Form No. 3392-938 Rev A Tosaerba 158 cm con scarico laterale Trattore Groundsmaster® serie 200, 3320 e 3280-D Nº del modello 30551—Nº di serie 315000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Figura 1 Introduzione 1. Simbolo di avvertimento Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per maggiori dettagli, consultate la Dichiarazione di incorporazione sul retro di questa pubblicazione. Per evidenziare le informazioni vengono utilizzate due parole. Importante indica informazioni meccaniche di particolare importanza, e Nota evidenzia informazioni generali di particolare rilevanza.
Sicurezza Sostituzione della cinghia di trasmissione ...................23 Localizzazione guasti .....................................................24 Questa macchina è stata progettata in conformità con EN ISO 5395:2013 e ANSI B71.4-2012. L’errato utilizzo o manutenzione da parte dell’operatore o del proprietario possono provocare incidenti.
Manipolazione sicura dei carburanti • Non modificate la taratura del regolatore del motore e • Per evitare lesioni personali o danni alle cose, prestate • • • • • • • • • • • • la massima cautela quando manipolate la benzina. La benzina è estremamente infiammabile e i vapori sono esplosivi. Spegnete sigarette, sigari, pipa e altre fonti di accensione. Utilizzate soltanto taniche per carburanti approvate.
• Controllate quotidianamente il corretto funzionamento • Quando necessario, utilizzate cavalletti metallici per • • • • • • degli interruttori di sicurezza a interblocchi. Se un interruttore è guasto, sostituitelo prima di mettere in funzione la macchina. supportare i componenti. Scaricate con cautela la pressione dai componenti che hanno accumulato energia. Scollegate la batteria prima di ogni intervento di riparazione. Scollegate prima il morsetto negativo, per ultimo quello positivo.
• Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, è necessario spegnere il motore. • Accertatevi che il serbatoio del carburante del tosaerba sia vuoto prima di riporre la macchina in rimessa per oltre 30 giorni. Non riponete il tosaerba vicino a fiamme libere o in luoghi in cui una scintilla potrebbe incendiare eventuali fumi di benzina. • Eseguite solamente gli interventi di manutenzione indicati in questo manuale.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 107-2916 1. Togliete la chiave di accensione e leggete il Manuale dell'operatore prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione. 2. Pericolo di oggetti scagliati.
99–5172 107-2915 1. Pericolo di impigliamento, albero – Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 117–4979 1. Pericolo di aggrovigliamento della cinghia – non avvicinatevi alle parti in movimento, non rimuovete le protezioni e gli schermi. 107-2926 1. Pericolo di ferite/smembramento causati dalla ventola – Tenetevi a distanza dalle parti in movimento. 2. Pericolo di lancio di oggetti – Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 105–9553 93–7301 1.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione 1 2 3 Uso Qté Gruppo ruota orientabile anteriore Gruppo ruota orientabile posteriore Braccio di sollevamento destro Braccio di sollevamento sinistro Perno girevole Coppiglia (5/32 x 3-1/4 poll.) 2 2 1 1 2 2 Non occorrono parti – Collegamento dei bracci di sollevamento all'apparato di taglio. Montaggio dei gruppi ruota orientabile.
2. Mettete i distanziali sul fusello della ruota orientabile fino ad ottenere l'altezza di taglio richiesta; fate riferimento alla tabella in Regolazione dell'altezza di taglio in Funzionamento. 3. Infilate una rondella di spinta sul fusello e spingete la ruota orientabile nel relativo braccio anteriore e il perno esagonale della ruota orientabile nel relativo braccio posteriore. 4.
Figura 4 1. Perno girevole 2. Braccio di sollevamento 3. Staffa perno braccio di sollevamento 4. Molla di ritorno del freno Figura 5 1. Braccio di sollevamento 2. Giunto sferico 5. Montate la parte posteriore del braccio di sollevamento sul cilindro di sollevamento con un perno girevole e 2 coppiglie (in dotazione con il trattorino). 3. Controdado 4. 57 mm 3. Portate la leva di sollevamento in posizione Float.
Nota: Per serrare il giunto sferico, tenete diritto il giunto sferico per consentire la corretta oscillazione durante il sollevamento e l'abbassamento dell'apparato di taglio. 6. Fissate la protezione dell'albero della PDF agli ingranaggi con 2 viti a testa cilindrica e le rondelle di bloccaggio rimosse in precedenza.
Funzionamento Quadro generale del prodotto Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Specifiche Regolazione dell'altezza di taglio Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso. Larghezza di taglio 1,56 m Altezza di taglio Regolabile da 25 a 102 mm in incrementi di 13 mm Velocità punta della lama 15.
Figura 8 Figura 9 1. Ruota orientabile anteriore 3. Distanziali 4. Rondelle di spinta 2. Cappuccio di tensione 2. Rimuovete la rondella dall’asse del fusello. 3. Mettete i distanziali sull'asse del fusello, fino ad ottenere l'altezza di taglio richiesta, quindi montate la rondella sul fusello. 1. Ruota orientabile posteriore 3. Distanziali 2. Cappuccio di tensione 4. Rondelle di spinta 2.
Regolazione dei rulli e della ruota limitatrice 2. Allineate il rullo e il distanziale ai fori superiori nelle staffe, e fissateli con la vite a testa cilindrica e il dado. Regolazione dei rulli (interni) posteriori Nota: Qualora l’apparato di taglio debba essere utilizzato con altezze di taglio pari a 25 mm o 38 mm, i rulli dell'apparato di taglio devono essere riposizionati sui fori superiori della staffa. 1.
Nota: Il deflettore è caricato a molla nella normale posizione operativa in basso (Figura 14), ma l'operatore può temporaneamente spostarlo dalla posizione per facilitare il caricamento su rimorchio o quando necessario. Figura 13 1. Asta di livello/tappo di riempimento Figura 14 Lubrificazione dell'apparato di taglio. 1. Deflettore d'erba tagliata Ingrassate la macchina prima dell'uso, perché sia adeguatamente lubrificata; vedere la sezione Ingrassaggio del manuale.
Manutenzione • Cuscinetti del fusello della lama (Figura 17) Lubrificazione L'apparato di taglio devono essere lubrificato regolarmente. Se la macchina è sottoposta a condizioni di utilizzo normali, lubrificate le boccole e i cuscinetti della ruota orientabile con grasso n. 2 a base di litio per usi generici o grasso a base di molibdeno ogni 8 ore di utilizzo o quotidianamente, a seconda della circostanza che si verifica prima. Lubrificate tutti i cuscinetti, boccole e ingranaggi ogni 50 ore di servizio.
Collegamento dell’apparato di taglio al trattorino di sollevamento in posizione Float, spegnete il motore e innestate il freno di stazionamento. 4. Rimuovete le viti a testa cilindrica e i dadi che fissano i supporti del giunto sferico ai bracci della ruota orientabile sull'apparato di taglio (Figura 19). 1. Parcheggiate la macchina su una superficie piana e spegnete il motore. 2. Collocate l'apparato di taglio in posizione, davanti al trattorino. 3.
5. Pulite l'interno dei tubi di fissaggio per rimuovere lo sporco. 2. Afferrate la ruota orientabile ed estraete la vite a testa cilindrica dalla forcella. 6. Lubrificate le nuove boccole all'interno ed all'esterno con del grasso. 3. Estraete la boccola chiave dal mozzo della ruota (Figura 22). 7. Con un martello ed una piastra piatta inserite le boccole nel tubo di fissaggio. 4. Togliete la boccola dal mozzo della ruota e lasciate cadere il cuscinetto. 8.
i 3 mm, la lama è curva e dovete sostituirla; vedere Rimozione della lama. 5. Montate la lama (con la costa rivolta verso il piatto di taglio), servendovi della coppa antistrappo e del bullone della lama. Rimozione della lama Nota: Serrate il bullone della lama a 115–149 N·m. Sostituite la lama se colpisce un corpo solido, se è sbilanciata, consumata o incurvata. Utilizzate solo lame di ricambio originali Toro per garantire sicurezza e prestazioni ottimali.
2. Accertatevi che la pressione sia uguale su tutti gli pneumatici. AVVERTENZA Se continuate ad usare la lama usurata, si forma una scanalatura tra la costa e la sezione piatta della lama (Figura 25). Alla fine, un pezzo di lama può staccarsi e venire lanciato dal sottoscocca, con il rischio di ferire gravemente voi o gli astanti. 3. Alzate l'altezza di taglio a 102 mm; vedere Regolazione dell'altezza di taglio. 4. Girate le lame in modo che le punte siano allineate.
Nota: Il deflettore deve essere tenuto saldamente in posizione completamente abbassata per tensione della molla. Correggete se necessario. Nota: Per alzare o abbassare la lama, aggiungete uno spessore, n. cat. 3256-24, tra l'alloggiamento del fusello e la parte inferiore dell'apparato di taglio. 11. Continuate a controllare l'allineamento delle lame e ad aggiungere spessori finché le estremità delle lame non rientrano nei limiti della dimensione richiesta.
1 6. Mantenete la coppia rispetto alla cinghia e serrate le 2 viti che fissano la piastra intermedia in posizione. 7. Allentate il dado di regolazione del tendicinghia. 8. Montate la copertura. Sostituzione della cinghia di trasmissione 2 G010560 Figura 31 La cinghia di trasmissione della lama, tesa dalla puleggia tendicinghia, ha una lunga durata. Tuttavia, dopo molte ore di funzionamento, presenterà segni di usura.
Localizzazione guasti Problema L'apparato di taglio non taglia o taglia poco. Possibile causa Rimedio 1. Le lame sono smussate. 1. Affilate le lame. 2. Una o più lame sono curve o danneggiate. 3. I bulloni del fusello sono allentati. 2. Sostituite le lame. 4. Le cinghie dell'apparato di taglio sono allentate o rotte. 5. La puleggia degli ingranaggi è allentata. 6. L'albero degli ingranaggi è rotto. 7. La cinghia della PDF è rotta. 8. La puleggia della PDF è allentata o spezzata. 9.
Note: 25
Dichiarazione di incorporazione The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA dichiara che la(e) seguente(i) unità è(sono) conforme(i) alle direttive elencate, se installata(e) in conformità con le istruzioni allegate su determinati modelli Toro come riportato nelle relative Dichiarazioni di Conformità.
Elenco dei distributori internazionali: Distributore: Paese: Distributore: Paese: Ungheria Hong Kong Corea Numero di telefono: 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Portorico 787 788 8383 Mountfield a.s. Colombia Giappone Repubblica Ceca Slovacchia Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentina CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd.
Garanzia Toro per prodotti commerciali generali Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*.