Form No. 3430-140 Rev A Tosaerba 157 cm con scarico laterale Trattore Groundsmaster® serie 200,1000, 3320 e 3280-D Nº del modello 30551—Nº di serie 400000000 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per maggiori dettagli, consultate la Dichiarazione di incorporazione sul retro di questa pubblicazione. AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" L'utilizzo del presente prodotto potrebbe esporre a sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie congenite o di altre problematiche della riproduzione. g243406 Figura 1 1.
Indice Sicurezza Sicurezza .................................................................. 3 Requisiti generali di sicurezza ............................ 3 Sicurezza dell'unità di taglio................................ 3 Adesivi di sicurezza e informativi ........................ 5 Preparazione ............................................................ 8 1 Montaggio dei gruppi ruota orientabile.............. 8 2 Installazione dei bracci di sollevamento............
• Mantenete tutte le parti in buone condizioni operative e tutti i componenti ben serrati. Sostituite tutti gli adesivi consumati o danneggiati. • Utilizzate solo accessori, attrezzi e ricambi approvati da Toro.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal92-3035 92-3035 1. Altezza di taglio decal105-9553 105-9553 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2.
decal107-2915 107-2915 1. Pericolo di impigliamento, albero – Tenete gli astanti a distanza. decal107-2916 107-2916 1. Rimuovete la chiave e leggete il Manuale dell'operatore prima di eseguire la manutenzione. 2. Pericolo di oggetti scagliati - Non azionate il tosaerba con il deflettore sollevato o rimosso; abbassate il deflettore prima di utilizzare la macchina; tenete gli astanti a distanza. decal117-4979 117–4979 1.
decal120-6604 120-6604 1. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 2. Pericolo di lesioni o smembramento di mani a dovuti al funzionamento del tosaerba – tenetevi a distanza dalle parti in movimento; non rimuovete i carter e le protezioni. 3. Pericolo di lesioni o smembramento di piedi a dovuti al funzionamento del tosaerba – Tenetevi a distanza dalle parti in movimento; non rimuovete i carter e le protezioni.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Uso Qté Gruppo ruota orientabile anteriore Gruppo ruota orientabile posteriore Braccio di sollevamento destro Braccio di sollevamento sinistro Perno girevole Coppiglia (5/32" x 1¾") 2 2 1 1 2 2 3 Non occorrono parti – Collegamento dei bracci di sollevamento all'apparato di taglio.
1 Montaggio dei gruppi ruota orientabile Parti necessarie per questa operazione: 2 Gruppo ruota orientabile anteriore 2 Gruppo ruota orientabile posteriore Procedura Nota: Il tosaerba viene fornito con le rondelle di spinta, i distanziali e i cappucci di tensione già montati sui perni delle ruote orientabili. 1. g010827 Figura 4 Gruppo ruota orientabile posteriore Rimuovete i cappucci di tensione dagli assi dei fuselli ed estraete i distanziali e le rondelle di spinta (Figura 3 e Figura 4). 1.
7. 2 3 Installazione dei bracci di sollevamento Collegamento dei bracci di sollevamento all'apparato di taglio Parti necessarie per questa operazione: 1 Braccio di sollevamento destro 1 Braccio di sollevamento sinistro 2 Perno girevole 2 Coppiglia (5/32" x 1¾") Ripetete questa procedura per il lato opposto della macchina. Non occorrono parti Procedura 1. Procedura 1.
4. Fissate i supporti del giunto sferico a ogni braccio della ruota orientabile con 2 viti a testa cilindrica (7/16" x 3") e dadi flangiati (7/16”) (Figura 7). g010546 Figura 8 1. Protezione della PDF 2. Ingranaggi Nota: Conservate gli elementi di fissaggio per installazioni future. 2. Inserite la protezione dell'albero della presa di forza sull'albero stesso, posizionando la protezione come mostrato in Figura 8. 3.
Quadro generale del prodotto aggiuntiva per essere conformi a EN ISO 5395 e ANSI B71.4-2017. I trattorini con trazione a due ruote Groundsmaster 3280-D e Groundsmaster 3320 con numeri di serie da 250000101 a 259999999 sono conformi a EN ISO 5395 e ANSI B71.4-2017 quando dotati del Kit zavorra posteriore, n. cat. 24-5780.
Funzionamento Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina rispetto alla normale posizione di guida. Regolazione dell'altezza di taglio L'altezza di taglio è regolabile da 25 a 102 mm in incrementi di 13 mm, aggiungendo o rimuovendo un numero equivalente di distanziali sulle forcelle della ruota orientabile anteriore e posteriore. La tabella dell'altezza di taglio seguente riporta le combinazioni di distanziali necessari per la regolazione.
Regolazione dei rulli e della ruota limitatrice Nota: Se desiderate utilizzare l'apparato di taglio alle impostazioni dell'altezza di taglio di 25 o 38 mm, posizionate i rulli dell'apparato di taglio nei fori superiori della staffa. Regolazione del rullo anteriore 1. Rimuovete la vite a testa cilindrica e il dado che fissano l'albero del rullo alla staffa dell'apparato di taglio (Figura 11). g010787 Figura 10 1. Ruota orientabile posteriore 3. Distanziali 2. Cappuccio di tensione 4.
Utilizzo del deflettore dell’erba PERICOLO Se il deflettore di sfalcio, il coperchio dello scarico o il cesto di raccolta completo non sono montati, voi ed altre persone correte il rischio di venire a contatto con la lama e con oggetti scagliati dal tosaerba. Il contatto con le lame rotanti e con i detriti scagliati può provocare gravi infortuni o la morte. g010789 Figura 12 • Non togliete mai il deflettore di sfalcio dal tosaerba, perché indirizza lo sfalcio verso il tappeto erboso.
Suggerimenti Mantenete puliti gli apparati di taglio Impostazione alta velocità e velocità di trazione Eliminate lo sfalcio e la sporcizia dalla parte inferiore dell'apparato di taglio dopo ogni utilizzo. In caso di accumulo di erba e sporcizia all'interno dell'apparato di taglio, la qualità di taglio tenderà a diventare insoddisfacente.
Manutenzione Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo le prime 2 ore • Serrate i dadi delle ruote orientabili. Dopo le prime 10 ore • Serrate i dadi delle ruote orientabili. Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Dopo ogni utilizzo • Lubrificate le boccole dei bracci delle ruote orientabili. • Lubrificate i cuscinetti delle ruote orientabili. • Pulite l'apparato di taglio. Ogni 50 ore • Lubrificate i raccordi di ingrassaggio.
Importante: Gli elementi di fissaggio presenti sui coperchi di questa macchina sono progettati in modo tale che rimangano agganciati ai coperchi dopo la loro rimozione. Allentate di alcuni giri tutti gli elementi di fissaggio su ogni coperchio, così che il coperchio risulti mobile ma ancora agganciato, quindi allentate completamente gli elementi di fissaggio fino a liberare del tutto il coperchio. Questa procedura vi impedisce di staccare accidentalmente del tutto i bulloni dagli elementi di fissaggio.
4. Allontanate l'apparato di taglio dal trattorino, separando le sezioni maschio e femmina dell'albero della presa di forza (Figura 20). PERICOLO L'avvio del motore quando l'albero della presa di forza è libero di ruotare potrebbe causare lesioni gravi. Non avviate il motore né innestate la leva della PDF quando l'albero della PDF non è collegato alla scatola ingranaggi sull'apparato di taglio. g010548 Figura 18 1.
boccola fuori del tubo (Figura 21). Estraete dal tubo anche l'altra boccola. g010828 Figura 21 1. Tubo del braccio della ruota orientabile anteriore 2. Boccole 5. Pulite l'interno dei tubi di fissaggio per rimuovere lo sporco. 6. Lubrificate le nuove boccole all'interno ed all'esterno con del grasso. g010829 Figura 22 7. Con un martello ed una piastra piatta inserite le boccole nel tubo di fissaggio. 8.
Revisione delle lame di taglio Rimozione e montaggio della lama o delle lame dell’apparato di taglio Sostituite la lama se colpisce un corpo solido, se è sbilanciata o curva. Utilizzate solo lame di ricambio originali Toro per garantire sicurezza e prestazioni ottimali. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, sollevate l’apparato di taglio alla posizione di trasferimento, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave.
Nota: Affilate soltanto la parte superiore del tagliente e mantenete l'angolo di taglio originale per garantire l'affilatura (Figura 26). La lama resta bilanciata soltanto se viene rimossa una quantità uguale di metallo da entrambi i taglienti. 1.
cinghia con forza sufficiente, non trasmetterà potenza massima alle pulegge. La tensione della cinghia richiede una coppia di 47 - 54 N∙m sul dado grande, che esercita la forza sulla cinghia. Regolate la puleggia se non è regolata secondo queste specifiche. inferiore dell'estremità della punta di ogni lama (Figura 28) e annotate la misura rilevata.
Sostituzione della cinghia di trasmissione La cinghia di trasmissione della lama, tesa dalla puleggia tendicinghia, ha una lunga durata. Tuttavia, dopo molte ore di funzionamento, presenterà segni di usura. I segnali di una cinghia usurata includono il cigolio durante la rotazione della cinghia, lo slittamento delle lame durante il taglio dell'erba, bordi frastagliati, segni di bruciature e crepe. Sostituite la cinghia se si verifica una delle seguenti situazioni. g010560 Figura 30 1.
g010558 Figura 31 1. Bullone 2. Dadi di bloccaggio 3. Staffe orientabili 4. Molla 5. Per rimuovere le staffe orientabili, togliete i bulloni a testa tonda e i dadi (Figura 31). 6. Installate le staffe orientabili sopra l'apertura di scarico con bulloni a testa tonda e dadi. Nota: La testa dei bulloni a testa tenda deve essere all'interno dell'apparato di taglio. 7. Posizionate i supporti del deflettore sulle staffe orientabili e unite le parti con viti a testa cilindrica, dadi di bloccaggio e molle.
Rimessaggio 1. Disinnestate la PDF, rilasciate il pedale di trazione in posizione di folle, abbassate la leva dell'acceleratore in posizione di MINIMA e inserite il freno di stazionamento. 2. Spegnete il motore, togliete la chiave e attendete che tutte le parti in movimento si arrestino prima di abbandonare la posizione dell'operatore. Lasciate raffreddare la macchina prima di effettuare interventi di regolazione, manutenzione, pulizia o rimessaggio. 3.
Localizzazione guasti Problema L'apparato di taglio non taglia o taglia poco. Possibile causa Rimedio 1. Le lame sono smussate. 1. Affilate le lame. 2. Una o più lame sono curve o danneggiate. 3. I bulloni del fusello sono allentati. 2. Sostituite le lame. 4. Le cinghie dell'apparato di taglio sono allentate o rotte. 5. La puleggia della scatola ingranaggi è allentata. 6. Un albero della scatola ingranaggi è rotto. 7. La cinghia della PDF è rotta. 8. La puleggia della PDF è allentata o spezzata. 9.
Note:
Note:
Dichiarazione di incorporazione The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA dichiara che la(e) seguente(i) unità è(sono) conforme(i) alle direttive elencate, se installata(e) in conformità con le istruzioni allegate su determinati modelli Toro come riportato nelle relative Dichiarazioni di Conformità.
Informazioni sull’avvertenza relativa alla legge della California “Proposition 65” Che cos’è questa avvertenza? Potreste vedere un prodotto in vendita provvisto di un’etichetta di avvertenza come questa: AVVERTENZA Può provocare cancro e danni riproduttivi – www.p65Warnings.ca.gov.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni o 1500 ore Condizioni e prodotti coperti Parti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale o lavorazione per 2 anni o 1500 ore di servizio*, al primo dei due termini raggiunto.