Form No. 3429-510 Rev A Kit soffiatore da 157 cm Tosaerba con scarico laterale Groundsmaster® serie 200/3280-D/3320 Nº del modello 30506—Nº di serie 403000001 e superiori Manuale dell'operatore Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per maggiori dettagli, consultate la Dichiarazione di incorporazione sul retro di questa pubblicazione.
decal93-7301 93–7301 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore 2. Pericolo di lancio di oggetti – Tenetevi a distanza dalle parti in movimento. Non rimuovete i carter e le protezioni. decal107-2926 107-2926 1. Pericolo di taglio o smembramento della mano causati dalla ventola – restate lontano dalle parti in movimento. 2. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Qté Uso 1 Non occorrono parti – Rimozione dell'elemento di taglio dal trattorino. 2 Doppia puleggia Dado puleggia Copertura del dado 1 1 1 Montaggio della nuova puleggia del mandrino. Lama 3 Montaggio delle lame nuove. Staffe orientabili 2 Rimozione e modifica del deflettore dell'erba.
Procedura Descrizione 10 11 12 13 14 15 16 Uso Qté Paraurti Vite a testa cilindrica, 5/16" x 3" Dado di bloccaggio, 5/16" Barra di finitura Coperchio del piatto di taglio Protezione cinghia Protezione della puleggia 1 4 4 1 1 1 1 Molla di contrappeso 1 Montaggio della nuova molla di contrappeso. Non occorrono parti – Montaggio dell'elemento di taglio sul trattorino. Adesivo, pericolo 1 Installazione del nuovo adesivo.
2 Montaggio della nuova puleggia del mandrino g012557 Figura 2 2. Braccio della ruota orientabile destra 1. Staffa del braccio di sollevamento Parti necessarie per questa operazione: 4. Avviate il motore e sollevate i bracci di sollevamento del trattorino. 5. Spegnete il motore e allontanate l'elemento di taglio dal trattorino, separando le sezioni maschio e femmina dell'albero della presa di forza (Figura 3). 1 Doppia puleggia 1 Dado puleggia 1 Copertura del dado Procedura 1.
. Fate scorrere la nuova puleggia doppia del mandrino sull'albero del mandrino. Non montate ancora il dado della puleggia. 7. Fate scorrere l'estremità della puleggia del gruppo dell'alloggiamento del mandrino attraverso il foro nell'elemento di taglio e avvolgete la cinghia attorno a puleggia e tendicinghia. Montate il gruppo del mandrino in posizione con 6 bulloni a testa tonda e dadi flangiati. 3 Montaggio delle lame nuove Parti necessarie per questa operazione: 3 Lama Procedura 1.
4 Rimozione e modifica del deflettore dell'erba Parti necessarie per questa operazione: 2 Staffe orientabili Procedura g012537 Figura 8 1. Togliete i bulloni, i dati di bloccaggio e le molle che fissano i supporti del deflettore alle staffe orientabili (Figura 7). Rimuovete il deflettore. 2. Togliete i bulloni a testa tonda e i dadi flangiati che fissano le staffe orientabili all'alloggiamento (Figura 7). Rimuovete le staffe orientabili. Conservate gli elementi di fissaggio per uso futuro. 3. 1.
. Montate il supporto di ancoraggio del soffiatore sulla staffa di fissaggio posteriore con 2 bulloni (⅜-16" x 1") e dadi di bloccaggio (Figura 9) e il braccio orientabile con un bullone (⅜-16" x 1"). 9. Durante il montaggio delle staffe dei bracci di sollevamento sui bracci orientabili, montate l'altro lato del supporto di ancoraggio del soffiatore sulla staffa del braccio di sollevamento e il braccio orientabile destro con il bullone e il dado precedentemente rimossi. g012557 Figura 10 1.
g012539 g012541 Figura 11 Figura 13 1. Deflettore anteriore 1. Deflettore posteriore 2. Utilizzando il deflettore come riferimento, contrassegnate e praticate tre fori del diametro di 11/32" attraverso la parte anteriore e superiore del piatto di taglio. 3. Fissate le 2 linguette di montaggio anteriori del deflettore al piatto di taglio con bulloni (5/16-18" x 5/8") e dadi di bloccaggio (5/16-18"). 4.
7 Montaggio del nuovo arresto del deflettore Parti necessarie per questa operazione: 1 Fermo del deflettore 2 Vite a testa cilindrica, ¼" x ¾" 2 Dado di bloccaggio, ¼" g012543 Figura 15 1. Piano sinistro Procedura 11. Allineate il piano destro all'estremità destra del piano posteriore e il bordo del piatto di taglio (Figura 12 e Figura 16). Utilizzando il piano sinistro come riferimento, individuate, contrassegnate e praticate tre fori del diametro di 9/32" nel piatto di taglio. 1.
8 Montaggio del gruppo tendicinghia Parti necessarie per questa operazione: g012547 Figura 19 1 Gruppo del braccio tendicinghia 1 Vite orientabile 1. 5" 4. Diametro 13/32" (2) 1 Boccola 2. 1-1/16" (2) 5. Diametro 13/16" 2 Rondella 1 Dado di bloccaggio, ⅜" 1 Molla 1 Asta filettata 2 Dado flangiato, 5/16" 1 Staffa a molla 2 Vite a testa cilindrica, ¼" x 1" 2 Dado di bloccaggio, ¼" 3. 1" 3. Avvitate un dado flangiato (5/16-18") di circa 5 cm sull'asta filettata (Figura 20).
Importante: Non serrate i dadi flangiati 10 sull'asta filettata a questo punto. Regolate la tensione della molla dopo aver installato il gruppo del soffiatore e la cinghia. Montaggio del paraurti 9 Parti necessarie per questa operazione: Montaggio del soffiatore Parti necessarie per questa operazione: 1 Cinghia 1 Paraurti 4 Vite a testa cilindrica, 5/16" x 3" 4 Dado di bloccaggio, 5/16" Procedura 1. Procedura 1.
Agganciate la parte posteriore del coperchio del piatto di taglio (Figura 24) sul perno del canale posteriore mentre allineate il bullone di fissaggio del coperchio al foro nel braccio orientabile destro. Il coperchio deve poggiare sulla barra di finitura. All'occorrenza regolate la barra. 3. Fissate il coperchio al braccio orientabile destro con il bullone. 12 g012551 Figura 23 1. Paraurti 3. 2.
g012553 Figura 27 g029099 Figura 26 1. Protezione della puleggia 3. Bullone 1. Coppiglia 4. Molla 2. Perno con testa 3. Staffa superiore 5. Staffa inferiore 2. Dado 4. Nota: Utilizzate la bulloneria esistente sulla macchina rimuovendola e utilizzandola per installare la protezione. Montate il gruppo della molla nella staffa di ritenuta per mezzo di un perno con testa e una coppiglia.
taglio con i bulloni di spallamento e i dadi di bloccaggio. 15 Installazione del nuovo adesivo g012554 Figura 28 Parti necessarie per questa operazione: 1 1. 61,2 cm 2. 70,5 cm Adesivo, pericolo Procedura Installate l'adesivo di pericolo (numero categorico 66-1340 o 93-7824 per CE) sul bordo anteriore del piatto di taglio, all'interno del braccio orientabile destro. 2. Tracciate delle righe attorno a tutti i lati della guida di scarico e tagliate con un seghetto. 3.
Funzionamento ATTENZIONE Urtare un oggetto con il cesto di raccolta può causare danni alla macchina. Caratteristiche operative • Prestate attenzione a evitare la collisione tra tramoggia e oggetti fissi. (Se utilizzato con kit tramoggia da 0,25 o 0,42 metri cubi) • Tagliate sempre i bordi con il lato sinistro dell'elemento di taglio. ATTENZIONE Quando viene rimosso il cesto di raccolta, i componenti mobili risultano esposti. 4.
Manutenzione Utilizzo del deflettore dell’erba • Controllate la tenuta della ventola della scatola del cambio del soffiatore ogni 50 ore. Serrate il bullone dell'albero della ventola a un valore compreso tra 25 e 25,8 Nm. Qualche volta potreste voler utilizzare il piatto di taglio senza soffiatore. Dal momento che sul deflettore dell'erba dovrebbe essere già installato un nuovo perno orientabile, potete montare rapidamente il deflettore sulle staffe di montaggio del soffiatore. 1.
Note:
Note:
Note:
Dichiarazione di incorporazione Nº del modello Nº di serie Descrizione del prodotto Descrizione fattura Descrizione generale Direttiva 30506 403000001 e superiori Kit soffiatore 157 cm per tosaerba con scarico laterale Groundsmaster serie 200/3280-D/3320 GM200 62" BLOWER KIT Kit soffiatore da 157 cm 2006/42/CE, 2000/14/CE La relativa documentazione tecnica è stata redatta come previsto nella Parte B dell'Allegato VII di 2006/42/CE.
Informativa sulla privacy SEE/Regno Unito Utilizzo delle vostre informazioni personali da parte di Toro The Toro Company (“Toro”) rispetta la vostra privacy. Quando acquistate i nostri prodotti, possiamo raccogliere determinate informazioni personali su di voi, direttamente da voi o tramite la vostra azienda o distributore Toro.
Informazioni sull’avvertenza relativa alla legge della California “Proposition 65” Che cos’è questa avvertenza? Potreste vedere un prodotto in vendita provvisto di un’etichetta di avvertenza come questa: AVVERTENZA Può provocare cancro e danni riproduttivi – www.p65Warnings.ca.gov.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni o 1.500 ore Condizioni e prodotti coperti Parti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale o lavorazione per 2 anni o 1.500 ore di servizio*, al primo dei due termini raggiunto.