Form No. 3383-281 Rev A Cortador de descarga lateral de 132 cm Unidade de tracção Groundsmaster® 200, 3320-D e 3280-D Modelo nº 30555—Nº de série 314000001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Este produto cumpre todas as directivas europeias relevantes, para mais informações consultar a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto. Figura 1 AVISO 1. Símbolo de alerta de segurança CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso Neste manual são ainda utilizados 2 termos para identificar informações importantes. Importante identifica informações especiais de ordem mecânica e Nota sublinha informações gerais que requerem especial atenção.
Segurança • Nunca guarde a máquina ou o recipiente de combustível Esta máquina respeita ou ultrapassa as especificações das normas CEN EN 836:1997, ISO 5395:1990 e ANSI B71.4-2004 no momento do seu fabrico. • Nunca encha recipientes no interior de um veículo ou onde uma fonte de fogo, faísca ou luz piloto, como junto de uma caldeira ou outros electrodomésticos. camião ou atrelado com um revestimento de plástico. Coloque sempre os recipientes no chão, longe do veículo, antes de os encher.
• Deixe que o motor arrefeça antes de guardar a máquina e • Abrande e tome todas as precauções necessárias quando • • • • • • • • • • • • • • virar e mudar de direcção em zonas inclinadas. Nunca levante a plataforma quando as lâminas se encontrarem em funcionamento. Nunca utilize a máquina se as coberturas não se encontrarem correctamente montadas. Certifique-se de que todos os interruptores de segurança se encontram montados, ajustados e a funcionar correctamente.
• Não utilize a máquina quando calçar sandálias, ténis ou roupa e outras partes do corpo longe do motor e outras peças em movimento. Mantenha todas as pessoas longe da máquina. sapatilhas. • Recomenda-se a utilização de sapatos de protecção e calças compridas, por vezes exigidos por alguns regulamentos de segurança locais. • Não acelere o motor através de alterações nos valores do regulador.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 107-2916 2WD:GM 228D = 0 GM 225 = 25 kg(55 lbs) 4WD:0 105-9551 1. Retire a chave da ignição e leia o 2. Perigo de objectos projectados – não 3.
105-9551 2WD:GM 228D = 0 GM 225 = 25 kg(55 lbs) 4WD:0 99-5171 105–9551 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2. Baixe a plataforma de corte quando descer terrenos inclinados. As unidades GM225 requerem 25 kg (55 lb) de peso traseiro. As unidades GM228D e de tracção às quatro rodas não requerem peso traseiro. 117–4979 1. Perigo de emaranhamento, correia - afastá-las das peças móveis; mantenha todos os resguardos e protecções devidamente montados. 93-7818 1.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento 1 2 3 4 5 Quantidade Descrição Utilização Braço de elevação do lado direito Braço de elevação do lado esquerdo Espaçador Pino de articulação Contrapino (5/32 x 3-1/4 pol.) Cavidade traseira Espaçador Parafuso (3/8 x 2 pol.) Porca flangeada, (3/8 pol.) Parafuso (1/2 x 1-1/2 pol.
2. Levante a máquina de modo a levantar a roda dianteira do chão. Utilize apoios ou suporte a máquina de forma a evitar qualquer queda acidental. 1 3. Retire as porcas da roda e desloque o conjunto da roda e do pneu para fora do pino roscado. 2 4. Monte um braço de elevação no apoio da articulação com um pino da articulação e um contrapino (5/32 x 1-3/4 pol.). Monte o braço de elevação com a dobra posicionada para fora (Figura 2). 3 4 G010542 2 1 Figura 4 1. Mola de retorno do travão 2.
4 3 1 2 1 2 G010543 Figura 5 1. Conjunto da roda giratória 3. Anilhas de encosto 2. Estrutura de suporte 4. Pino de sujeição 3 4 6 5 G010545 3. Monte a cavidade traseira em cada braço de elevação com 3 parafusos (3/8 x 2 pol.), espaçadores e porcas flangeadas como se mostra em Figura 6. Figura 7 1. 31,75 mm 2. 62 mm 3. 12,7 mm 4. 12,7 mm 5. 25,4 mm 6. 10,31 mm diâmetro (3) 4. Deslize a estrutura de suporte para os braços de elevação alinhando os furos de montagem.
Guarde todos os dispositivos de fixação para instalar futuramente. Figura 8 1. Resguardo da tomada de força 2. Caixa de engrenagens Figura 9 4. Deslize o resguardo do veio da tomada de força no veio da tomada de força, posicionando o resguardo como se mostra em Figura 8. 1. 2. 3. 4. 5. Deslize o veio macho da tomada de força ao veio fêmea da tomada de força. Alinhe o veio de entrada da caixa de engrenagens com o veio da tomada de força e deslize-os em conjunto.
Descrição geral do produto 4 Colar os autocolantes CE Especificações Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Peças necessárias para este passo: 1 Autocolante Procedimento Aplica-se o autocolante na unidade de corte para conformidade CE 5 Instalar o peso traseiro Nenhuma peça necessária Procedimento As unidades de tracção com tracção às duas rodas Groundsmaster 200, 3280-D e 3320 estão em conformidade com a norma ANSI B71.
Funcionamento Verificar o lubrificante na caixa de engrenagens Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. A caixa de engrenagens foi concebida para funcionar com o lubrificante para engrenagens SAE 80-90 wt. Apesar da caixa de velocidades ser vendida com lubrificante de fábrica, verifique o seu nível antes de operar a unidade de corte. Ajuste da altura de corte 1. Coloque a máquina e a unidade de corte numa superfície plana.
utilização do deflector de relva PERIGO Sem o deflector de relva montado, o utilizador e outras pessoas estão expostos ao contacto com a lâmina e aos detritos projectados. O contacto com lâmina(s) em movimento e os detritos projectados provocam ferimentos graves ou até mesmo a morte • Nunca remova o deflector de relva do cortador porque o deflector de relva encaminha os materiais para baixo na direcção da relva. Se o deflector de relva se danificar, substitua-o imediatamente.
Manutenção Importante: Os parafusos das coberturas desta máquina foram concebidos para permanecer na cobertura após remoção. Desaperte algumas voltas todos os parafusos de cada cobertura de forma a que a cobertura fique solta, mas ainda presa e então desaperte-os até que a cobertura saia completamente. Isto vai evitar que perca acidentalmente os parafusos dos fixadores. Lubrificação Figura 14 A unidade de corte deve ser lubrificada regularmente.
Separação da unidade de corte da unidade de tracção 1. Eleve a unidade de corte de forma a que as rodas fiquem elevadas do solo e bloqueie-a de forma a que não possa cair acidentalmente. 1. Posicione a máquina numa superfície nivelada, eleve a unidade de corte, engate o travão de estacionamento, ponha o pedal de tracção na posição neutra, desloque a alavanca da tomada de força para a posição OFF, pare o motor e retire a chave da ignição. 2.
Manutenção das rodas giratórias e rolamentos Detecção de lâminas deformadas 1. Posicione a máquina numa superfície nivelada, eleve a unidade de corte, engate o travão de estacionamento, ponha o pedal de tracção na posição neutra, desloque a alavanca da tomada de força para a posição OFF, pare o motor e retire a chave da ignição e desligue os fios das velas. Bloqueie a unidade de corte para não cair acidentalmente.
1. Posicione a máquina numa superfície nivelada, eleve a unidade de corte, engate o travão de estacionamento, ponha o pedal de tracção na posição neutra, desloque a alavanca da tomada de força para a posição OFF, pare o motor e retire a chave da ignição. Bloqueie a unidade de corte para não cair acidentalmente. 2. Fixe a extremidade da lâmina utilizando um pedaço de tecido ou uma luva grossa. Retire o parafuso da lâmina, o recipiente anti-danos e a lâmina do eixo (Figura 21).
as lâminas até uma superfície nivelada e anote as dimensões (Figura 25). cortante, monte a lâmina com o dispositivo anti-danos e o parafuso da lâmina. A parte curva da lâmina tem de estar na parte de cima da lâmina. Aperte o parafuso da lâmina com 115 a 149 Nm. 7. Rode as lâminas para a posição C, meça e anote a distância medida (Figura 24 e Figura 25). 8. Compare as medidas nas várias posições. Todas as dimensões têm de ser iguais a 6 mm de quaisquer 2 lâminas adjacentes.
posição totalmente para baixo pela tensão da mola. Corrija se necessário. roda giratória na extremidade superior da unidade e retire o conjunto da roda giratória (Figura 26). D. Transfira uma anilha de encosto do lado inferior do veio da roda giratória para o lado superior, instale o conjunto da roda giratória e compare a altura de todas as lâminas; consulte os passos 3 a 7. Repita o procedimento se a altura ainda não responder às necessidades.
Substituição da correia de transmissão A correia da transmissão da lâmina, apertada pela intermédia ajustável, tem uma longa duração. No entanto, após muitas horas de utilização, esta deve apresentar alguns sinais de desgaste. Os sinais apresentados por uma correia desgastada são: ruído durante a rotação da correia, perda de eficácia das lâminas aquando do corte, extremidades desfiadas, marcas de queimaduras e rachas. Substitua a correia assim que notar algum destes sinais. 1.
Resolução de problemas Problema A unidade de corte não corta ou corta mal. Causa possível Acção correctiva 1. As lâminas apresentam desgaste. 1. Afie as lâminas. 2. Uma ou mais lâminas estão dobradas ou danificadas. 3. O parafusos do eixo estão soltos. 2. Substitua as lâminas. 4. As correias da unidade de corte estão soltas ou partidas. 5. A polia da caixa de engrenagens está solta. 6. Um eixo da caixa de engrenagens está partido. 7. A correia da tomada de força está partida. 8.
Declaração de incorporação The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, EUA declara que a(s) unidade(s) seguinte(s) está(ão) em conformidade com as directivas indicadas quando instalada(s) de acordo com as instruções fornecidas em determinados modelos Toro, como indicado nas Declarações de conformidade relevantes.
A garantia Toro de cobertura total Uma garantia limitada Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.