jestliže ponecháte klíček ve spínači zapalování, může kdokoli spustit motor a způsobit vám nebo dalším okolostojícím vážné zranění. Před prováděním jakékoli údržby vytáhněte klíček za zapalování. decal110-8252nc Obrázek 32 Tabulka servisních intervalů Postupy před údržbou stroje Důležité: Upevňovací prvky na krytech stroje musí po demontáži zůstat na krytech.
Mazání • Pokud je třeba stroj nebo jeho součásti podepřít, použijte montážní podstavce. • Ze součástí, ve kterých je uložena energie, opatrně Mazání ložisek a pouzder uvolněte tlak. Servisní interval: Po každých 50 hodinách provozu (v prašném nebo znečištěném prostředí provádějte častěji, stejně tak po každém mytí) Odjištění sedátka Chcete-li získat přístup k hydraulickému systému a dalším součástem pod sedátkem, odjistěte sedátko a sklopte je dopředu.
Údržba motoru Bezpečnost při údržbě motoru • Před kontrolou hladiny oleje a doplňováním oleje do • klikové skříně vypněte motor. Neměňte otáčky regulátoru a nepřekračujte maximální otáčky motoru. Kontrola vzduchového filtru 1. Zkontrolujte, zda není plášť vzduchového filtru poškozen, což by mohlo způsobit únik vzduchu. Poškozené těleso vzduchového filtru vyměňte. 2. Zkontrolujte, zda se v sacím systému vzduchu nevyskytují netěsnosti a poškození ani se neuvolňují hadicové svorky. g004502 Obrázek 34 1.
Poznámka: Pokud se poškodí pěnové těsnění v krytu, vyměňte je. Kontrola motorového oleje Důležité: Nepoužívejte vysokotlaký vzduch, který by mohl nečistoty protlačit přes filtr do sacího systému. Kontrola hladiny motorového oleje Servisní interval: Při každém použití nebo denně Důležité: Použitý filtr nečistěte, aby nedošlo k poškození filtračního média. Motor je dodáván s olejovou náplní v klikové skříni, před prvním spuštěním motoru a po něm však hladinu oleje zkontrolujte.
Výměna motorového oleje a filtru 5. Naplňte klikovou skříň olejem; postupujte přitom podle pokynů v části (strana ). Servisní interval: Po prvních 50 hodinách Po každých 150 hodinách provozu Je-li to možné, těsně před výměnou spusťte motor, protože teplý olej je tekutější a odplaví více nečistot než studený. 1. Zaparkujte stroj na rovném povrchu. 2. Otevřete kapotu. 3. Vyměňte olej (Obrázek 38). g031623 Obrázek 38 4. Vyměňte filtr motorového oleje (Obrázek 39).
Údržba odlučovače vody Údržba palivového systému Servisní interval: Po každých 400 hodinách provozu Po každých 400 hodinách provozu NEBEZPEČÍ Za jistých okolností jsou nafta a palivové výpary vysoce hořlavé a výbušné. Požár nebo výbuch způsobený palivem může popálit vás i jiné osoby a způsobit škody na majetku. • Palivo doplňujte do nádrže pomocí trychtýře venku na otevřeném prostranství a při vypnutém a studeném motoru. Rozlitý benzin ihned utřete. • Neplňte palivovou nádrž až po horní okraj.
Kontrola palivového potrubí a spojek však motor nenastartuje, mohlo dojít k zachycení vzduchu mezi čerpadlem vstřikování a vstřikovači; postupujte podle pokynů v části Odvzdušnění vstřikovačů (strana 41). Servisní interval: Po každých 400 hodinách provozu Zkontrolujte, zda palivové potrubí není narušené, poškozené nebo odřené a spojky nejsou uvolněné.
Údržba elektrického systému DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Vývody akumulátoru nebo kovové nástroje by mohly způsobit zkrat proti kovovým součástem stroje a vyvolat jiskření. Jiskry by mohly zapříčinit explozi plynů z akumulátoru a následné zranění osob. • Při vyjímání nebo montáži akumulátoru dbejte na to, aby se vývody akumulátoru nedotýkaly žádných kovových částí stroje. • Dejte pozor, abyste kovovým nástrojem nezkratovali vývody akumulátoru proti kovovým částem stroje.
nutný servisní zákrok provedený kvalifikovaným servisním technikem. Údržba hnací soustavy Kontrola tlaku v pneumatikách Servisní interval: Po každých 50 hodinách provozu Tlak kontrolujte vždy po 50 hodinách provozu nebo jednou měsíčně podle toho, která možnost nastane dříve (Obrázek 45). Udržujte odpovídající tlak vzduchu v předních a zadních pneumatikách. Správný tlak v zadních pneumatikách je 124 kPa, v předních pneumatikách 103 kPa . Nerovnoměrný tlak v pneumatikách může zapříčinit nerovnoměrné sekání.
Výměna předních kol a ložisek Údržba chladícího systému 1. Zakupte si novou sestavu předních kol, kuželová ložiska a těsnění ložisek od autorizovaného distributora Toro. Bezpečnost při práci s chladicím systémem 2. Demontujte pojistnou matici ze šroubu (Obrázek 46). • Při požití chladicí kapaliny motoru hrozí otrava; • uchovávejte mimo dosah dětí a zvířat. Vypuštění horké chladicí kapaliny pod tlakem nebo kontakt s horkým chladičem a okolními částmi mohou způsobit vážná popálení.
Čištění chladiče Údržba brzd Servisní interval: Při každém použití nebo denně Seřízení ochranného spínače parkovací brzdy Po každých 1500 hodinách provozu—Vyměňte pohyblivé hadice. Po každých 200 hodinách provozu—Zkontrolujte hadice a těsnění chladicího systému. Pokud jsou popraskané nebo přetržené, vyměňte je. 1. Zastavte stroj, přesuňte ovládací páky pojezdu do NEUTRÁLNÍ ZAJIŠTĚNÉ polohy, zatáhněte parkovací brzdu a vyjměte klíč ze zapalování.
4. Přesuňte spínač na držáku nahoru nebo dolů tak, aby vzdálenost mezi snímačem hřídele brzdy a pístem spínače byla 4 mm (viz Obrázek 49). Údržba řemenů Kontrola napnutí řemene alternátoru Poznámka: Snímač hřídele brzdy se nesmí pístu spínače dotýkat. 5. Upevněte pojistné matice spínače. Servisní interval: Po každých 100 hodinách provozu 6. Seřízení otestujte následujícím způsobem: 1. Středovou část řemene alternátoru mezi řemenicemi zatižte silou 44 N. A.
Údržba ovládacích prvků Seřízení spínače blokování neutrální polohy páky ovládání pojezdu 1. Zastavte stroj, přesuňte ovládací páky pojezdu do NEUTRÁLNÍ ZAJIŠTĚNÉ polohy, zatáhněte parkovací brzdu a vyjměte klíč ze zapalování. 2. Vyšroubujte šrouby upevňující přední panel a panel vyjměte (Obrázek 51). 2 g004763 Obrázek 52 1. Páka ovládání pohybu 3. Šroub 2. Spínač blokování neutrální 4. 0,4 až 1 mm polohy 4.
2 1 G020875 g020875 g004918 Obrázek 53 Obrázek 55 1. Šroub 2. Ovládací panel 1. NEUTRÁLNÍ POLOHA 2. NEUTRÁLNÍ poloha ZAJIŠTĚNÁ 4. Přesuňte ovládací páku do NEUTRÁLNÍ, avšak nezajištěné polohy (Obrázek 55). 7. Pokud je nutné seřízení, povolte matici a pojistnou matici u třmene (Obrázek 54). 5. Táhněte páku dozadu, dokud se vidlicový čep (na rameni nad otočným hřídelem) nedotkne konce drážky (začne vyvíjet tlak na pružinu), viz Obrázek 54. 8.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Při provádění tohoto seřízení musí motor běžet. Kontakt s pohyblivými částmi nebo horkým povrchem může způsobit zranění. Nepřibližujte ruce, nohy, obličej, oděv ani jiné části těla k rotujícím částem, výfuku ani jiným horkým povrchům. 1. Zvedněte rám na stabilní hever, aby se kola mohla volně otáčet. 2. Přesuňte sedátko dopředu, odjistěte je a vysuňte je směrem nahoru a dopředu. 3. Odpojte elektrický konektor bezpečnostního spínače sedátka. 4.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Při použití přemostění neumožňuje elektrický systém správné bezpečné vypnutí. • Jakmile dokončíte nastavování, odstraňte přemostění z konektoru kabeláže a zapojte konektor do spínače sedátka. • Stroj nikdy nepoužívejte, když je použito přemostění spínače sedátka. 13. Sklopte sedátko do příslušné polohy. 14. Odstraňte hevery. Seřízení maximální pojezdové rychlosti g004766 Obrázek 58 1.
Seřízení pojezdu 1. Vypněte pohon žacích nožů (PTO), přesuňte páky ovládání pojezdu do NEUTRÁLNÍ ZAJIŠTĚNÉ polohy a zatáhněte parkovací brzdu. 2. Než opustíte provozní pozici, přesuňte páčku škrticí klapky do polohy POMALÝ CHOD, zastavte motor, vytáhněte klíček ze zapalování a počkejte, až se všechny pohybující se části zastaví. 3. Povolte šrouby upevňující páky ovládání pohybu (Obrázek 59). g004919 Obrázek 59 1. Páka ovládání pohybu 3. Šrouby 2. Tyč páky ovládání pohybu g001656 Obrázek 60 4.
Důležité: Nezapínejte pohon žacích nožů. Údržba hydraulického systému 3. Zvedněte plošinu, aby se vysunuly válce zdvihu, vypněte motor a vytáhněte klíč. 4. Zvedněte sedátko, abyste získali přístup k nádrži hydraulické kapaliny. Nádrž stroje je při výrobě naplněna přibližně 4,7 l vysoce kvalitní převodové/hydraulické kapaliny pro hnací jednotky. Jako náhradní kapalina se doporučuje: 5. Odstraňte uzávěr plnicího otvoru z plnicího hrdla hydraulické kapaliny (Obrázek 61).
Výměna hydraulické kapaliny a filtru Čištění Servisní interval: Po prvních 200 hodinách Čištění spodní strany sekačky Po každých 800 hodinách provozu Servisní interval: Při každém použití nebo denně 1. Vypněte pohon žacích nožů (PTO), přesuňte páky ovládání pojezdu do NEUTRÁLNÍ ZAJIŠTĚNÉ polohy a zatáhněte parkovací brzdu. 1. Vypněte pohon žacích nožů (PTO), přesuňte páky ovládání pojezdu do NEUTRÁLNÍ ZAJIŠTĚNÉ polohy a zatáhněte parkovací brzdu. 2.
Uskladnění 7. Následujícím způsobem proveďte údržbu akumulátoru a kabelů: A. Sejměte svorky akumulátoru z vývodů akumulátoru. Stroj 1.
Zpráva věnovaná ochraně osobních údajů v Evropě Informace shromažďované společností Toro Společnost Toro Warranty Company (Toro) respektuje soukromí uživatelů. Abychom mohli zpracovat vaše reklamace ze záruky a kontaktovat vás v případě stahování produktu z trhu, prosíme vás, abyste nám sdělili některé své osobní údaje, a to buď přímo, nebo prostřednictvím místního distributora společnosti Toro.
Záruka Toro Dvouletá omezená záruka Podmínky a výrobky, na které se záruka vztahuje Společnost Toro Company a její dceřiná společnost Toro Warranty Company na základě vzájemné dohody nesou společně záruky za případné materiálové či výrobní vady komerčního výrobku společnosti Toro („výrobek“) po dobu dvou let nebo 1 500 provozních hodin* podle toho, která z možností nastane dříve.