Form No. 3376-442 Rev A Tondeuse autotractée commerciale Tablier flottant, levier en deux parties, transmission hydraulique avec tablier de coupe TURBO FORCE® de 48 ou 52 pouces N° de modèle 30488—N° de série 313000001 et suivants N° de modèle 30489—N° de série 313000001 et suivants N° de modèle 39488—N° de série 313000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Lorsque vous contactez un dépositaire-réparateur agréé ou le service après-vente Toro pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit. Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.
Table des matières Entretien du système de refroidissement .......................37 Nettoyage de la grille d'entrée d'air ............................37 Entretien des freins ...................................................38 Entretien du frein ...................................................38 Entretien des courroies ..............................................39 Remplacement de la courroie du tablier de coupe ................................................................
Sécurité correctement. N'utilisez pas la machine en cas de mauvais fonctionnement. Remarque: L'ajout d'accessoires non conformes aux spécifications de l'American National Standards Institute et fabriqués par d'autres constructeurs entraîne la non-conformité de la machine. Utilisation • La foudre peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Si vous observez la foudre ou que vous entendez le tonnerre à proximité, n'utilisez pas la machine et mettez-vous à l'abri.
• Sachez dans quel sens s'effectue l'éjection et faites en d'entraînement, les silencieux et le moteur pour éviter les risques d'incendie. Nettoyez les coulées éventuelles d'huile ou de carburant. sorte qu'elle ne soit dirigée vers personne. • N'utilisez pas la machine sous l'emprise de l'alcool, de • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine. • Fermez le robinet d'arrivée de carburant avant de remiser drogues ou de médicaments.
Consignes générales d'utilisation • Vérifiez que personne ne se trouve dans la zone de travail avant de commencer. Arrêtez la machine si quelqu'un entre dans la zone de travail. • Ne touchez aucune partie de la machine ou des accessoires juste après leur arrêt, car elles peuvent être très chaudes. Laissez-les refroidir avant d'entreprendre des réparations, des réglages ou des entretiens. • N'utilisez que des accessoires agréés par Toro. L'utilisation d'accessoires non agréés risque d'annuler la garantie.
Indicateur de pente G011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. La machine peut être utilisée en toute sécurité sur une pente maximale de 20 degrés. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus de 20 degrés. Pliez le long de la ligne correspondant à la pente recommandée. 2.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie 1-403005 1. Risque d'explosion 2. Restez à distance des flammes nues ou des étincelles, et ne fumez pas. 6. Tenez tout le monde à une distance suffisante de la batterie. 7.
Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 104-8186 Tondeuses de 122 cm (48 po) 110-2067 104-8569 110-2068 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur.
115-4212 1. Niveau d'huile hydraulique 115-4186 3. Attention – ne touchez pas la surface chaude. 1. Intervalle 2. Prise de force (PDF) 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 3. Frein de stationnement 4. Point mort 5. Commande de présence de l'utilisateur 6. Batterie 115–4179 1. Placez le levier de commande de déplacement au point mort, puis tirez sur la commande de PDF (prise de force) pour engager les lames. 6.
4-3424 1. Commande de déplacement. 3. Bas régime 5. Marche arrière 2. Haut régime 4. Point mort 6.
Vue d'ensemble du produit 4 3 2 1 5 Figure 5 6 1. Commutateur d'allumage 6. Starter 2. Levier de commande de déplacement gauche 7. Position de verrouillage au point mort du levier de commande de déplacement droit 3. Manette d'accélérateur 8. Levier de commande de déplacement droit 4. Compteur horaire 9. Commande des lames (PDF) 7 g014654 Figure 4 1. Éjecteur latéral 5. Frein de stationnement 2. Moteur 6. Tablier de coupe 3. Réservoir de carburant 7. Roue pivotante avant 5.
Accessoires/outils Une sélection d'outils et accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez votre dépositaire-réparateur ou distributeur agréé ou rendez-vous sur www.Toro.com pour obtenir une liste de tous les accessoires et outils agréés. Caractéristiques techniques Figure 6 1. Symboles du système de sécurité 2. Témoin de la batterie Remarque: Les spécifications et la conception sont susceptibles de modifications sans préavis. 3.
Utilisation DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs d'essence. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels.
Utilisation du frein de stationnement • Nettoyer le moteur lorsqu'il tourne. • Éviter la formation d'un dépôt gommeux dans le circuit d'alimentation, qui pourrait entraîner des problèmes de démarrage. Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance. Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement du frein de stationnement. Important: N'utilisez pas d'additifs contenant du méthanol ou de l'éthanol.
de carburant. Avant de remiser la machine, débranchez les bougies pour éviter tout démarrage accidentel. 4. Placez la manette d'accélérateur en position haut régime et la manette de starter en position activée avant de démarrer le moteur s'il est froid (Figure 8). Remarque: L'usage du starter n'est généralement pas requis si le moteur est chaud. Pour démarrer le moteur à chaud, placez la manette d'accélérateur à mi-course entre les positions haut régime et bas régime.
• Appuyez sur la commande des lames (PDF) pour • Contrôlez le système de sécurité avant chaque utilisation de la machine. sélectionner la position arrêt. Placez les leviers de commande de déplacement au point mort et déplacez le levier de commande droit en position de verrouillage au point mort. Remarque: Si le système de sécurité ne fonctionne pas comme spécifié ci-dessous, faites-le immédiatement réviser par un réparateur agréé. 1. Mettez le moteur en marche (voir Démarrage et arrêt du moteur).
Conduite en marche avant Pour arrêter la machine, poussez les leviers de commande à la position point mort. 1. Desserrez le frein de stationnement (voir Desserrage du frein de stationnement). Arrêt de la machine 2. Placez le levier de commande de déplacement droit au centre, en position déverrouillée.
Figure 13 1. Point d'attache de la machine Figure 12 Éjection latérale ou déchiquetage de l'herbe 1. Vanne de dérivation de pompe 3. Desserrez le frein de stationnement. Cette tondeuse est équipée d'un déflecteur d'herbe pivotant qui permet de disperser les brins d'herbe sur le côté et vers le bas sur le gazon. 4. Poussez la machine jusqu'à l'endroit voulu. 5. Serrez le frein de stationnement. 6. Fermez les vannes de dérivation sans les serrer excessivement.
Remarque: Les goupilles de hauteur de coupe ne peuvent pas utiliser plus de deux entretoises. 1. Après avoir réglé la hauteur de coupe, vérifiez que les galets anti-scalp procurent une garde au sol minimale de 10 mm (3/8 po) (Figure 15, Figure 16, Figure 17). 1. Choisissez le trou et le nombre d'entretoises correspondant à la hauteur de coupe voulue (Figure 14). 2. Si un réglage est nécessaire, retirez le boulon, les rondelles et l'écrou (Figure 15, Figure 16, Figure 17). 2.
et le déflecteur de manière à obtenir la meilleure qualité de coupe possible. 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage au point mort et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. 3. Pour régler le déflecteur, desserrez l'écrou (Figure 18). 4.
G012679 G012677 Figure 21 Figure 19 Position B Utilisez cette position avec le bac à herbe (Figure 20). G012678 Figure 20 Position C Il s'agit de la position ouverte maximale. Il est conseillé d'utiliser cette position dans les cas suivants (Figure 21) : • Si l'herbe est longue et drue. • Si l'herbe est humide. • Pour réduire la consommation de carburant. • Pour augmenter la vitesse au sol lorsque l'herbe est lourde.
Utilisation de la masse intermédiaire Certaines tondeuses sont équipées de masses afin d'améliorer l'équilibre et les performances. Les masses peuvent être déplacées ou enlevées pour optimiser les performances en fonction des conditions de tonte et des préférences de l'utilisateur (Figure 22 ou Figure 23). Figure 23 Montage de la masse arrière. Le tableau suivant indique l'emplacement de la masse telle qu'elle a été installée à l'usine.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Après les 8 premières heures de fonctionnement À chaque utilisation ou une fois par jour Procédure d'entretien • Vidangez et remplacez l'huile moteur. • Contrôlez le niveau de liquide hydraulique. • Remplacez le filtre hydraulique. • • • • • • • Contrôlez le système de sécurité. Graissez le roulement de pivot de la roue pivotante avant.
Graissage de la poulie de tension de la courroie d'entraînement de PDF et de la poulie de tension de la courroie du tablier de coupe Lubrification Utilisez de la graisse universelle Nº 2 au lithium ou au molybdène. Procédure de graissage 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles.
Entretien du moteur Entretien du filtre à air Fréquence d'entretien et spécifications Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Nettoyez l'élément en mousse du filtre à air. Toutes les 50 heures—Vérifiez l'élément en papier du filtre à air. Toutes les 200 heures—Remplacez l'élément en papier du filtre à air. Remarque: Nettoyez le filtre à air plus fréquemment (toutes les quelques heures de fonctionnement) si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses.
Vidange et remplacement de l'huile moteur Fréquence d'entretien et spécifications Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez le niveau d'huile moteur. Après les 8 premières heures de fonctionnement—Vidangez et remplacez l'huile moteur. Toutes les 100 heures—Vidangez et remplacez l'huile moteur. Toutes les 200 heures—Remplacez le filtre à huile. Remarque: Vidangez l'huile plus souvent si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses. Figure 27 1.
Figure 29 1. Jauge d'huile 2. Goulot de remplissage 5. Retirez la jauge d'huile et essuyez soigneusement son extrémité (Figure 29). 6. Remettez la jauge au fond du tube de remplissage, mais sans la visser (Figure 29). Figure 30 7. Sortez de nouveau la jauge et examinez l'extrémité. Si le niveau est bas, versez lentement une quantité d'huile suffisante dans le goulot de remplissage pour faire monter le niveau jusqu'au repère maximal. 1. Robinet de vidange d'huile 2. Flexible de vidange d'huile 8.
5. Déposez les bougies et les rondelles métalliques. 4. Posez le filtre à huile de rechange sur l'adaptateur, tournez le filtre dans le sens horaire jusqu'à ce que le joint en caoutchouc touche l'adaptateur, puis serrez le filtre de 3/4 de tour supplémentaire (Figure 31). Contrôle des bougies 1. Examinez le centre des bougies (Figure 33). Si le bec isolant est recouvert d'un léger dépôt gris ou brun, le moteur fonctionne correctement.
Entretien du système d'alimentation Vidange du réservoir de carburant DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. Figure 34 1. Filtre à carburant • Vidangez le réservoir de carburant lorsque le moteur est froid. Travaillez à l'extérieur, dans un endroit dégagé. Essuyez toute essence répandue. 3.
1 Figure 35 1. Collier 2. Conduite d'alimentation g014686 2 Figure 36 3. Filtre 1. Filtre d'évent de carburant 5. Déposez le filtre des conduites d'alimentation. 6. Posez un filtre neuf et rapprochez les colliers de fixation du filtre. 7. Ouvrez le robinet d'arrivée de carburant sur le réservoir (Figure 34). 8. Recherchez et réparez les fuites éventuelles. 9. Essuyez le carburant éventuellement répandu.
Entretien du système électrique ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou d'endommager la machine et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. Entretien de la batterie La batterie doit toujours être propre et chargée au maximum. Nettoyez le boîtier de la batterie avec une serviette en papier.
7 6 8 9 5 Figure 38 4 3 2 1. Bouchons d'aération 2. Trait supérieur 10 3. Trait inférieur 11 2. Si le niveau d'électrolyte est bas, ajoutez la quantité d'eau distillée requise (voir Ajout d'eau dans la batterie à la section Entretien du système électrique (page 32)). Ajout d'eau dans la batterie 1 Le meilleur moment pour rajouter de l'eau distillée dans la batterie est juste avant l'utilisation de la machine. Ceci permet à l'eau de bien se mélanger à l'électrolyte. g012916 1.
Important: Gardez toujours la batterie chargée au maximum (densité 1,265). Cela est particulièrement important pour prévenir la dégradation de la batterie si la température tombe en dessous de 0 ºC (32 ºF). 1. Enlevez la batterie du châssis (voir Retrait de la batterie). 2. Contrôlez le niveau de l'électrolyte (voir Contrôle du niveau d'électrolyte). 3. Vérifiez que les bouchons de remplissage sont bien en place sur la batterie.
Entretien du système d'entraînement Réglage de l'alignement 1. Si la machine ne se déplace pas en ligne droite, un réglage est nécessaire. 2. Contrôlez la pression des pneus arrière. (voir Contrôle de la pression des pneus). 3. Desserrez les écrous à oreilles sur la tige de commande droite et tournez le tendeur dans un sens ou dans l'autre pour que le levier de commande droit soit centré en position de verrouillage au point mort. Fixez le tendeur en position avec les écrous à oreilles (Figure 41).
l'emplacement des entretoises sur chaque chape pour être certain de les remonter correctement et pour garder le tablier de coupe de niveau. 4. Insérez un chasse-goupille dans le tube de montage et chassez les bagues avec précaution (Figure 44). Nettoyez l'intérieur du tube de montage. Figure 45 Figure 44 1. Tube de montage 1. Contre-écrou 4. Douille pour clé 2. Boulon de roue 3. Bague 5. Roulement à rouleaux 2.
Entretien du système de refroidissement 2. Serrez les contre-écrous jusqu'à ce la jauge d'épaisseur fléchisse légèrement mais puisse bouger facilement dans l'entrefer (Figure 46). 3. Répétez la procédure pour les autres fentes. Nettoyage de la grille d'entrée d'air 4. Vérifiez chaque fente une nouvelle fois et effectuez de légers réglages jusqu'à ce que la jauge d'épaisseur passe entre le rotor et l'induit en les touchant légèrement.
Entretien des freins 8. Fixez la chape au levier de frein inférieur avec la goupille fendue et l'axe de chape (Figure 47). Entretien du frein 9. Serrez les écrous de blocage supérieur et inférieur (Figure 47). 10. Vérifiez de nouveau le fonctionnement du frein (voir Contrôle du frein). Avant chaque utilisation, contrôlez les freins sur une surface horizontale et sur pente. Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance.
Entretien des courroies Remplacement de la courroie du tablier de coupe Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures La courroie du tablier de coupe peut montrer les signes d'usure suivants : grincement pendant la rotation, glissement des lames pendant la coupe, bords effilochés, traces de brûlures et fissures. Remplacez la courroie quand elle présente ce genre de problèmes. 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2.
Remplacement de la courroie d'entraînement de PDF Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures La courroie d'entraînement peut montrer les signes d'usure suivants : grincement pendant la rotation, glissement des lames pendant la coupe, bords effilochés, traces de brûlures et fissures. Remplacez la courroie quand elle présente ce genre de problèmes. 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2.
Réglage de l'ancrage du ressort de la poulie de tension de la courroie d'entraînement de PDF La position de la poulie de tension de PDF peut être réglée pour augmenter ou réduire la tension de la courroie. Aidez-vous de la Figure 52 pour les différentes positions de la poulie. Figure 53 1. Pompes hydrauliques 5. Connecteur du fil d'embrayage 2. Poulie de tension 6. Boulon de pivot 3. Dispositif de retenue d'embrayage 7. Poulie d'entraînement 4. Ressort de tension 8.
Entretien des commandes 7. Desserrez l'écrou et le boulon de fixation de la came (Figure 55). 8. Ajustez la came jusqu'à ce qu'elle s'aligne avec le levier de commande de déplacement gauche, puis serrez l'écrou et le boulon de fixation. Réglage de la position des leviers de commande de déplacement Réglage du levier de commande de déplacement droit Si les leviers de commande de déplacement ne s'alignent pas horizontalement, réglez le levier de commande de déplacement droit.
Figure 56 1. Pivot de levier de commande de déplacement droit montré sous les commandes 2. Levier de commande de déplacement droit 3. Espacement de 1,6 à 2,4 mm (1/16 à 3/32 po) nécessaire entre l'interrupteur et le levier de commande. 4. Interrupteur Figure 57 1. Levier de commande de déplacement gauche 3. Position de verrouillage au point mort 2. Levier de commande de déplacement droit 4. Effectuez l'alignement avant/arrière des leviers de commande ici 2.
Entretien du système hydraulique Remarque: Lorsque l'huile est chaude, elle doit atteindre le haut du repère “à chaud” sur le déflecteur (Figure 59). 9. Remettez le bouchon sur le goulot de remplissage. Entretien du système hydraulique ATTENTION Le liquide hydraulique qui s'échappe sous pression peut traverser la peau et causer des blessures graves.
Important: N'utilisez pas un filtre à huile de type automobile au risque d'endommager gravement le système hydraulique. Important: Utilisez l'huile spécifiée. Tout autre liquide est susceptible d'endommager le système. 10. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner environ deux minutes pour purger l'air du système. Coupez le moteur et recherchez les fuites éventuelles. Si une ou les deux roues ne fonctionnent pas, voir la rubrique Purge du système hydraulique. 3.
Entretien du tablier de coupe ATTENTION Le liquide hydraulique qui s'échappe sous pression peut traverser la peau et causer des blessures graves. • Si du liquide hydraulique pénètre sous la peau, il devra être enlevé chirurgicalement dans les quelques heures qui suivent par un médecin connaissant bien ce genre de blessures, pour éviter le risque de gangrène. Entretien des lames de coupe Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être bien aiguisées.
Figure 63 Tablier de coupe de 40, 48 et 52 pouces représenté 1. Point de mesure entre la lame et le sol plat 2. Position A Figure 62 1. Tranchant 3. Usure/entaille dans la partie relevée 2. Partie relevée 4. Fissure dans la partie relevée 2. Inspectez les lames, surtout la partie relevée (Figure 62). Remplacez immédiatement toute lame usée ou qui présente une fissure ou une entaille (repère 3. de la Figure 62). Figure 64 Tablier de coupe de 36 pouces représenté Détection des lames faussées 4.
ATTENTION Une lame faussée ou endommagée risque de se briser et de projeter le morceau cassé dans votre direction ou celle de personnes à proximité, pouvant ainsi causer des blessures graves, voire mortelles. • Remplacez toujours une lame faussée ou endommagée par une neuve. • Ne créez jamais d'indentations dans les bords ou à la surface des lames, par exemple en les limant. Dépose des lames Remplacez les lames si elles ont heurté un obstacle, et si elles sont déséquilibrées ou faussées.
Installation du bâti Contrôle de l'alignement entre le bâti porteur et le plancher moteur Figure 68 1. Lame Remarque: Un mauvais alignement peut causer une usure excessive de la courroie d'entraînement de PDF. 2. Équilibreur 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. Pose des lames 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 1. Placez la lame sur l'axe (Figure 65).
Contrôle de la hauteur du plancher moteur 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Gonflez les pneus arrière à la pression spécifiée (voir Entretien du système d'entraînement (page 35)). 4. Mesurez la hauteur du plancher moteur au point A (Figure 70). Figure 71 5. Mesurez la hauteur du plancher moteur au point B (Figure 70). 6.
Figure 72 1. Roue pivotante 2. Bâti porteur 4. Hauteur égale aux point A et B 5. Entretoises de roue pivotante Figure 73 Tablier de coupe de 40, 48 et 52 pouces représenté 3. Goupille de hauteur de coupe avant 1. Mesurez la lame aux points A et B 2. Mesurez à partir d'une surface plane Contrôle du réglage de l'inclinaison avant/arrière du tablier de coupe 1. Gonflez les pneus arrière à la pression spécifiée (voir Entretien du système d'entraînement (page 35)). 2.
Figure 76 Tablier de coupe de 40, 48 et 52 pouces représenté Figure 75 1. Roue pivotante 4. Écrou de blocage 2. Bâti porteur 5. Rotule 1. Mesurez à partir d'une surface plane 3. Goupille de hauteur de coupe avant 2. Mesurez la lame aux points C et D 2. Pour élever l'avant du tablier de coupe, desserrez le contre-écrou et tournez la goupille avant dans le sens horaire (Figure 75). 3.
Modification de la hauteur transversale du tablier de coupe Pour modifier la hauteur transversale, ajustez la pression des pneus arrière et les entretoises de roues pivotantes. 1. Modifiez la pression des pneus arrière du côté à régler. 2. Réglez l'entretoise de la roue pivotante. 3. Vérifiez de nouveau l'inclinaison avant/arrière et l'horizontalité transversale du tablier de coupe. Figure 79 Tablier de coupe de 36 pouces représenté Réglage de la hauteur de coupe 4. On doit obtenir 101,6 mm (4 po). 1.
Nettoyage Nettoyage du dessous du tablier de coupe Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Enlevez chaque jour l'herbe agglomérée sous le tablier de coupe. 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage au point mort et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3.
Remisage 9. Enlevez la bougie et vérifiez son état (voir Entretien de la bougie à la section Entretien du moteur (page 26)). Versez deux cuillerées à soupe d'huile moteur dans l'ouverture laissée par la bougie. Actionnez le démarreur pour faire tourner le moteur et bien répartir l'huile dans le cylindre. Reposez la ou les bougies. Ne rebranchez pas le fil de la ou des bougies. Nettoyage et remisage 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement et coupez le contact. Enlevez la clé de contact. 2.
Dépistage des défauts Problème Le moteur ne démarre pas, démarre difficilement ou cale. Cause possible 1. Le réservoir de carburant est vide. 1. Faites le plein. 2. Le starter n'est pas actionné. 2. Réglez la manette de starter à la position Starter. 3. Faites l'entretien du filtre à air 4. Reconnectez le fil. 3. Le filtre à air est encrassé. 4. Le fil de la bougie est mal connecté ou est débranché. 5. La bougie est piquée ou encrassée, ou l'écartement des électrodes est incorrect. 6.
Problème Vibration anormale. Cause possible 1. Lame(s) faussée(s) ou déséquilibrée(s). 1. Remplacez la ou les lames. 2. Le boulon de fixation de lame est desserré. 3. Les boulons de montage du moteur sont desserrés. 4. La poulie du moteur, de tension ou de lame est desserrée. 5. La poulie du moteur est endommagée. 2. Serrez le boulon de fixation de lame. 6. Le palier de lame est faussé. La hauteur de coupe est inégale. 3. Serrez les boulons de montage du moteur. 4. Resserrez la poulie voulue. 5.
Schémas Schéma hydraulique (Rev.
Schéma électrique (Rev.
La garantie intégrale Toro Équipements pour entreprises paysagistes (LCE) Garantie limitée (voir les périodes de garantie ci-dessous) Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement à réparer les produits Toro ci-dessous s'ils présentent un défaut de fabrication ou de matériau.