Form No. 3372-504 Rev A Cortacésped de descarga lateral de 132 cm Unidades de tracción Groundsmaster® 200, 3320 y 3280-D Nº de modelo 30555—Nº de serie 312000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
Este producto cumple toda las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity - DOC) de cada producto. Este manual utiliza 2 palabras más para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial. Contenido Introducción Introducción ................................................................ 2 Seguridad ......................
Seguridad prendas o joyas sueltas pueden enredarse en piezas en movimiento. Esta máquina cumple o supera la norma CEN EN 836:1997, la norma ISO 5395:1990 y las especificaciones ANSI B71.4-2004 vigentes en el momento de la fabricación. • Inspeccione el área donde se va a utilizar el equipo y retire todos los objetos, como por ejemplo piedras, juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones.
• No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. • Antes de abandonar el puesto del operador por cualquier razón, pare la máquina en un terreno llano, baje las unidades de corte, desengrane las transmisiones, ponga el freno de estacionamiento (si la máquina lo tiene) y pare el motor. • Pare el equipo e inspeccione las cuchillas después de golpear un objeto, o si se produce una vibración anormal.
• Maneje el combustible con cuidado. Limpie cualquier derrame. otras partes del cuerpo alejados de las unidades de corte, los accesorios y otras piezas en movimiento. Mantenga alejadas a otras personas. • Compruebe a diario el funcionamiento correcto de los interruptores de seguridad. Si falla un interruptor, sustitúyalo antes de hacer funcionar la máquina. • No aumente excesivamente el régimen del motor cambiando los ajustes del regulador.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 107-2916 1. Retire la llave de contacto y lea el Manual del operador antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. 2. Peligro de objetos arrojados – no 3.
105-9551 2WD:GM 228D = 0 GM 225 = 25 kg(55 lbs) 4WD:0 99-5171 105–9551 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Baje la carcasa de corte al bajar por una pendiente. Las unidades GM225 requieren 25 kg de peso trasero. Las unidades GM228D y las que tengan tracción a las cuatro ruedas no necesitan peso trasero. 117–4979 1. Peligro de enredamiento – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. 93-7818 1.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 4 5 Descripción Uso Cant. Brazo de elevación derecho Brazo de elevación izquierdo Espaciador Bulón Pasador (5/32 x 1-3/4 pulg.) Soporte trasero Espaciador Perno (3/8 x 2 pulgadas) Tuerca con arandela prensada (3/8 pulg.) Perno (1/2 x 1-1/2 pulgadas) Pasadores Chaveta Suplemento del taco de goma 1 1 4 2 2 2 2 6 Pegatina 1 Fijar para cumplimiento CE.
1 Instalación de los brazos de elevación 1 3 Piezas necesarias en este paso: 1 Brazo de elevación derecho 1 Brazo de elevación izquierdo 4 Espaciador 2 Bulón 2 Pasador (5/32 x 1-3/4 pulg.) 3 2 G010541 Figura 3 1. Émbolo del cilindro 2. Extremo del cilindro 3. Pasador 6. Retire las chavetas de los pernos que sujetan los tirantes de los frenos y las horquillas, y deseche las chavetas.
2 Instalación del bastidor de tiro Piezas necesarias en este paso: 2 Soporte trasero 2 Espaciador 6 Perno (3/8 x 2 pulgadas) 6 Tuerca con arandela prensada (3/8 pulg.) 1. Brazo de elevación 3. Soporte trasero 3 Perno (1/2 x 1-1/2 pulgadas) 2. Bastidor de tiro 4.
6. Sujete el protector del árbol de la toma de fuerza a la caja de engranajes con los 2 pernos y las arandelas de freno que retiró anteriormente. 7. Baje el bastidor de tiro e instale 4 pasadores en los taladros de ajuste de la altura de corte apropiados de ambos bastidores. Sujete los 4 pasadores con chavetas (Figura 9). 3 Instalación de la unidad de corte Nota: En los modelos GM 3280-D y 3320, es necesario arrancar el motor para poder bajar el bastidor de tiro.
El producto 4 Especificaciones Instalación de la pegatina CE Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso. Piezas necesarias en este paso: 1 Anchura 1,314 m de corte Pegatina Altura Ajustable desde 25 a 102 mm en incrementos de de Corte 13 mm Procedimiento Veloci4732 m/min. a 3250 RPM del motor dad de la punta de la cuchilla Fijar la pegatina de cumplimiento CE a la unidad de corte.
Comprobación del nivel del aceite de la caja de engranajes Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. La caja de engranajes está diseñada para funcionar con lubricante para engranajes tipo SAE 80-90. Aunque la caja de engranajes viene de fábrica llena de lubricante, compruebe el nivel antes de utilizar la unidad de corte.
Utilización del deflector de hierba PELIGRO Si no está correctamente montado el deflector de hierba, usted y otras personas están expuestos al contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con la(s) cuchilla(s) del cortacésped en rotación y con los residuos lanzados al aire causará lesiones o la muerte • No retire nunca el deflector de hierba del cortacésped porque el deflector de hierba dirige el material hacia abajo al césped.
Mantenimiento Importante: Las fijaciones de las cubiertas de esta máquina están diseñadas para que queden sujetas a la cubierta después de retirarse ésta. Afloje todas las fijaciones de cada cubierta unas cuantas vueltas hasta que la cubierta esté suelta pero aún sujeta, luego vuelva a aflojarlas hasta que la cubierta quede libre. Esto evita la posibilidad de retirar accidentalmente los pernos de los retenedores. Figura 14 Lubricación La unidad de corte debe ser engrasada con regularidad.
PELIGRO Si se arranca el motor y se deja girar el árbol de la TDF, podrían provocarse lesiones graves. No arranque el motor ni engrane la palanca de la toma de fuerza a menos que el árbol de la toma de fuerza esté conectado a la caja de engranajes de la unidad de corte. 5. El bastidor de tiro de la carcasa debe retirarse si la unidad de tracción va a utilizarse con otro accesorio.
Nota: Debe haber 2 arandelas de empuje. 2. Incline la rueda a un lado y deje que salga el casquillo intermedio (Figura 19). 1 2 G010553 Figura 18 1. Pasador de seguridad Figura 19 2. Arandelas de empuje 5. Aplique grasa al interior y al exterior de los casquillos nuevos. Usando un martillo y una chapa plana, coloque los casquillos nuevos en el tubo de montaje. 6. Inspeccione el husillo para ver si está desgastado, y cámbielo si está dañado. 7.
el interior de la unidad de corte al filo de corte en la parte delantera de la cuchilla (Figura 20) y recuerde esta dimensión. 2 G010549 Figura 20 1 3. Gire hacia adelante el otro extremo de la cuchilla. Mida entre la unidad de corte y el filo de corte de la cuchilla en la misma posición que en el paso 2. La diferencia entre las dimensiones obtenidas en los pasos 2 y 3 no debe superar 3 mm.
de césped y el perno de la cuchilla. Las velas de la cuchilla deben estar en la parte superior de la misma. Apriete el perno de la cuchilla a 115–149 Nm. (Figura 22), cambie la cuchilla; consulte Cómo retirar la cuchilla. Comprobación y corrección de cuchillas descompensadas Si una de las cuchillas corta más bajo que la otra, corríjalo de la siguiente manera: 1.
6. Anote la dimensión medida en "A", gire las cuchillas a la posición "B" (Figura 24), mida la distancia entre todas las cuchillas y la superficie plana, y anote las dimensiones (Figura 25). inferior, instale el conjunto de la rueda giratoria, y compare la altura de todas las cuchillas; consulte los pasos 3 a 7. Siga añadiendo arandelas de empuje si la altura aún no cumple los requisitos. 7. Gire las cuchillas a la posición "C", mida, y anote la distancia (Figura 24 y Figura 25). C.
apriete la tuerca de ajuste de la polea tensora a 24—41 Nm (Figura 28). Figura 27 1. Perno 3. Soportes de giro 2. Contratuercas 4. Muelle Figura 28 1. Chapa de la polea tensora 3. Ajuste de la polea tensora 2. Tuercas (2) 5. Coloque los soportes del deflector sobre los soportes de pivote, y sujete las piezas con los pernos, las contratuercas, y los muelles. Ambas contratuercas deben estar enfrentadas. Apriete las contratuercas hasta que queden enrasadas con los pivotes del deflector. 6.
los 4 pernos de cuello cuadrado y las contratuercas que sujetan las base de la caja de engranajes. 6. Instale la correa nueva alrededor de la polea de la caja de engranajes, las poleas de los ejes, la polea tensora estacionaria y la polea tensora ajustable (Figura 29). 1 2 G010560 Figura 29 1. Polea tensora ajustable 2. Polea de la caja de engranajes 7. Instale la base de la caja de engranajes con los pernos de cuello cuadrado y las contratuercas. 8.
Solución de problemas Problema La unidad no siega o siega mal. Posible causa Acción correctora 1. Las cuchillas están desafiladas. 1. Afilar la cuchilla. 2. Una o más cuchillas están dobladas o dañadas. 3. Los pernos del eje de la cuchilla están sueltos. 4. Las correas de la unidad de corte están sueltas o rotas. 5. La polea de la caja de engranajes está suelta. 6. Uno de los ejes de la caja de engranajes está roto. 7. La correa de la TDF está rota. 8. La polea de la TDF está suelta o rota. 9.
La garantía Toro de cobertura total Una garantía limitada Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).