Form No. 3390-587 Rev A Jednostka jezdna Groundsmaster® z serii 7200 i 7210 Model nr 30487—Numer seryjny 315000001 i wyższe Model nr 30487N—Numer seryjny 315000001 i wyższe Model nr 30495—Numer seryjny 315000001 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
Produkt jest zgodny z wszelkimi stosownymi dyrektywami europejskimi. Szczegółowe informacje zostały podane w osobnym formularzu deklaracji zgodności dla danego produktu. Aby skorzystać z serwisu, zakupić oryginalne części Toro lub uzyskać dodatkowe informacje, skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu lub biurem obsługi klienta firmy Toro, a także przygotuj numer modelu i numer seryjny urządzenia. Rysunek 1 przedstawia położenie numeru modelu i numeru seryjnego na produkcie.
Spis treści Smarowanie łożysk i tulei.........................................39 Konserwacja oleju przekładniowego kosiarki-podwozia...............................................40 Konserwacja silnika ...................................................41 Sprawdzanie filtra powietrza.....................................41 Konserwacja oleju silnikowego .................................42 Konserwacja układu paliwowego .................................43 Konserwacja separatora wody ...........................
Bezpieczeństwo ◊ zbyt szybka jazda; ◊ nieprawidłowe hamowanie; Maszyny o numerach modelu 30495 i 30487 spełniają lub przekraczają wymagania specyfikacji normy CEN ISO EN 5395 i ANSI B71.4-2012 obowiązujące w chwili montażu odpowiednich zestawów CE zgodnie z Deklaracją zgodności. Maszyny o numerach modelu 30487N spełniają lub przekraczają wymagania specyfikacji normy ANSI B71.
• Do końca operacji tankowania końcówka węża z • • – przed usunięciem elementów blokujących lub odblokowaniem zsypu; dystrybutora musi być w kontakcie z brzegiem otworu wlewu paliwa do zbiornika paliwa albo do kanistra. Nie należy posługiwać się blokadą na rękojeści węża z dystrybutora. W przypadku rozlania paliwa na odzież, natychmiast trzeba ją zmienić. Zabrania się przepełniać zbiornik paliwa. Zakładamy korek wlewu paliwa i mocno dokręcamy.
Konserwacja i przechowywanie • Kwas akumulatorowy jest trujący i może spowodować oparzenia. Należy unikać kontaktu ze skórą, z oczami i odzieżą. Zabezpiecz twarz, oczy i odzież przed przystąpieniem do pracy przy akumulatorze. • Dokładnie dokręcaj wszystkie nakrętki, śruby i wkręty, • • • • • • • aby zachować pewność, że urządzenie będzie pracować bezpiecznie. Nigdy nie przechowuj urządzenia z paliwem w zbiorniku wewnątrz budynku, gdzie opary mogą zetknąć się z otwartym płomieniem lub iskrą.
• Aby poprawić stabilność, należy przestrzegać zaleceń producenta dotyczących mas kół i przeciwwag. • Podczas korzystania z osprzętu należy zachować szczególną ostrożność. Mogą one spowodować zmianę stabilności maszyny i utratę kontroli. Używanie układu zabezpieczającego przed przewróceniem (ROPS) • Pałąk należy utrzymywać w pozycji uniesionej i zablokowanej, a podczas eksploatacji urządzenia należy zawsze korzystać z pasa bezpieczeństwa.
Informacje o poziomie hałasu i drgań W instrukcji do zestawu CE (30240) podane zostały gwarantowane poziomy mocy akustycznej, poziomy ciśnienia akustycznego i poziomy drgań. Tabela kątów nachylenia terenów pochyłych Ten wykres określa maksymalne nachylenie, na którym można bezpiecznie obsługiwać maszynę.
Wskaźnik nachylenia terenu G011841 Rysunek 3 Strona ta może być kopiowana na potrzeby własne. 1. Maksymalny kąt nachylenia terenu pochyłego pozwalający na bezpieczną obsługę maszyny został podany w powyższej tabeli. Przed rozpoczęciem pracy użyj załączonego wzornika kąta, aby określić kąt nachylenia. Nie należy obsługiwać maszyny na terenie pochyłym o nachyleniu większym niż wartość znamionowa dla danej maszyny. Wzornik należy złożyć wzdłuż odpowiedniej linii, aby dopasować do zalecanego zbocza. 2.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i zagubione etykiety należy wymienić. 120-9195 1. Ostrzeżenie – przed rozpoczęciem użytkowania niniejszej maszyny przeczytaj instrukcję obsługi i nie obsługuj jej bez przeszkolenia. 8. Ostrzeżenie – noś ochronniki słuchu. 2.
0-8254 1. Silnik — Stop (Zatrzymanie) 3. Silnik — Start (Uruchamianie) 2. Silnik — Run (Praca) 110-8253 1. WOM — Wył. 4. Płynna regulacja przekładni 2. WOM — Wł. 3. Szybko 5. Wolno 110-9796 1. W celu uzyskania informacji o bezpiecznikach patrz instrukcja obsługi. 110-8252 1. Przeczytaj Instrukcję obsługi. 3. Olej hydrauliczny 5. Płyn chłodzący silnika 2. Hamulec postojowy 4. Paliwo 6.
0-9196 1. Do przodu 3. Wolno 5. Do tyłu 7. W celu uzyskania dodatkowych informacji o oleju hydraulicznym patrz instrukcja obsługi. 2. Szybko 4. Bieg jałowy 6. Lokalizacja zaworu holowniczego; zawory holownicze należy dokręcać momentem o wartości 6,78 ±1,13 Nm. 93–6696 1. Zagrożenie zgromadzoną energią – należy przeczytać Instrukcję obsługi. 106-6755 93-6687 1. Płyn chłodzący silnik pod ciśnieniem. 3. Ostrzeżenie – nie dotykać gorącej powierzchni. 2.
107-3069 1. Ostrzeżenie — kiedy pałąk jest opuszczony, ochrona przed przewróceniem nie jest zapewniona. 2. Aby uniknąć obrażeń lub śmierci spowodowanej przewróceniem, utrzymuj pałąk w uniesionym i zablokowanym położeniu oraz zapnij pas bezpieczeństwa. Opuszczaj pałąk tylko, gdy jest to absolutnie niezbędne, i nie zapinaj pasa bezpieczeństwa, gdy pałąk jest opuszczony. 3. Przeczytaj instrukcję obsługi; jedź powoli i ostrożnie. 106-9290 1. Wejścia 5. W fotelu 2. Nieaktywne 6. Wał odbioru mocy (WOM) 10.
110-9781 1. Ostrzeżenie – przeczytaj instrukcję obsługi. 2. Ciecz trująca i żrąca / niebezpieczeństwo oparzeń chemicznych – dzieci powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od akumulatora. 3. Ostrzeżenie – nie dotykać gorącej powierzchni. 4. Ryzyko przecięcia/odcięcia kończyn przez wentylator; ryzyko wciągnięcia przez pas – nie należy się zbliżać do ruchomych części. 5.
Symbole akumulatora Akumulator został oznakowany niektórymi z tych symboli 1. Groźba eksplozji 2. Nie zbliżaj się z otwartym ogniem/płomieniami, nie pal tytoniu. 3. Groźba poparzenia żrącym ługiem/innymi chemikaliami 4. Chroń oczy i załóż okulary ochronne. 5. Przeczytaj Instrukcję obsługi. 6. Nie należy dopuszczać osób postronnych do akumulatora. 7. Akumulator obsługujemy w okularach ochronnych, gdyż w razie eksplozji zebrane w nim gazy mogą uszkodzić wzrok i spowodować inne obrażenia. 8.
Montaż Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie elementy. Procedura 1 2 3 4 5 6 7 Opis Ilość Sposób użycia Nie są potrzebne żadne części – Wyreguluj układ ROPS. Instrukcja montażu jednostki tnącej 1 Zamontuj jednostkę tnącą Nie są potrzebne żadne części – Wyreguluj lewe przednie koło samonastawne. Nie są potrzebne żadne części – Sprawdź ciśnienie w oponach. Nie są potrzebne żadne części – Zamontuj obciążniki.
1 3 Regulacja układu ROPS Regulacja lewego przedniego koła samonastawnego Nie są potrzebne żadne części Nie są potrzebne żadne części Procedura Procedura 1. Wyjmij zawleczki i usuń dwa sworznie z pałąka (Rysunek 4). Ustaw koło w pozycji zewnętrznej dla podwozi 72” i w pozycji wewnętrznej dla podwozi 60” i 62”. 1 4 4 2 Sprawdzanie ciśnienia w oponach 3 5 Nie są potrzebne żadne części G004634 Rysunek 4 Pokazano prawą stronę 1.
5 Montaż obciążników (w celu zapewnienia zgodności ze standardami WE) Nie są potrzebne żadne części Procedura Maszyny z zamontowanym podwoziem 183 cm i bez żadnego osprzętu nie potrzebują obciążników, aby spełnić wymagania standardów WE. Zakup i montaż dodatkowych obciążników może jednak być konieczny w zależności od wielkości/typu podwozia kosiarki i osprzętu zamontowanego na maszynie.
Przegląd produktu 6 3 4 Sprawdzanie poziomu płynów 5 6 4 2 Nie są potrzebne żadne części Procedura 1. Poziom oleju hydraulicznego należy sprawdzić przed uruchomieniem silnika, patrz Konserwacja instalacji hydraulicznej (Strona 56). 2. Poziom oleju silnikowego należy sprawdzić przed uruchomieniem silnika i po uruchomieniu, patrz Konserwacja oleju silnikowego (Strona 42). G020877 1 3. Układ chłodzenia należy sprawdzić przed uruchomieniem silnika, patrz Sprawdzanie układu chłodzenia (Strona 23).
Dźwignie kierowania Licznik godzin Dźwignie kierowania sterują ruchem do przodu i do tyłu oraz skręcaniem maszyny. Patrz Kierowanie maszyną (Strona 26). Licznik godzin rejestruje liczbę godzin pracy silnika. Działa on tylko, gdy kluczyk w stacyjce znajduje się w położeniu Run (Praca). Korzystaj ze wskazań licznika do planowania regularnej konserwacji. Dźwignia hamulca postojowego Aby zapobiec niekontrolowanemu ruchowi maszyny, po każdym wyłączeniu jej silnika załącz hamulec postojowy.
Działanie Informacja: Określ lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. OSTROŻNIE Poziom hałasu wytwarzany przez maszynę przekracza 85 dBA przy uchu operatora. Przy długotrwałym użytkowaniu może to doprowadzić do utraty słuchu. Noś ochronniki słuchu podczas obsługi tej maszyny. Uzupełnianie paliwa Rysunek 8 1.
pochodzenia mineralnego). Olej napędowy powinien zawierać bardzo mało siarki. Należy przestrzegać następujących środków ostrożności: NIEBEZPIECZEŃSTWO W pewnych przypadkach podczas uzupełniania paliwa mogą uwolnić się ładunki elektryczności statycznej, wywołując iskrę zapalającą opary paliwa. Pożar lub wybuch paliwa może skutkować poważnymi oparzeniami ciała oraz zniszczeniem mienia. • Część paliwa pochodzenia roślinnego musi spełniać wymogi normy ASTM D6751 lub EN14214.
OSTRZEŻENIE Kiedy pałąk jest opuszczony, ochrona przed przewróceniem nie jest zapewniona. • Pałąk można obniżyć, wyłącznie jeżeli jest to absolutnie niezbędne. • Nie należy zapinać pasa bezpieczeństwa, jeżeli pałąk jest opuszczony. Rysunek 9 • Jedź powoli i ostrożnie. 1. Dolna krawędź szyjki wlewu • Gdy przestrzeń jest wystarczająca, podnieś pałąk. 5. Zamocuj prawidłowo korki wlewu paliwa. Wytrzyj paliwo, które się rozlało.
NIEBEZPIECZEŃSTWO Praca na mokrej trawie lub stromych terenach pochyłych może powodować poślizg i utratę kontroli. Koła wypadające poza brzegi mogą spowodować przewrócenie się maszyny, co może prowadzić do poważnych obrażeń, śmierci lub utonięcia. Kiedy pałąk jest opuszczony, ochrona przed przewróceniem nie jest zapewniona. Rysunek 11 1. Sworzeń Pałąk musi znajdować się w uniesionym, zablokowanym położeniu, a pas bezpieczeństwa musi zostać zapięty. 3. Otwór montażowy 2.
Zwalnianie hamulca postojowego OSTROŻNIE Aby zwolnić hamulec postojowy, popchnij dźwignię hamulca postojowego do przodu i w dół (Rysunek 14). Poziom hałasu wytwarzanego przez maszynę przekracza 85 dBA przy uchu operatora. Przy długotrwałym użytkowaniu może to doprowadzić do utraty słuchu. Podczas eksploatacji maszyny należy korzystać z ochraniaczy słuchu. Zaleca się stosowanie sprzętu ochrony indywidualnej, takiego jak: ochrona oczu i słuchu, obuwie robocze, kask.
postojowy oraz ustaw dźwignię przepustnicy w położeniu Slow (Wolno). 5. Ustaw dźwignię przepustnicy w położeniu środkowym pomiędzy położeniem Fast (Szybko) i Slow (Wolno) (Rysunek 15). 6. Obróć kluczyk w stacyjce w prawo do położenia Run (Praca) (Rysunek 16). 2. Pozostaw silnik na biegu jałowym przez 60 sekund. 3. Przekręć kluczyk w stacyjce do pozycji wyłączenia (Rysunek 16). Zanim opuścisz stanowisko operatora, zaczekaj, aż wszystkie części ruchome zatrzymają się.
dźwignię po stronie, w którą ma zostać wykonany skręt, do przodu (Rysunek 17). OSTROŻNIE Dzieci lub osoby postronne mogą odnieść obrażenia w przypadku próby przemieszczenia pozostawionej bez nadzoru maszyny lub jej uruchomienia. • Aby zatrzymać, przesuń dźwignie kierowania do położenia neutralnego. Informacja: Im dalej przesuniesz dźwignie sterowania jazdą w danym kierunku, tym szybciej maszyna będzie w tym kierunku jechać.
• Ważne: Po opuszczeniu podwozia zostanie ono ustawiona w położeniu swobodnym/bezczynnym. Aby podnieść podwozie kosiarki, pociągnij przełącznik podnoszenia podwozia w górę (Rysunek 18). 3. Wybierz otwór we wsporniku wysokości koszenia odpowiadający żądanej wysokości koszenia, wsuń sworzeń i obróć go w dół do zablokowania na miejscu (Rysunek 20). Informacja: Istnieją 4 rzędy otworów (Rysunek 20). Górny rząd zapewnia wysokość koszenia podaną nad sworzniem. Drugi rząd zapewnia podaną wysokość plus 6 mm.
wyjmij kluczyk ze stacyjki i poczekaj na zatrzymanie wszystkich części ruchomych. 3. Odkręć wkręt z przodu każdej płozy (2 płozy w podwoziach Guardian i 1 płoza w podwoziach z wyrzutem bocznym). Rysunek 22 Rysunek 21 1. Wkręt 3. Płoza 2. Śruba z łbem kołnierzowym 4. Nakrętka 1. Nakrętka wieńcowa 4. Rozpórka 2. Tuleja 5. Śruba 3. Rolka zapobiegająca zdzieraniu darni 4.
2. Przed zejściem z fotela operatora ustaw dźwignię przepustnicy w położeniu Slow (Wolno), wyłącz silnik, wyjmij kluczyk ze stacyjki i poczekaj na zatrzymanie wszystkich części ruchomych. 3. Unieś przód maszyny i podeprzyj go na podporach. 4. Usuń elementy mocujące każdą rolkę podwozia kosiarki i przesuń rolki w górę lub w dół zgodnie z wymaganiami, patrz Rysunek 24 do Rysunek 28, o ile ma to zastosowanie dla danej kosiarki. Rysunek 26 Tylko podwozia kosiarek Guardian 1. Śruba 2.
Sprawdzanie układu blokad bezpieczeństwa Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie Przed każdym skorzystaniem z maszyny sprawdź układ blokad bezpieczeństwa. Jeżeli układ bezpieczeństwa nie działa w sposób opisany poniżej, skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym w celu przeprowadzenia niezwłocznej naprawy. 1. Siedząc na fotelu, załącz hamulec postojowy i WOM. Spróbuj uruchomić silnik (nie powinien się uruchomić). 2.
Ustawianie fotela Zmiana pozycji fotela Fotel można przesuwać do przodu i do tyłu. Położenie fotela ustaw w miejscu, w którym masz najlepszą kontrolę nad maszyną i w którym czujesz się najwygodniej. 1. Aby wyregulować fotel, przesuń dźwignię w bok w celu odblokowania pozycji fotela (Rysunek 31). Rysunek 29 1. Pokrywa panelu bocznego 2. Zatrzaski Z przodu modułu SCM znajduje się 11 diod LED, które świecą, wskazując różne stany systemu. Siedmiu z nich operator może użyć do diagnostyki systemu.
1 Rysunek 32 1. Pokrętło zawieszenia fotela 2. Ustawianie masy ciała operatora Zmiana pozycji oparcia G020871 Rysunek 33 Oparcie fotela można regulować w celu zapewnienia płynnej i wygodnej jazdy. Ustaw oparcie fotela w najwygodniejszym położeniu. 1. Zaczep fotela Aby wyregulować fotel, obracaj pokrętło pod prawym podłokietnikiem w dowolnym kierunku i znajdź położenie zapewniające największy komfort (Rysunek 31).
Ważne: Nie próbuj skręcać maszyną znajdującą się na platformie, ponieważ możesz stracić kontrolę i spaść na bok. Podczas wjazdu na platformę unikaj gwałtownego przyspieszania, a podczas zjazdu z platformy – gwałtownego hamowania. Oba manewry spowodować mogą przewrócenie maszyny do tyłu. OSTRZEŻENIE Ładowanie maszyny na przyczepę lub ciężarówkę zwiększa prawdopodobieństwo przewrócenia do tyłu, co może prowadzić do poważnych obrażeń i śmierci.
1 Rysunek 35 1. Przyczepa 3. Nie więcej niż 15 stopni 2. Platforma o pełnej szerokości 4. Platforma o pełnej szerokości – widok z boku Transportowanie maszyn G020874 Rysunek 36 OSTRZEŻENIE 1. Przedni punkt mocowania (widok lewej strony) Jazda po ulicy lub drodze bez kierunkowskazów, oświetlenia, oznaczeń odblaskowych lub symbolu wolno jadącego pojazdu jest niebezpieczna i może prowadzić do wypadków powodujących obrażenia. 2.
Prędkość koszenia Aby poprawić jakość koszenia, jedź wolniej w pewnych warunkach. Unikaj koszenia za nisko. Jeśli szerokość koszenia tej kosiarki jest większa niż wcześniej używanej, zwiększ wysokość cięcia, aby mieć pewność, że nierówna darń nie zostanie skoszona za krótko. Wybór prawidłowego ustawienia wysokości koszenia Podczas koszenia obcinaj około 25 mm lub nie więcej niż 1/3 długości źdźbła trawy.
Konserwacja Informacja: Określ lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Zalecany harmonogram konserwacji Częstotliwość serwisowania Procedura konserwacji Po pierwszych 10 godzinach • Dokręć śruby montażowe ramy. • Dokręć nakrętki zabezpieczające koła. Po pierwszych 50 godzinach • Wymień olej przekładniowy podwozia kosiarki. • Wymień olej i filtr silnikowy. Po pierwszych 200 godzinach • Wymień olej i filtr hydrauliczny.
Lista kontrolna codziennych czynności konserwacyjnych Skopiuj te stronę, aby wykorzystać ją do rutynowych czynności kontrolnych.
Zapisy dotyczące obszarów wymagających szczególnej uwagi Osoba przeprowadzająca przegląd: Lp. Data Informacje OSTROŻNIE Jeśli zostawisz kluczyk w stacyjce, ktoś może przypadkowo uruchomić silnik i spowodować poważne obrażenia ciała operatora lub osób postronnych. Przez przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności konserwacyjnych wyciągnij kluczyk ze stacyjki.
1. Wytrzyj smarowniczki do czysta, tak aby do łożyska ani tulei nie przedostały się ciała obce. 2. Wpompuj smar do smarowniczek. 3. Wytrzyj nadmiar smaru. Informacja: Okres przydatności łożyska może ulec skróceniu z powodu nieprawidłowych procedur mycia. Urządzenia nie należy myć, gdy jest jeszcze gorące. Należy również unikać kierowania na łożyska lub uszczelki strumienia pod wysokim ciśnieniem lub o dużej objętości.
Konserwacja silnika Informacja: Nie wolno przepełniać skrzyni przekładniowej, ponieważ może to doprowadzić do jej uszkodzenia. Sprawdzanie filtra powietrza. 1. Sprawdź, czy obudowa filtra powietrza nie jest uszkodzona, ponieważ może to być przyczyną nieszczelności i uchodzenia powietrza. Wymień uszkodzoną obudowę filtra powietrza. Sprawdź cały układ dolotowy czystego powietrza pod kątem wycieków, uszkodzeń i poluzowanych obejm. 2.
• Zalecany olej: SAE 15W-40 (powyżej -17°C) • Inny olej: SAE 10W-30 lub 5W-30 (wszystkie Ten proces czyszczenia zapobiega przedostaniu się zabrudzeń do otworu wlotowego po wyjęciu wkładu głównego. temperatury) Ważne: Nie stosuj strumieni pod zbyt dużym ciśnieniem, aby nie ryzykować wbicia zanieczyszczeń przez filtr do wnętrza układu zasysania powietrza. 4. Wymień wkład filtra (Rysunek 39). Informacja: U dystrybutorów jest dostępny olej silnikowy Toro klasy Premium o lepkości 15W-40 i 10W-30.
Konserwacja układu paliwowego możliwe, uruchom silnik przed wymianą oleju, ponieważ ciepły olej lepiej spływa i zawiera więcej zanieczyszczeń niż zimny olej. 1. Ustaw maszynę na płaskim terenie. NIEBEZPIECZEŃSTWO 2. Otwórz maskę. 3. Ustaw miskę spustową pod miską olejową i korkiem spustowym (Rysunek 41). W niektórych warunkach olej napędowy i opary są szczególnie łatwopalne i wybuchowe. Pożar lub wybuch paliwa może skutkować poważnymi oparzeniami ciała oraz zniszczeniem mienia.
7. Dokręć korek spustowy na dnie obudowy filtra. OSTROŻNIE Podczas tej procedury silnik może się uruchomić. Obracające się wentylatory i paski w pracującym silniku mogą poważnie zranić operatora lub osoby postronne. Czyszczenie zbiornika paliwa Okres pomiędzy przeglądami: Co 2 lata Opróżniaj i czyść zbiornik paliwa co 2 lata. Ponadto po opróżnieniu zbiornika wyjmuj i czyść wbudowane filtry siatkowe. Przepłucz zbiornik czystym olejem napędowym.
Konserwacja instalacji elektrycznej OSTROŻNIE Podczas tej procedury silnik może się uruchomić. Obracające się wentylatory i paski w pracującym silniku mogą poważnie zranić operatora lub osoby postronne. Ważne: Przed pracą przy układzie elektrycznym odłącz przewody akumulatora, w pierwszej kolejności przewód ujemny (-), aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu oprzewodowania przez zwarcie. Podczas tej procedury ręce, palce, luźną odzież/biżuterię i włosy należy trzymać z dala od wentylatora i paska silnika.
przeciwnym razie można uszkodzić układ elektryczny (patrz etykieta obok bezpieczników (Rysunek 46), gdzie jest podany schemat każdego bezpiecznika i wartość jego prądu). OSTRZEŻENIE Zaciski akumulatora i metalowe narzędzia mogą powodować zwarcie z komponentami metalowymi, wywołując iskrzenie. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co grozi obrażeniami.
Konserwacja układu napędowego Sprawdzanie ciśnienia w oponach Okres pomiędzy przeglądami: Co 50 godzin Sprawdzaj ciśnienie co 50 godzin pracy lub co miesiąc, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej (Rysunek 47). Utrzymuj ciśnienie powietrza w przednich i tylnych oponach. Poprawne ciśnienie powietrza wynosi 124 kPa dla kół tylnych i 172 kPa dla kół samonastawnych. Nierówne ciśnienie w oponach może powodować nierówne cięcie. Sprawdź ciśnienie w oponach, gdy są zimne.
Konserwacja układu chłodzenia powinien znajdować się pomiędzy oznaczeniami na boku zbiornika. NIEBEZPIECZEŃSTWO Spuszczanie gorącego płynu chłodzącego pod ciśnieniem lub dotykanie gorącej chłodnicy i otaczających ją części może spowodować poważne oparzenia. • Nie odkręcaj korka chłodnicy, gdy silnik jest gorący.
Konserwacja hamulców 3. Po dokładnym oczyszczeniu chłodnicy usuń zanieczyszczenia zebrane w rowku podstawy chłodnicy. 4. Zamknij maskę. Regulacja przełącznika blokady hamulca postojowego 1. Zatrzymaj maszynę, przesuń przełącznik podnoszenia podwozia do oporu do położenia neutralnego, załącz hamulec postojowy i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 2. Usuń śruby mocujące panel przedni i zdejmij go (Rysunek 50). 2 1 G020875 Rysunek 50 1. Śruby 2. Płyta fotela 3.
Konserwacja pasków napędowych 4. Przesuwaj przełącznik w górę lub w dół na wsporniku, aż odległość między czujnikiem wału hamulca i trzpieniem ruchomym przełącznika wyniesie 3,9 mm (Rysunek 51). Informacja: Upewnij się, że czujnik wału hamulca nie styka się z trzpieniem ruchomym przełącznika. Sprawdzanie paska alternatora 5. Dokręć przeciwnakrętki przełącznika. Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin 6.
Konserwacja elementów sterowania Regulacja przełącznika blokady położenia neutralnego dźwigni kierowania 1. Zatrzymaj maszynę, przesuń przełącznik podnoszenia podwozia do oporu do położenia neutralnego, załącz hamulec postojowy i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 2. Usuń śruby mocujące panel przedni i zdejmij go (Rysunek 53). 2 Rysunek 54 1. Dźwignia sterowania 3. Śruby 2. Przełącznik blokady położenia neutralnego 4. 0,4 do 1 mm 4.
2 1 G020875 Rysunek 55 Rysunek 57 1. Śruby 1. Położenie neutralne 2. Płyta fotela 2. Zablokowane położenie neutralne 4. Ustaw dźwignię kierowania w położeniu neutralnym, ale jej nie blokuj (Rysunek 57). 7. Jeśli konieczna jest regulacja, odkręć nakrętkę i przeciwnakrętkę jarzma (Rysunek 56). 5. Pociągnij dźwignię do tyłu, aż sworzeń z łbem płaskim i otworem na zawleczkę (na ramieniu nad osią przegubu wału) zetknie się z końcem szczeliny (będzie lekko naciskać na sprężynę) (Rysunek 56). 8.
OSTRZEŻENIE Silnik musi pracować, aby przeprowadzić tę regulację. Dotknięcie ruchomych części lub gorących powierzchni może spowodować obrażenia. Ręce, stopy, twarz, odzież i inne części ciała powinny znajdować się z dala od części obrotowych, tłumika i innych gorących powierzchni. 1. Umieść ramę na stabilnych podporach tak, aby koła napędowe mogły się swobodnie obracać. 2. Przesuń fotel do przodu, odblokuj go i odchyl w górę i do przodu. 3. Odłącz złącze elektryczne wyłącznika zabezpieczającego fotel. 4.
OSTRZEŻENIE Gdy zwora jest zamocowana, układ elektryczny nie wykona prawidłowego bezpiecznego wyłączenia. • Po zakończeniu regulacji usuń zworę ze złącza wiązki przewodów i podłącz złącze do przełącznika fotela. • Nie wolno używać maszyny przy zamocowanej zworze i ominiętym przełączniku fotela. 13. Opuść fotel na miejsce. 14. Usuń podpory. Rysunek 60 Regulacja maksymalnej prędkości naziemnej 1. Śruba ogranicznika 3. Przeciwnakrętka 2. Dźwignia sterowania 4. 1,5 mm 5.
Rysunek 61 1. Dźwignia sterowania 3. Śruby 2. Trzpień dźwigni sterowania 4. Należy poprosić osobę trzecią o popchnięcie trzpieni dźwigni kierowania (nie dźwignie kierowania) maksymalnie do przodu w stronę położenia maksymalnej prędkości i przytrzymał je w tym położeniu. 5. Wyreguluj dźwignie kierowania tak, aby były one wyrównane (Rysunek 62), a następnie dokręć śruby, mocując dźwignie do trzpieni.
Konserwacja instalacji hydraulicznej Zbiornik jest fabrycznie napełniany około 4,7 litrami oleju hydraulicznego/przekładniowego wysokiej jakości. Zalecane płyny: Płyn hydrauliczny/przekładniowy Toro Premium (dostępny w pojemnikach o poj. 17 litrów lub beczkach o pojemności 209 litrów. numery katalogowe: patrz katalog lub skontaktuj się z dystrybutorem Toro). Zamienniki oleju: jeśli olej Toro jest niedostępny, można użyć oleju hydraulicznego Mobil® 424.
Konserwacja podwozia kosiarki Regulacja nachylenia podwozia kosiarki Podziałka zespołu tnącego to różnica wysokości koszenia pomiędzy przodem płaszczyzny ostrza a tyłem płaszczyzny ostrza. Użyj nachylenia ostrza wynoszącego około 8 mm. Oznacza to, że tył płaszczyzny ostrza jest o 8 mm wyżej niż przód. 1. Ustaw maszynę na płaskim terenie na podłodze w warsztacie. Rysunek 64 1. Korek spustowy zbiornika hydraulicznego 3. Korek spustowy obudowy przekładni 2.
Czyszczenie Przechowywanie Czyszczenie części spodniej kosiarki Maszyna 1.
7. Przeprowadź konserwację akumulatora i kabli w następujący sposób: A. Usuń zaciski z czopów biegunowych akumulatora. B. Oczyść akumulator, klemy i bieguny za pomocą drucianej szczotki i roztworu sody oczyszczonej. C. Pokryj końcówki przewodów i bieguny akumulatora smarem powlekającym Grafo 112X (nr kat. Toro 505-47) lub wazeliną, aby zapobiec korozji. D. Powoli ładuj akumulator przez 24 godziny co 60 dni, aby zapobiec zasiarczaniu ołowiu w akumulatorze. Silnik 1.
Kompleksowa gwarancja Toro Ograniczona gwarancja Warunki i produkty objęte gwarancją Toro Company i spółka od niej zależna, Toro Warranty Company, na mocy zawartego porozumienia wspólnie gwarantują, że Twój produkt komercyjny Toro („Produkt”) będzie wolny od wad materiałowych i wykonania przez okres dwóch lat lub 1500 godzin roboczych*, zależnie od tego, który z nich nastąpi wcześniej.