Form No. 3361-650 Rev A Tondeuse à éjection latérale de 62 pouces Groundsmaster® Série 200, 3280D & 3320 N° de modèle 30551—N° de série 290000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, visitez www.Toro.com.
Table des matières Introduction Introduction................................................................. 2 Sécurité ........................................................................ 3 Consignes de sécurité ........................................... 3 Consignes de sécurité ........................................... 4 Autocollants de sécurité et d'instruction ................ 6 Mise en service.............................................................
Sécurité protège-oreilles. Les cheveux longs, les vêtements amples et les bijoux peuvent se prendre dans les pièces mobiles. Cette machine est conforme aux ou dépasse les spécifications de la norme CEN EN 836:1997, de la norme ISO 5395:1990 et de la norme ANSI B71.4-2004 en vigueur au moment de la production. • Examinez la zone de travail et enlevez tout objet susceptible d'être projeté par la machine (pierres, jouets, câbles, etc.).
• Laissez refroidir le moteur avant de remiser la machine à l'écart de toute flamme. • Fermez le robinet d'arrivée de carburant si vous remisez ou transportez la machine. Ne stockez pas le carburant à proximité d'une flamme et ne vidangez pas le réservoir de carburant à l'intérieur. • Garez la machine sur un sol plat et horizontal. Ne confiez jamais l'entretien de la machine à des personnes non qualifiées. • Utilisez des chandelles pour supporter les composants au besoin.
• Apprenez à arrêter le moteur rapidement. • Arrêtez le moteur et abaissez les plateaux de coupe au sol pour dépressuriser complètement le circuit hydraulique avant de procéder à des débranchements ou des réparations. • N'utilisez pas la machine chaussé de chaussures légères ou de sport. • Le port de chaussures de sécurité et d'un pantalon est recommandé et parfois exigé par certaines ordonnances et réglementations d'assurances locales.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 92–3035 1. Hauteur de coupe 107-2916 1. Enlevez la clé de contact et lisez le Manuel de l'utilisateur avant de procéder à des entretiens ou des révisions. 2.
99–5172 106-6753 1. Risque de projections – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. 2. Risque de coupure/mutilation des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 100-6578 1. Risque de coincement par la courroie – n'utilisez pas la machine si tous les déflecteurs ou protections ne sont pas installés ; laissez-les toujours en place et ne vous approchez pas des pièces mobiles. 107-2908 1.
107-2926 1. Risque de coupure/mutilation par la turbine – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 2. Risque de projections – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. 93–7301 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de projection d'objets – ne vous approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les protections et capots en place.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure Qté Utilisation Ensemble roue pivotante avant Ensemble roue pivotante arrière Bras de relevage droit Bras de relevage gauche Axe de pivot Goupille fendue (5/32 x 1-3/2") 2 2 1 1 2 2 3 Aucune pièce requise – Accouplez les bras de relevage au plateau de coupe.
(voir le tableau sous Réglage de la hauteur de coupe dans la section Utilisation). 3. Glissez une rondelle de butée sur le pivot, poussez le pivot rond dans le bras pivotant avant, et le pivot hexagonal de la roue pivotante dans le bras pivotant arrière. 4. Placez une autre rondelle de butée ainsi que les entretoises restantes sur le pivot, puis montez le chapeau de tension pour fixer l'ensemble. Important: Les rondelles de butée, pas les entretoises, doivent toucher le haut et le bas du bras pivotant. 5.
Figure 4 1. Axe de pivot 2. Bras de relevage 3. Support de pivot de bras de relevage 4. Ressort de rappel de frein Figure 5 1. Bras de relevage 2. Rotule 5. Fixez l'arrière du bras de relevage au vérin de relevage au moyen d'un axe de pivot et de 2 goupilles fendues (fournis avec le groupe de déplacement). 3. Écrou de blocage 4. 57 mm 3. Placez le levier de relevage en position de flottement.
Remarque: Lors du serrage de l'écrou de blocage, maintenez la rotule bien droite pour permettre une oscillation correcte pendant le relevage et l'abaissement du plateau de coupe. 5 Montage de la masse arrière 4 Aucune pièce requise Montage du capot de l'arbre de PDF et accouplement de l'arbre de PDF à la boîte d'engrenages du plateau de coupe Procédure Les Groundsmaster Séries 1000 et 2000 à deux roues motrices sont conformes à la norme CEN EN 836:1997, à la norme ISO 5395:1990 et à la norme ANSI B71.
Vue d'ensemble du produit Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Caractéristiques techniques Réglage de la hauteur de coupe Remarque: Les caractéristiques et la conception sont susceptibles de modifications sans préavis.
2. Retirez ou ajoutez des entretoises en ”C” sur la partie la plus étroite de l'axe de pivot, au-dessous du bras pivotant, pour obtenir la hauteur de coupe voulue. Remarque: Les rondelles de butée, pas les entretoises, doivent toucher le haut et le bas du bras pivotant. 3. Fixez l'ensemble avec le chapeau de tension. Remarque: Les quatre roues pivotantes doivent être réglées à la même hauteur de coupe. Réglage des galets et de la roue de jauge Figure 8 1. Roue pivotante avant 2.
1. Placez la machine et le plateau de coupe sur une surface plane et horizontale. 2. Retirez la jauge/le bouchon de remplissage du haut de la boîte d'engrenages (Figure 13) et vérifiez que le niveau de lubrifiant se situe entre les repères de la jauge. Si le niveau de lubrifiant est bas, ajoutez suffisamment de lubrifiant pour faire monter le niveau entre les repères. Figure 11 1. Roue de jauge 2.
Utilisation du déflecteur d'herbe Si le déflecteur d'herbe n'est pas en place, vous-même ou d'autres personnes pouvez être touchés par une lame ou la projection de débris. Le contact des lames en rotation et la projection de débris peuvent occasionner des blessures graves parfois mortelles. • N'enlevez jamais le déflecteur d'herbe de la tondeuse, sa présence est nécessaire pour diriger l'herbe tondue sur le gazon. Si le déflecteur d'herbe est endommagé, remplacez-le immédiatement.
Entretien • roulements d'axes de lames (Figure 17) Lubrification Le plateau de coupe doit être régulièrement lubrifié. Dans des conditions normales d'utilisation, lubrifiez les roulements et bagues des roues pivotantes avec de la graisse universelle Nº 2 au lithium ou au molybdène toutes les 8 heures de fonctionnement ou chaque jour, la première échéance prévalant. Tous les autres roulements et bagues ainsi que la boîte d'engrenages doivent être lubrifiés toutes les 50 heures de fonctionnement.
2. Relevez le plateau de coupe, serrez le frein de stationnement, placez la pédale de déplacement au point mort, placez le levier de PDF en position désengagée, arrêtez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. 3. Placez la machine sur une surface plane et horizontale, abaissez le plateau de coupe au sol, placez le levier de relevage en position de flottement, arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement. 4.
4. Insérez un chasse-goupille dans le haut ou le bas du tube de montage et chassez la bague hors du tube (Figure 21). Chassez ensuite l'autre bague. Figure 21 1. Tube de bras pivotant avant 2. Bagues 5. Nettoyez l'intérieur des tubes de montage. 6. Graissez l'intérieur et l'extérieur des nouvelles bagues. Figure 22 7. À l'aide d'un marteau et d'une plaque plate, enfoncez les bagues dans le tube de montage. 1. Roue pivotante 2. Vis d'assemblage et contre-écrou 3. Bague (2) 8.
Détection des lames faussées 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale. Une lame usée ou endommagée peut se briser et projeter le morceau cassé vers l'utilisateur ou les personnes à proximité, et leur infliger des blessures graves ou mortelles. 2. Relevez le plateau de coupe, serrez le frein de stationnement, placez la pédale de déplacement au point mort, placez le levier de PDF en position désengagée, arrêtez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage.
Contrôle et affûtage de la lame Deux parties bien précises doivent être examinées lors du contrôle et de l'entretien de la lame : la partie relevée et le tranchant. Le tranchant comme la partie relevée (à savoir la partie à l'opposé du tranchant) contribuent tous deux à assurer la qualité de la coupe. La partie relevée est importante, car elle redresse l'herbe et permet d'obtenir une coupe nette. Toutefois, elle a tendance à s'user progressivement au cours de l'utilisation normale.
2. Vérifiez que tous les pneus sont gonflés à la même pression. 3. Relevez le plateau de coupe à la position 102 mm (voir Réglage de la hauteur de coupe). 4. Tournez les lames de sorte que les pointes soient alignées. 10. Enlevez les boulons, les rondelles plates et les contre-écrous de l'axe extérieur, à l'endroit où les cales doivent être ajoutées. Remarque: Pour élever ou abaisser la lame, ajoutez une cale (Réf. 3256-24) entre le logement de l'axe et le bas du plateau de coupe. 11.
Remarque: Les deux contre-écrous doivent se faire face. Vissez les contre-écrous jusqu'à ce qu'ils soient bien à plat contre les pivots du déflecteur. 8. Soulevez le déflecteur et laissez-le retomber afin de vérifier la tension du ressort. Remarque: Le déflecteur doit être maintenu fermement en position entièrement abaissée par la tension du ressort. Corrigez si nécessaire. Réglage de la poulie de tension Figure 30 1.
3. Déverrouillez et décrochez les verrous qui maintiennent les capots sur le haut du plateau de coupe, et enlevez les capots. 4. Desserrez les 2 écrous qui fixent la plaque de la poulie de tension en position et retirez la courroie usagée des poulies. 5. Pour monter une courroie neuve, il faut retirer les 4 vis de carrossier et contre-écrous qui fixent la base de la boîte d'engrenages. 6.
Dépistage des défauts Problème Le plateau de coupe coupe mal ou pas du tout. Cause possible Mesure corrective 1. Les lames sont émoussées. 1. Aiguisez les lames. 2. Une ou plusieurs lames est/sont faussée(s) ou endommagée(s). 3. Les boulons d'axes sont desserrés. 2. Remplacez les lames. 4. Les courroies du plateau de coupe sont détendues ou cassées. 5. La poulie de la boîte d'engrenages est détendue. 6. Un axe de la boîte d'engrenages est cassé. 7. La courroie de PDF est cassée. 8.
Remarques: 26
Remarques: 27
La garantie commerciale générale des produits Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts La société The Toro Company et sa filiale, la société Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (“Produit") ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1500 heures de service*, la première échéance prévalant.