Form No. 3430-138 Rev A Cortacésped de descarga lateral de 158 cm Unidades de tracción Groundsmaster® 200,1000, 3320 y 3280-D Nº de modelo 30551—Nº de serie 400000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables. Para obtener más detalles, consulte la Declaración de Incorporación (DOI) al final de esta publicación. ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor. g243406 Figura 1 1.
Contenido Seguridad Seguridad ................................................................. 3 Seguridad en general ......................................... 3 Seguridad de la unidad de corte.......................... 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 5 Montaje ..................................................................... 8 1 Instalación de los conjuntos de las ruedas giratorias .........................................................
en la máquina. Realice todas las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina. • Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada. • Utilice solo accesorios, aperos y piezas de repuesto aprobados por Toro.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal92-3035 92-3035 1. Altura de corte decal105-9553 105-9553 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2.
decal107-2915 107-2915 1. Peligro de enredamiento, eje – mantenga a otras personas alejadas. decal107-2916 107-2916 1. Retire la llave de contacto y lea el manual del operador antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. 2. Peligro de objetos arrojados – no utilice el cortacésped con el deflector elevado o retirado; baje el deflector antes de usar la máquina; mantenga a otras personas alejadas. decal117-4979 117–4979 1.
decal120-6604 120-6604 1. Advertencia; peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas alejadas de la máquina. 2. Peligro de corte/desmembramiento de la mano, cuchilla de siega – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. 3. Peligro de corte/desmembramiento de pie, cuchilla de siega – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Uso Cant. Conjunto de rueda giratoria delantera Conjunto de rueda giratoria trasera Brazo de elevación derecho Brazo de elevación izquierdo Bulón Pasador (5/32 x 1¾".) 2 2 1 1 2 2 Instale los conjuntos de las ruedas giratorias. 3 No se necesitan piezas – Conecte los brazos de elevación a la unidad de corte.
1 Instalación de los conjuntos de las ruedas giratorias Piezas necesarias en este paso: 2 Conjunto de rueda giratoria delantera 2 Conjunto de rueda giratoria trasera Procedimiento Nota: Las arandelas de empuje, los espaciadores y los casquillos tensores se suministran instalados para el transporte en los ejes de las ruedas giratorias. 1.
2 3 Instalación de los brazos de elevación Conexión de los brazos de elevación a la unidad de corte Piezas necesarias en este paso: 1 Brazo de elevación derecho 1 Brazo de elevación izquierdo 2 Bulón 2 Pasador (5/32 x 1¾".) No se necesitan piezas Procedimiento Procedimiento 1. 2. 3. 4. 1. Mueva la unidad de corte a su posición delante de la unidad de tracción. 2. Mida la distancia entre el extremo de cada brazo de elevación hasta el centro de la articulación esférica (engrasador).
4. Sujete los soportes de las articulaciones esféricas a los brazos de las ruedas giratorias con 2 tornillos de caperuza (7/16" x 3") y tuercas con arandela prensada (7/16") (Figura 7). del protector de la TDF a la caja de engranajes (Figura 8). g010546 Figura 8 1. Protector de la TDF Nota: Guarde los herrajes para instalaciones futuras. g010785 Figura 7 2. Deslice el protector del árbol de la TDF sobre el árbol de la TDF, posicionando el protector según se muestra en Figura 8. 3.
adicional para cumplir las normas EN ISO 5395 y ANSI B71.4-2017. El producto Las unidades de tracción a dos ruedas Groundsmaster 3280-D y Groundsmaster 3320 con números de serie 250000101 a 259999999 cumplen las normas EN ISO 5395 y ANSI B71.4-2017 si van equipadas con el kit de peso trasero, pieza n.º 24-5780. Especificaciones Nota: Las especificaciones y diseños están sujetos a modificación sin previo aviso.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Ajuste de la altura de corte La altura de corte se puede ajustar de 25 a 102 mm en incrementos de 13 mm, añadiendo o retirando el mismo número de espaciadores en las horquillas de las ruedas giratorias delanteras y traseras. La siguiente tabla de alturas de corte indica las combinaciones de espaciadores a utilizar para cada altura de corte.
Ajuste de los rodillos y de la rueda niveladora Nota: Si desea utilizar la unidad de corte con el ajuste de altura de corte de 25 o 38 mm, coloque los rodillos de la unidad de corte en los taladros superiores de los soportes. Ajuste del rodillo delantero 1. Retire el tornillo de caperuza y la tuerca que fijan el eje del rodillo al soporte de la unidad de corte (Figura 11). g010787 Figura 10 1. Rueda giratoria trasera 3. Espaciadores 2. Casquillo tensor 4. Arandelas de empuje 2.
Utilización del deflector de hierba PELIGRO Si la máquina no tiene correctamente montado un deflector de hierba, una tapa de descarga o un recogedor completo, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con las cuchillas de corte en rotación o con los residuos lanzados al aire causará lesiones o la muerte. g010789 Figura 12 1. Rueda niveladora 2.
Consejos de operación una altura de corte mayor de lo normal y corte la hierba con este ajuste. Después vuelva a cortar la hierba utilizando el ajuste habitual. Ajuste rápido del acelerador/velocidad sobre el terreno Mantenga limpia la unidad de corte Para mantener suficiente potencia para la máquina y la carcasa durante la siega, haga funcionar el motor a la posición Rápido del acelerador, y ajuste la velocidad sobre el terreno según las condiciones.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 2 horas • Apriete las tuercas de las ruedas giratorias. Después de las primeras 10 horas • Apriete las tuercas de las ruedas giratorias. Cada vez que se utilice o diariamente • Lubrique los casquillos de los brazos de las ruedas giratorias. • Lubrique los cojinetes de las ruedas giratorias. Después de cada uso • Limpie la unidad de corte.
CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Importante: Las fijaciones de las cubiertas de esta máquina están diseñadas para que queden sujetas a la cubierta después de retirarse ésta.
2. Retire la varilla/ tapón de llenado de la parte superior de la caja de engranajes (Figura 18) y asegúrese de que el lubricante está entre las marcas de la varilla. Si el nivel de lubricante es bajo, añada suficiente lubricante para que el nivel quede entre las marcas. g010793 Figura 19 1. Brazo de la rueda giratoria 2. Soporte de la articulación esférica 4. PELIGRO g010548 Figura 18 Si se arranca el motor y se deja girar el árbol de la TDF, podrían provocarse lesiones graves. 1.
Mantenimiento de las ruedas giratorias y los cojinetes la horquilla hacia delante y hacia atrás y de un lado a otro. Si el eje está suelto dentro de los casquillos, los casquillos están desgastados y deben cambiarse. 1. Eleve la unidad de corte de manera que las ruedas queden levantadas del suelo y bloquéela para evitar que se caiga. 2. Retire el casquillo tensor, el/los suplemento (s) y la arandela de empuje de la parte superior del husillo de la rueda giratoria. 3.
7. Para ensamblar la rueda giratoria, introduzca el casquillo a presión en el cubo de la rueda. 8. Introduzca el cojinete en el cubo de la rueda. 9. Coloque el otro casquillo en la parte abierta del cubo de la rueda para fijar el cojinete dentro del cubo (Figura 22). 10. Introduzca el casquillo intermedio con cuidado en los casquillos y el cubo de la rueda. 11. Instale el conjunto de rueda giratoria en la horquilla y fíjelo con el tornillo de caperuza, arandelas y una contratuerca. 12.
Nota: Después de golpear un objeto extraño, apriete todas las tuercas de las poleas de los ejes de las cuchillas a entre 115 y 149 N·m. Inspección y afilado de la(s) cuchilla(s) de las unidades de corte Tanto el filo de corte como la vela, la parte inclinada hacia arriba frente al filo de corte, contribuyen a una buena calidad de corte. Mantenga las cuchillas afiladas durante la estación de corte. Con unas cuchillas afiladas se obtiene un corte limpio de la hierba sin rasgar o deshilachar las hojas.
Nota: Retire las cuchillas y afílelas con una muela. Después de afilar los filos de corte, instale la cuchilla con el protector de césped y el perno de la cuchilla; consulte Retirada e instalación de las cuchillas de la unidad de corte (página 21). g010557 Figura 28 1. Mida desde la punta de la cuchilla a la superficie nivelada. Comprobación y corrección de cuchillas descompensadas Si una cuchilla corta más bajo que las otras, corríjalo de la siguiente manera: 1.
1. 2. 3. 4. 5. Coloque la máquina en una superficie nivelada. Baje la unidad de corte, accione el freno de estacionamiento, ponga el pedal de tracción en punto muerto, ponga la palanca de la TDF en la posición de DESENGRANADO, apague el motor y retire la llave de contacto. Retire la cubierta de la unidad de corte central. Afloje las 2 tuercas que sujetan la placa tensora. Utilice una llave dinamométrica con llave de vaso para apretar la tuerca de ajuste de la polea tensora a 47–54 N·m (Figura 29).
4. espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Retire los 2 tornillos de caperuza, las contratuercas y los muelles que sujetan los soportes del deflector a los soportes de giro (Figura 31). g010558 Figura 31 1. Perno 3. Soportes de giro 2. Contratuercas 4. Muelle 5. Para retirar los soportes de giro, retire los pernos de cuello cuadrado y las tuercas (Figura 31). 6.
Almacenamiento 1. Desengrane la TDF, suelte el pedal de tracción a la posición de punto muerto, baje la unidad de corte, mueva la palanca del acelerador a la posición de LENTO y ponga el freno de estacionamiento. 2. Apague el motor, retire la llave y espere a que se detenga todo movimiento antes de dejar el puesto del operador. Deje que la máquina se enfríe antes de realizar ajustes, tareas de mantenimiento y de limpieza o almacenarla. 3.
Solución de problemas Problema La unidad de corte no siega o siega mal. Posible causa Acción correctora 1. Las cuchillas están desafiladas. 1. Afilar la cuchilla. 2. Una o más cuchillas están dobladas o dañadas. 3. Los pernos del eje de la cuchilla están sueltos. 4. Las correas de la unidad de corte están sueltas o rotas. 5. La polea de la caja de engranajes está suelta. 6. Un eje de la caja de engranajes está roto. 7. La correa de la TDF está rota. 8. La polea de la TDF está suelta o rota. 9.
Notas:
Notas:
Declaración de Incorporación The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, EE.UU., declara que el/los equipo(s) siguiente(s) cumple(n) las directivas citadas, si se instalan con arreglo a las instrucciones adjuntas en determinados modelos Toro según lo indicado en las Declaraciones de conformidad pertinentes.
Información sobre advertencias de la Propuesta 65 de California ¿De qué tratan estas advertencias? Es posible que vea un producto a la venta con una etiqueta de advertencia con el siguiente texto: ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Propuesta 65? La Propuesta 65 se aplica a cualquier empresa que opere en California, que venda productos en California o que fabrique productos que puedan venderse o llevarse a California.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años o 1500 horas Condiciones y productos cubiertos Piezas The Toro Company y su filial, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante 2 años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).