Form No. 3365-971 Rev B Groundsmaster®-360Mehrzweckmaschine Modellnr. 30534—Seriennr. 311000001 und höher Modellnr. 30535—Seriennr. 311000001 und höher Modellnr. 30536—Seriennr. 311000001 und höher Modellnr. 30537—Seriennr. 311000001 und höher Modellnr. 30538—Seriennr. 311000001 und höher Modellnr. 30539—Seriennr. 311000001 und höher Modellnr. 30540—Seriennr. 311000001 und höher Modellnr. 30541—Seriennr. 311000001 und höher Modellnr. 30542—Seriennr.
Die Maschinen mit den Modellnummern 30535, 30536, 30538, 30540 und 30541 entsprechen allen relevanten europäischen Richtlinien. Konsultieren Sie bitte für Details das separat beigefügte produktspezifische Konformitätserklärungsblatt. Wenden Sie sich hinsichtlich Informationen zu Produkten und Zubehör sowie Angaben zu Ihrem örtlichen Vertragshändler oder zur Registrierung des Produkts direkt an Toro unter www.Toro.com.
Hinweis hebt allgemeine Informationen hervor, die Ihre besondere Beachtung verdienen. Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten ........................................... 41 Verwendung der Motorhaubenstange ................. 41 Schmierung ............................................................ 42 Einfetten der Lager und Büchsen ........................ 42 Warten des Getriebeschmiermittels des Mähwerks....................................................... 46 Warten des Motors .................
Sicherheit Reinigen der Klimaanlagenschlange ................... 66 Reinigen des Gitters am Klimaanlagen-Kondensator ........................... 67 Reinigung ............................................................... 67 Reinigen unter dem Mähwerk ............................. 67 Reinigung der Kabine ......................................... 67 Entsorgung ........................................................ 67 Einlagerung................................................................ 68 Motor.....
durch den Einsatz der Bremse wiedergewinnen. Kontrollverlust ist meistens auf Folgendes zurückzuführen: ◊ Unzureichende Reifenhaftung, besonders auf nassem Gras. ◊ Zu hohe Geschwindigkeit. ◊ Unzureichendes Bremsen. ◊ Nicht geeigneter Maschinentyp für die Aufgabe. ◊ Mangelhafte Beachtung des Bodenzustands, insbesondere an Hanglagen. ◊ Falsche Lastverteilung. • Lassen Sie den Motor nie in unbelüfteten Räumen laufen, da sich dort gefährliche Kohlenmonoxidgase ansammeln können.
• • • • • Halten Sie bei laufendem Motor die Hände, Füße, Haare und lockere Kleidung aus allen Auswurfbereichen der Anbaugeräte, von der Unterseite des Mähwerks sowie allen beweglichen Maschinenteilen fern. – bei ungewöhnlichen Vibrationen des Rasenmähers (sofort überprüfen). Bedienen Sie den Rasenmäher nie unter Einwirkung von Alkohol oder Medikamenten. Blitzschlag kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
• Entfernen Sie Hindernisse, z. B. Steine, Äste usw. aus dem Mähbereich oder markieren Sie diese. Hohes Gras kann Hindernisse verdecken. • Achten Sie auf Gräben, Löcher, Steine, Rillen und Bodenerhebungen, die den Einsatzwinkel ändern, da sich die Maschine auf unebenem Gelände überschlagen kann. • Vermeiden Sie beim Hinauffahren eines Hangs ein plötzliches Anfahren, da der Rasenmäher nach hinten umkippen kann.
Das gemessene Vibrationsniveau für die rechte Hand beträgt 0,39 m/s2 Modelle 30536, 30538 und 30539 Das gemessene Vibrationsniveau für die linke Hand beträgt 0,34 m/s2 Der Unsicherheitswert (K) beträgt 0,5 m/s2 Gemessenes Vibrationsniveau = 0,54 m/s2 Modelle 30541 und 30542 Der Unsicherheitswert (K) beträgt 0,5 m/s2 Gemessenes Vibrationsniveau = 0,41 m/s2 Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN 836 gemessen.
100-6578 1. Einzugsgefahr am Riemen: Bedienen Sie den Rasenmäher nicht, wenn die Ablenkbleche oder Schutzvorrichtungen entfernt sind. Lassen Sie die Ablenkbleche bzw. Schutzvorrichtungen immer montiert; halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 117-3272 117-3276 1. Motorkühlmittel unter Druck 2. Explosionsgefahr: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 1.
117–2718 117-3270 1. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 2. Schnittwunden-/Amputationsgefahr für Hände und Einzugsgefahr am Riemen: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen und Schutzbleche montiert. 117-3273 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Gefahr durch fliegende Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 7.
7-3233 Modelle mit Allradantrieb 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung bezüglich weiterer Angaben über die Sicherungen. 2. Magnetspule der Vierradlenkung — 7,5 A 3. ZWA-Schalter, Vierradlampe, Mähwerkheber, Mähwerkschwimmer — 7,5 A 4. Glimmanzeige, Kraftstoffleitung-Magnetspule, Diagnostiklampe, Start — 7,5 A 5. Scheinwerfer, Mähwerkstellglied, Zapfwellenantrieb — 10 A 6. Lampen — 15 A 7. Sitzkontaktschalter — 10 A 8. Steckdose, Lampen — 15 A 9. Motor — 10 A 106-6753 1.
106-9290 Nur Modelle mit Zweiradantrieb 1. Eingaben 2. Nicht aktiviert 3. Abstellen bei hoher Temperatur 4. Warnung bei hoher Temperatur 5. Auf Sitz 6. Zapfwellenantrieb (ZWA) 7. Feststellbremse gelöst 9. Ausgaben 10. Zapfwellenantrieb (ZWA) 11. Start 8. Leerlauf 12. ETR (Zum Laufen einschalten) 13. Start 14. Leistung 120-0259 107-2916 1. Ziehen Sie vor dem Durchführen von Wartungs- oder Reparaturarbeiten den Zündschlüssel ab und lesen Sie die Bedienungsanleitung durch. 2.
Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. 2. 3. 4. 5. 6. 115-0492 Modelle ohne Kabine 1. Schnitthöhe (mm) 7. 8. 9. 10. 115-0493 Modelle mit Kabine 1. Schnitthöhe (mm) 13 Explosionsgefahr Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien Tragen Sie eine Schutzbrille. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie.
117-3277 Allradantrieb, Modelle ohne Kabine 1. 2. 3. 4. Mähwerke absenken Mähwerke anheben Motor: Abstellen Motor: Laufen 5. Motor: Anlassen 120-0257 Modelle mit Zweiradantrieb 6. 7. 8. 9. Zweiradlenkung Allradlenkung Schnell Stufenlos verstellbare Einstellung 10. Langsam 1. Mähwerke absenken 2. Mähwerke anheben 3. Motor: Abstellen 4. Motor: Laufen 5. Motor: Anlassen 14 6. Differenzialsperre 7. Schnell 8. Stufenlos verstellbare Einstellung 9.
119-9899 Nur Modelle mit Kabine 1. 2. 3. 4. Mähwerke absenken Mähwerke anheben Motor: Abstellen Motor: Laufen 5. Motor: Anlassen 6. 7. 8. 9. Zweiradlenkung Allradlenkung Schnell Stufenlos verstellbare Einstellung 10.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren 1 2 3 Menge Verwendung Keine Teile werden benötigt – Stellen Sie das Überrollsystem ein Keine Teile werden benötigt – Überprüfen Sie den Reifendruck. Keine Teile werden benötigt – Prüfen Sie den Hydraulikflüssigkeits-, Motoröl- und des Kühlmittelstand.
Produktübersicht 2 Bedienelemente Prüfen des Reifendrucks Machen Sie sich mit den Bedienelementen vertraut, bevor Sie den Motor anlassen und die Maschine bedienen. Keine Teile werden benötigt Fahrpedal Verfahren Das Fahrpedal (Bild 4) steuert die Vorwärts- und Rückwärtsfahrt. Treten Sie oben auf das Pedal, um vorwärts zu fahren und unten auf das Pedal, um rückwärts zu fahren. Die Fahrgeschwindigkeit hängt davon ab, wie weit Sie das Pedal durchtreten.
Diagnostiklampe (nur Modelle mit Allradantrieb) Feststellbremse verwendet (Bild 4). Um die Maschine anzuhalten, lassen Sie das Fahrpedal los und lassen es in die Neutralstellung zurückgehen. Die Bremse kann im Notfall beim Anhalten helfen. Die Lampe leuchtet auf, wenn ein Fehler in der Anlage erkannt wird (Bild 5). Feststellbremse Gashebel Treten Sie zum Aktivieren der Feststellbremse das Bremspedal durch und drücken Sie das Pedal oben nach vorne, sodass es einrastet (Bild 4).
Kabinenbedienelemente Warnlampe: Motorkühlmitteltemperatur Nur Modelle 30540, 30541 und 30542 Diese Lampe leuchtet auf und die Schnittmesser werden abgeschaltet, wenn die Temperatur des Motorkühlmittels zu hoch ist (Bild 5). Wenn die Maschine nicht angehalten wird und die Kühlmitteltemperatur um weitere 10°C ansteigt, wird der Motor abgestellt.
Betrieb Klimaanlage in der Fahrerkabine. Drehen Sie den Hahn im Herbst wieder vollständig auf. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. ACHTUNG Diese Maschine entwickelt am Ohr des Benutzers mehr als 85 dBA, und dies kann bei einem längeren Einsatz Gehörschäden verursachen. Tragen Sie während des Arbeitseinsatzes der Maschine einen Gehörschutz.
Diese Maschine kann auch mit einem Kraftstoff eingesetzt werden, der bis zu B20 mit Biodiesel vermischt ist (20 % Biodiesel, 80 % Benzindiesel). Der Benzindieselkraftstoff sollte einen niedrigen oder extrem niedrigen Schwefelgehalt aufweisen. Befolgen Sie die nachstehenden Sicherheitsvorkehrungen: GEFAHR Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Kraftstoffdämpfe entzündet.
Wichtig: Öffnen Sie den Kraftstofftank nicht, wenn Sie die Maschine an einem Gefälle abgestellt haben. Der Kraftstoff könnte auslaufen. WARNUNG: Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. • Senken Sie den Überrollbügel nur ab, wenn es wirklich erforderlich ist. 4. Befüllen Sie den Kraftstofftank bis zur Unterkante des Einfüllstutzens. Füllen Sie nicht zu viel Kraftstoff in den Tank. • Legen Sie bei abgesenktem Überrollbügel keinen Sicherheitsgurt an. 5.
4. Nehmen Sie zum Aufrichten des Überrollbügels die Splints ab und entfernen Sie die beiden Stifte (Bild 10). ACHTUNG Diese Maschine entwickelt am Ohr des Benutzers mehr als 85 dBA, und dies kann bei einem längeren Einsatz Gehörschäden verursachen. 5. Richten Sie den Überrollbügel ganz auf und setzen Sie die beiden Stifte ein. Befestigen Sie die Stifte mit den Splints (Bild 10). Tragen Sie während des Arbeitseinsatzes der Maschine einen Gehörschutz.
Abstellen des Motors 1. Kuppeln Sie den ZWA-Antrieb aus, stellen Sie sicher, dass das Fahrpedal in der Neutralstellung ist, aktivieren Sie die Feststellbremse und stellen Sie den Fahrantriebshebel in die Langsam-Stellung. 2. Lassen Sie den Motor 60 Sekunden lang im Leerlauf laufen. 3. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Aus-Stellung (Bild 12). Warten Sie, bis alle sich bewegenden Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Bedienungsposition verlassen. 4.
Anhalten des Rasenmähers Zum Anhalten des Rasenmähers lassen Sie das Fahrpedal los und lassen Sie es in die Neutralstellung zurückgehen. Aktivieren Sie die Feststellbremse, wann auch immer Sie den Motor abstellen. Vergessen Sie nicht, den Zündschlüssel abzuziehen. ACHTUNG Kinder und Unbeteiligte können verletzt werden, wenn sie den unbeaufsichtigt zurückgelassenen Traktor bewegen oder versuchen, ihn einzusetzen.
über die 15 cm Stellung an, nehmen Sie den Schnitthöhenanschlagsstift ab (siehe Einstellen der Schnitthöhe) und setzen Sie den Stift in die 15 cm Schnitthöhenstellung (Bild 16). 3. Wählen Sie ein Loch in der Schnitthöhenhalterung, das der gewünschten Schnitthöhe entspricht, stecken Sie den Stift ein und drehen Sie ihn ein, um ihn zu arretieren (Bild 16). Hinweis: Es gibt vier Reihen der Lochpositionen (Bild 16). Die oberste Reihe ergibt die Schnitthöhe, die über dem Stift steht.
Sie den Schüssel ab und verlassen Sie erst den Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Lösen Sie die Schraube vorne an jeder Kufe (2 Kufen an Guardian Mähwerken und 1 Kufe an Seitauswurf-Mähwerken). 3. Nach dem Einstellen der Schnitthöhe sollten Sie die Rollen einstellen. Nehmen Sie die Bundmutter, die Büchse, das Distanzstück und die Schraube ab (Bild 18). Bild 17 1. Schraube 2. Bundbolzen Bild 18 3. Kufe 4. Mutter 1. Bundmutter 2. Büchse 3. Antiskalpierrollen 4.
1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb (ZWA) aus, lassen Sie das Fahrpedal los und ziehen Sie die Feststellbremse an. 2. Schieben Sie den Fahrantriebshebel in die Langsam-Stellung, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schüssel ab und verlassen Sie erst den Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Heben Sie die Maschine vorne an und stützen Sie es auf Achsständern ab. 4.
Prüfen der Sicherheitsschalter Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Überprüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter vor jedem Einsatz der Maschine. Lassen Sie, wenn die Sicherheitsschalter nicht wie nachstehend beschrieben funktionieren, diese unverzüglich von einem Vertragshändler reparieren. 1. Aktivieren Sie, während Sie auf dem Sitz sitzen, die Feststellbremse und kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb ein. Versuchen Sie, den Motor anzulassen. Der Motor darf sich dann nicht drehen. 2.
Weitere Informationen zur Verwendung der restlichen SCM-Funktionen finden Sie in der Wartungsanleitung, die von einem offiziellen Toro Vertragshändler erhältlich ist. Bild 26 1. Diagnostiklampe Bild 25 1. Abstellen bei hoher Temperatur: Die Motortemperatur hat die Sicherheitsniveaus überschritten, und der Motor wurde abgestellt. Prüfen Sie die Kühlanlage. 2. Warnung bei hoher Temperatur: Die Motortemperatur hat fast das Sicherheitsniveau erreicht, und das Mähwerk wurde abgestellt.
Eingabeschalter, Ausgabemagnetventile und Relais korrekt angeschlossen sein und funktionieren. Prüfen und berichtigen Sie mit der ACEDiagnostikanzeige und dem Overlay die elektrischen Funktionen der Maschine. Ihr Toro-Vertragshändler hilft Ihnen gerne weiter. Prüfen der Sicherheitsschalter Nur Allradantrieb Die Sicherheitsschalter stellen sicher, dass der Motor nur anspringt, wenn das Fahrpedal in der Neutralstellung, der ZWA-Antrieb ausgekuppelt und das Bedienelement zum Absenken bzw.
Hinweis: Für den folgenden Schritt müssen Sie ggf. mehrmals zwischen angezeigte Eingaben“ und angezeigte Ausgaben“ umschalten. Drücken Sie den Schalter einmal, wenn Sie umschalten möchten. Sie können dies beliebig oft tun. Halten Sie den Schalter nicht gedrückt. aufleuchtet, drücken Sie den Kippschalter auf der ACE-Diagnostik, um die LED auf angezeigte Eingaben“ umzustellen. Die ACE-Diagnostik aktiviert jede LED, die mit jedem Eingabe verbunden ist, wenn der Eingabeschalter geschlossen ist. 8.
Ändern der Rückenlehnenstellung Die Rückenlehne kann zur Optimierung des Sitzkomforts verstellt werden. Stellen Sie die Rückenlehne in eine für Sie bequeme Stellung. Drehen Sie zum Verstellen das Handrad unter der rechten Armlehne solange in eine Richtung, bis der gewünschte Komfort erreicht ist (Bild 29). Ändern der Lumbarstütze Die Rückenlehne des Sitzes kann eingestellt werden, um den unteren Rücken des Bedieners genau zu stützen.
Einstellen der Armlehnen Innerhalb dieses Toleranzbereichs kann der Sitz bis zu einer minimalen Federung angepasst werden. Die Armlehnen können bei Bedarf zurückgeklappt werden und die Höhe kann individuell eingestellt werden. Wenn die minimale / maximale Anpassung erreicht wird, können Sie hören, wie der untere oder obere Anschlag erreicht wird.
Schieben der Maschine 1. Bewegen Sie den Hebel auf der linken Seite des Sitzes nach hinten, um den Sitz zu entriegeln, und ziehen Sie den Sitz oben nach vorne (Bild 32). 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb aus, ziehen Sie die Feststellbremse an und drehen Sie den Zündschlüssel auf Aus“. 2. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Beide Sicherheitsventile müssen geöffnet sein. 3. Heben Sie den Sitz hoch. 4. Drehen Sie jedes Sicherheitsventil eine Umdrehung nach links (Bild 34).
Verladen der Maschine WARNUNG: Beim Verladen einer Maschine auf einen Anhänger oder LKW erhöht sich die Gefahr, dass die Maschine zurückkippt. Dies könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen zur Folge haben. Gehen Sie beim Verladen von Maschinen auf Anhängern oder in LKWs mit größter Vorsicht vor. Statt einzelner Rampen für beide Maschinenseiten empfehlen wir eine Rampe über die volle Breite, die über die Breite der Hinterräder hinaus herausragt (Bild 35).
Transportieren der Maschinen WARNUNG: Das Fahren auf Straßen und Wegen ohne Blinker, Scheinwerfer, Reflektormarkierungen oder einem Schild für langsame Fahrzeuge ist gefährlich und kann zu Unfällen mit Verletzungsgefahr führen. Fahren Sie mit der Maschine nicht auf öffentlichen Straßen oder Wegen ohne Schilder, Scheinwerfer oder andere Markierungen, die gesetzlich vorgeschrieben sind. Verwenden Sie einen robusten Anhänger oder Lkw zum Transportieren der Maschine.
Betriebshinweise Halten Sie den Rasenmäher sauber. Schnelle Gasbedienungseinstellung/Fahrgeschwindigkeit Entfernen Sie nach jedem Einsatz Schnittgut und Schmutz von der Unterseite des Mähwerks. Wenn sich im Mähwerk Gras und Schmutz ansammeln, verschlechtert sich schließlich die Schnittqualität. Um der Maschine und dem Mähwerk beim Mähen ausreichende Kraft zur Verfügung zu stellen, stellen Sie den Motor auf die schnelle Gasbedienungsstellung und passen Sie die Fahrgeschwindigkeit den Bedingungen an.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach 10 Betriebsstunden • Prüfen Sie die Spannung des Lichtmaschinenriemens. • Prüfen Sie die Spannung des Kompressorriemens der Klimaanlage (Kabinenmodelle) • Ziehen Sie die Radnabenmuttern an. Nach 50 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Getriebeschmiermittel des Mähwerks. • Wechseln Sie das Motoröl und den -filter.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Sa Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter Prüfen Sie das Grasablenkblech in der abgesenkten Stellung (falls zutreffend) Prüfen Sie die Funktion der Feststellbremse. Prüfen Sie den Kraftstoffstand Prüfen Sie den Hydraulikölstand. Prüfen Sie den Ölstand im Motor.
Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab. Bild 37 Wartungsintervall-Tabelle Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten 4.
Schmierung Einfetten der Lager und Büchsen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden 1 Die Maschine weist Schmiernippel auf, die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Fetten Sie alle Lager und Büchsen, wenn die Maschine unter normalen Bedingungen eingesetzt wird, alle 50 Betriebsstunden. Fetten Sie die Lager und Büchsen bei extrem staubigen oder schmutzigen Bedingungen täglich.
Bild 39 43
Bild 40 44
Hinweis: Die Schmiernippel des hinteren Lenkgestänges sind nur zugänglich, wenn das Ablagefach entfernt wurde. Bild 41 Hinweis: Die Lagernutzungsdauer kann durch falsches Reinigen negativ beeinflusst werden. Waschen Sie das Gerät nicht ab, wenn es heiß ist, und vermeiden Sie einen direkten Kontakt der Lager oder Dichtungen mit Hochdruckreinigern.
Wechseln des Getriebeschmiermittels des Mähwerks Warten des Getriebeschmiermittels des Mähwerks Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Für das Getriebe sollte Schmiermittel der Sorte SAE 80-90 verwendet werden. Obwohl das Getriebe im Werk mit Schmiermittel gefüllt wird, sollten Sie den Ölstand prüfen, bevor Sie die Mähwerke zum ersten Mal einsetzen. Prüfen Sie danach den Stand alle 150 Betriebsstunden. Wechseln Sie das Schmiermittel im Getriebe alle 400 Betriebsstunden. Alle 400 Betriebsstunden 1.
Warten des Motors Sie sollten ein gebrauchtes Element nicht reinigen, da die Gefahr einer Beschädigung des Filtermediums besteht. Prüfen Sie den neuen Filter auf Versandschäden, prüfen Sie das Dichtungsende des Filters und des Körpers. Verwenden Sie nie beschädigte Filter. Setzen Sie den Filter ein. Drücken Sie auf den äußeren Rand des Elements, um es im Kanister zu platzieren. Drücken Sie nie auf die flexible Mitte des Filters.
Bild 45 1. Ölablassschraube Bild 44 1. Peilstab 2. Öldeckel 2. Ölfilter 2. Schrauben Sie die Ablassschraube wieder ein, nachdem das Öl abgelaufen ist. 4. Nehmen Sie den Messstab heraus und prüfen Sie den Ölstand mithilfe des Messstabs. Der Ölstand sollte an der Voll-Marke sein. 3. Entfernen Sie den Ölfilter (Bild 45). 4. Ölen Sie die neue Filterdichtung leicht mit frischem Öl ein. 5.
Warten der Kraftstoffanlage Einstellen des Gaszugs 1. Bewegen Sie den Gasbedienungshebel nach vorne zur Vorderseite des Steuerpultschlitzes und bewegen Sie ihn dann ungefähr 3 mm zurück in die Leerlaufstellung SCHNELL“. Hinweis: Siehe Auftanken“ für die empfohlenen Kraftstoffe. 2. Überprüfen Sie die Stellung des Fahrgeschwindigkeitshebels auf der Einspritzpumpe für den Motorkraftstoff.
Kraftstoff zu fördern, wodurch Luft aus der Anlage getrieben wird. Halten Sie den Schlüssel auf Ein, bis ein ununterbrochener Kraftstoffstrom um die Schraube hervorquillt. 5. Ziehen Sie die Schraube fest und stellen Sie den Zündschlüssel auf Aus. 4. Entfernen Sie die Filterglocke und reinigen die Kontaktfläche. 5. Ölen Sie die Dichtung der Filterglocke mit frischem Öl ein. 6.
Warten der elektrischen Anlage Wichtig: Entleeren und reinigen Sie den Tank ebenfalls, wenn die Kraftstoffanlage verunreinigt wird oder die Maschine längere Zeit eingelagert werden muss. Wichtig: Wenn Sie an der Elektrik arbeiten, klemmen Sie immer die Batteriekabel (zuerst das Minuskabel (-)) ab, um eine Beschädigung der elektrischen Leitungen durch Kurzschlüsse zu vermeiden.
WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Vermeiden Sie, wenn Sie eine Batterie ein- oder ausbauen, dass die Batteriepole mit metallischen Maschinenteilen in Berührung kommen. • Vermeiden Sie Kurzschlüsse zwischen metallischen Werkzeugen, den Batteriepolen und metallischen Maschinenteilen.
Warten des Antriebssystems Wichtig: Wenn die Reifen auf einer Rasenfläche ausgerichtet werden, könnte es direkt unter jedem Reifen zur Beschädigung der Rasenfläche kommen. Prüfen des Reifendrucks Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Prüfen Sie den Druck alle 50 Betriebsstunden oder mindestens monatlich (je nachdem, was zuerst eintritt). Behalten Sie den für die Vorder- und Hinterreifen angegebenen Reifendruck bei.
Warten der Kühlanlage zwischen den Marken an der Seite des Gefäßes befinden. 2. Wenn der Kühlmittelstand zu niedrig ist, schrauben Sie den Deckel des Ausdehnungstanks ab und füllen Sie nach. Füllen Sie nicht zu viel ein. GEFAHR Ablassen von heißem, unter Druck stehendem Kühlmittel bzw. eine Berührung des heißen Kühlers und benachbarter Teile kann zu schweren Verbrennungen führen. 3. Drehen Sie den Deckel wieder auf das Ausdehnungsgefäß. • Entfernen Sie niemals den Kühlerdeckel, wenn der Motor heiß ist.
Warten der Bremsen Einstellen der Betriebsbremsen Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 25 mm Spiel hat, oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen. Als Spiel gilt die Entfernung, die das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist. G014515 Bild 54 Hinweis: Rütteln Sie die Trommeln vor und nach der Einstellung mit dem Radmotorspiel, um sicherzustellen, dass sich die Trommeln frei bewegen können. 1. Reinigungsdeckel 3.
Warten der Riemen Einstellen der Feststellbremse Wenn die Feststellbremse nicht aktiviert wird, muss die Bremssperre eingestellt werden. Prüfen des LichtmaschinenRiemens 1. Lösen Sie die zwei Schrauben, mit denen die Sperre der Feststellbremse am Rahmen befestigt ist (Bild 56). Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Nach 10 Betriebsstunden 1. Öffnen Sie die Motorhaube und sichern Sie diese mit der Stange. 2.
Warten der Bedienelementanlage Der von der gefederten Riemenscheibe gespannte Messertreibriemen ist sehr haltbar. Nach einem längeren Einsatz wird er dennoch Anzeichen von Verschleiß aufweisen. Folgende Anzeichen weisen auf einen verschlissenen Riemen hin: Quietschgeräusche wenn der Riemen rotiert, abrutschende Messer beim Rasenmähen, schlechte Schnittqualität, ausgefranste Ränder, Brandstellen und Sprünge. Tauschen Sie die Treibriemen aus, wenn Sie einen dieser Umstände feststellen.
Sie den Schüssel ab und verlassen Sie erst den Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Lösen Sie für das Fahrpedal die Klemmmutter an der Anschlagschraube (Bild 60). Bild 59 1. Getriebeschaltstangen 4. 5. 6. 7. 8. • Wenn sich der linke Hinterreifen im Rückwärtsgang dreht, verlängern Sie die Stange durch ein langsames Drehen der Stange entgegen dem Uhrzeigersinn (von vorne aus betrachtet), bis der linke Hinterreifen stillsteht oder ein leichtes Rückwärtslaufen erkennbar ist.
Warten der Hydraulikanlage Einstellung des Hebels des Mähgeschwindigkeitsbegrenzers Der Behälter wird im Werk mit ca. 17 l hochwertiger Traktorgetriebe-/Hydraulikflüssigkeit gefüllt. Verwenden Sie die folgenden Flüssigkeiten zum Auffüllen: Der Hebel des Mähgeschwindigkeitsbegrenzers (Bild 61) kann nach vorne gekippt werden, um die Fahrantriebsgeschwindigkeit während des Betriebs zu begrenzen. Toro Premium Transmission/Hydraulic Tractor Fluid (erhältlich in Eimern mit 19 l oder Fässern mit 208 l.
5. Schrauben Sie den Peilstabdeckel handfest auf den Einfüllstutzen. 6. Prüfen Sie alle Schläuche und Armaturen auf Dichtheit. Bild 62 1. Messstab Bild 63 1. Ablassschraube am Getriebe 2. Filter Wechseln des Hydrauliköls und -filters 3. Ablassschraube am Hydraulikölbehälter 4. Reinigen Sie den Bereich um den Hydraulikölfilter und nehmen Sie den Filter ab (Bild 63). Wartungsintervall: Nach 200 Betriebsstunden Alle 800 Betriebsstunden 5. Setzen Sie sofort einen neuen Hydraulikölfilter ein. 1.
Warten des Mähwerks Prüfen Sie die Messer täglich auf Schärfe und Anzeichen von Abnutzung oder Schäden. Schärfen Sie die Messer ggf. Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen Sie es nur durch Toro Originalersatzmesser. WARNUNG: Wenn Sie die angehobene Maschine nur mit Achsständern abstützen, während Sie unter dem Mähwerk arbeiten, kann der Achsständer rutschen. Das Mähwerk kann herunterfallen und Sie und Unbeteiligte zerquetschen. GEFAHR Ein abgenutztes oder defektes Messer kann zerbrechen.
Prüfen auf verbogene Schnittmesser GEFAHR 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb (ZWA) aus, lassen Sie das Fahrpedal los und ziehen Sie die Feststellbremse an. Wenn sich das Messer abnutzen kann, bildet sich ein Schlitz zwischen dem Windflügel und dem flachen Teil des Messers. Zuletzt kann sich ein Stück des Messers lösen und aus dem Gehäuse herausgeschleudert werden. Das kann zu schweren Verletzungen bei Ihnen selbst und Unbeteiligten führen. 2.
WARNUNG: Ein verbogenes oder beschädigtes Messer kann brechen und Sie oder Unbeteiligte schwer verletzen oder töten. • Ersetzen Sie verbogene oder beschädigte Messer immer durch neue. Bild 67 • Feilen oder bilden Sie nie scharfe Auskerbungen an der Schnitt- oder Oberfläche des Messers. 1. Schärfen Sie im ursprünglichen Winkel. 2. Überprüfen Sie die Auswuchtung des Schnittmessers auf einer Ausgleichsmaschine (Bild 68).
7. Messen Sie die Entfernung vom Boden bis zur vorderen Spitze der Schnittkante. 8. Stellen Sie die Klemmmuttern ein, mit denen die Mähwerkgabeln bzw. -ketten am Mähwerk befestigt sind, bis das Mähwerk nivelliert ist (Bild 70). Bild 69 1. Spindel 2. Flügelbereich des Messers 3. Antiskalpierrolle 4. Messerschraube 3. Ziehen Sie die Messerschraube mit 115 bis 150 Nm an. Ausgleichen einer Mähwerkunstimmigkeit Bild 70 1. Vordere Mähwerkgabel 4. Joch bzw. -kette 2. Hinter Mähwerkgabel bzw. 5.
die Langsam-Stellung, stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 3. Drehen Sie das mittlere Messer so, dass es geradeaus weist. 4. Messen Sie die Entfernung vom Boden bis zur vorderen Spitze des Messers mit einem kurzen Lineal. 5. Drehen Sie dieselbe Messerspitze nach hinten und messen Sie hinten am Mähwerk den Abstand zwischen dem Boden und der Messerspitze. Bild 71 6. Ziehen Sie das vordere Maß vom hinteren ab, um die Messerneigung zu berechnen. 1.
Kabinenwartung Reinigen der Klimaanlagenschlange Reinigen der Kabinenluftfilter Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden (häufiger in sehr staubigen oder schmutzigen Bedingungen) Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden (Tauschen Sie die Filter aus, wenn Sie zerrissen oder sehr schmutzig sind.) 1. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 1. Nehmen Sie die Daumenschrauben und Gitter vom internen Kabinenfilter und den hinteren Kabinenfiltern ab (Bild 72). 2.
Reinigung Reinigen des Gitters am Klimaanlagen-Kondensator Reinigen unter dem Mähwerk Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden (häufiger in sehr staubigen oder schmutzigen Bedingungen) Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 1. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Entfernen Sie täglich Schnittgutrückstände unter dem Mähwerk. 2. Drehen Sie den Riegel hinten an der Lüfterbefestigung zur Seite (Bild 74). 1.
Einlagerung 5. Fetten oder ölen Sie alle Schmiernippel, Drehpunkte und die Stifte am Getriebeumgehungsventil. Wischen Sie überflüssiges Schmiermittel ab. Motor 1. Lassen Sie das Motoröl in ein Auffanggefäß ablaufen und schrauben die Ablassschraube wieder ein. 6. Schmirgeln Sie alle Lackschäden leicht und bessern Bereiche aus, die angekratzt, abgesprungen oder verrostet sind. Reparieren Sie alle Blechschäden. 2. Entfernen und entsorgen Sie den Ölfilter. Bringen Sie einen neuen Filter an. 7.
R IG HT 1 7 .1 MO TOR LE F T 1 7 . 1 MO TOR 14.5 GP M 69 R E VE R S E F O RWARD 14 .5 G P M DIF F LO C K O P TIO N R E VE R S E F O R WARD 0.0 6 0 " 392 ps i 392 ps i 0.031" 0.0 3 1 " 3 2 0 0 RP M HIGH 1 3 0 0 R P M LOW 4 0 0 0 p s id 4 0 0 0 p s id 4 0 0 0 p sid 4 0 0 0 p sid 1 . 1 0 c id 1 . 1 0 c id 120 ps i 0.031" 3 13 P S I 0 .37 CID 78 P S ID . 0 .37 . O IL C O O LE R P 1800 PSI 4 .8 G P M L F R O NT 2 .0 0 " X 5 .5 0 " S TROKE 1 .
R IG HT F R ONT 1 7 .1 FP 1 G014320 Hydraulische Schemata 30537, 30538, 30539, 30540, 30541 und 30542 (Rev. A) FP 2 R IG HT R E AR .0 4 0 OR3 P D2 C V2 5 PSI .090 OR1 17.1 OR4 P D1 RP 1 OR2 .0 9 0 TR AC TIO N MANIF O LD RP 2 RR C V1 5 PSI 45 0 P S I .0 4 0 11 0 P S I CR V LR LE F T F R ONT 1 7 .1 LE FT 1 7 .1 R E AR FP 2 RP 1 R E VE RS E F O RWARD RP 2 R E VE R S E 1 4 .5 G P M F O RWARD 14.5 GP M FP 1 39 2 ps i 3 92 p s i 0 .0 3 1 " 0 .
Elektrische Schemata 30534, 30535 und 30536 (Rev.
G014321 Elektrische Schemata 30537, 30538, 30539, 30540, 30541 und 30542 (Rev.
Elektrische Kabinenschema (Rev.
Hinweise: 74
Hinweise: 75
Toro Komplettgarantie Eine eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte Toro® The Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das kommerzielle Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zu erst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifiziergeräte (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).