Form No. 3415-999 Rev A Groundsmaster® 4000- och 4010-rotorklippare Modellnr 30605—Serienr 401200001 och högre Modellnr 30635—Serienr 401200001 och högre Registrera din produkt på www.Toro.com.
Denna produkt uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Mer information finns i den separata produktspecifika överensstämmelseförklaringen. VARNING KALIFORNIEN Proposition 65 Varning Den här produkten innehåller en eller flera kemikalier som av den amerikanska delstaten Kalifornien anses orsaka cancer, fosterskador och andra fortplantningsskador.
Innehåll Kontrollista för dagligt underhåll........................ 43 Serviceintervallstabell....................................... 44 Förberedelser för underhåll ................................. 46 Säkerhet före underhåll .................................... 46 Förbereda maskinen för underhåll .................... 46 Demontera motorhuven.................................... 46 Smörjning ............................................................ 47 Smörja lager och bussningar ..........................
Säkerhet Rengöra luftkonditioneringsenheten ...................................................................... 70 Rengöring ........................................................... 71 Förvaring ................................................................ 72 Förberedelse inför säsongsförvaring ................ 72 Maskinen har utformats i enlighet med SS-EN ISO 5395:2013 och ANSI B71.4-2012. Allmän säkerhet Maskinen kan slita av händer och fötter och kasta omkring föremål.
Säkerhets- och instruktionsdekaler Säkerhetsdekalerna och anvisningarna är fullt synliga för föraren och finns nära alla potentiella farozoner. Ersätt dekaler som har skadats eller saknas. decal93-7272 93-7272 1. Kapnings-/avslitningsrisk, fläkt – håll dig borta från rörliga delar. decal100-5624 100-5624 1. Justering av klipphöjden decal93-7818 93-7818 1. Varning – läs bruksanvisningen för anvisningar om hur du drar åt knivskruven/muttern till 115–149 N·m. decal100-5693 100-5693 1.
decal104-3578 104-3578 1. Justering av klipphöjden decal114-0846 114-0846 1. 2. 3. Läs bruksanvisningen. 4. Dra ut vredet för att koppla in kraftuttaget. 5. Tryck in vredet för att koppla ur kraftuttaget. 6. Höj upp däcken för att gå till H-området. decal104-3579 104-3579 1. Justering av låg klipphöjd 2. Justering av hög klipphöjd decal106-6754 106-6754 1. Varning – rör inte den heta ytan. 2. Avkapnings-/avslitningsrisk i fläkten och risk för att fastna i remmen – håll avstånd till rörliga delar.
decal117-2718 117-2718 decal117-4765 117-4765 1. Läs bruksanvisningen. 2. Använd inte starthjälp. decal120-8947 120-8947 decal120-6604 120-6604 1. Risk för utslungade föremål – håll kringstående på behörigt avstånd från maskinen. 2. Risk för att händer slits av, gräsklipparkniv – håll avstånd till rörliga delar och se till att alla skydd sitter på plats. 3. Risk för att fötter slits av, gräsklipparkniv – håll avstånd till rörliga delar och se till att alla skydd sitter på plats. 7 1.
decal136-4436 136-4436 1. Läs bruksanvisningen för information om säkringar. 7. InfoCenter – 2 A 2. Förvärmning av motorn – 60 A 8. Strålkastare – 15 A 3. Strömförsörjning – 7,5 A 9. Eldrivet säte – 10 A 4. Blinkers – 10 A 10. Cigarettändare – 10 A 5. Motorns styrenhet – 10 A 11. Signalhorn – 10 A 6. Drivsystem – 10 A decal121-3887 121–3887 1. Läs bruksanvisningen. decal121-3884 121–3884 1. Motor – avstängning 2. Motor – förvärmning 8 3.
decalbatterysymbols Batterisymboler Vissa eller samtliga av dessa symboler finns på ditt batteri 1. Explosionsrisk 2. Ingen eld, öppna lågor eller rökning 3. Brännskaderisk p.g.a. frätande vätskor/kemiska ämnen decal127-3700 4. Använd ögonskydd. 127-3700 5. Läs bruksanvisningen. 6. Håll kringstående på säkert avstånd från batteriet. 7. Använd ögonskydd; explosiva gaser kan orsaka blindhet och andra personskador. 1. Höj vänster däck. 4. Lås motorhastigheten. 2. Höj mittdäcket. 5.
decal130-5355 130-5355 1. Stäng det bakre fönstret. 2. Öppna huven. decal132-3600 132-3600 Endast modell med hytt decal130-0611 130-0611 Endast modell med hytt 1. Varning – 1) Ta bort stiftet. 2) Höj luckorna. 3) Gå ut ur hytten. 1. Läs bruksanvisningen för mer information om säkringar. 5. Arbetslampa (20 A) 2. Strålkastare (25 A) 6. Hjälpström (15 A) 3. Kondensatorfläkt och luftkonditioneringskoppling (30 A) 7. Hyttlampa (15 A) 4. Fläkt (25 A) 8.
decal117-2766 117-2766 (Fästs över artikelnr 117–2754 för CE*) Obs: Maskinen har testats och uppfyller branschstandardens krav på statisk stabilitet i sidled och i längdriktning och den högsta rekommenderade lutningen anges på dekalen. Gå igenom anvisningarna för körning av maskinen i sluttningar i bruksanvisningen och beakta aktuella förutsättningar för att fastställa om maskinen kan användas under de förhållanden som råden på platsen vid en viss dag.
decal121-8378 121-8378 Endast modell med hytt 1. Fläkt (av) 3. Kall luft 5. Uteluft 7. Luftkonditionering (av) 2. Fläkt (fullt påslagen) 4. Varm luft 6. Inneluft 8. Luftkonditionering (på) decal130-6043 130-6043 1. Läs bruksanvisningen.
decal130-6046 130-6046 1. Läs bruksanvisningen.
Montering Lösa delar Använd diagrammet nedan för att kontrollera att alla delar finns med. Beskrivning Tillvägagångssätt 1 2 Antal Användning Inga delar krävs – Smörj maskinen Varningsdekal 1 Byt ut varningsdekalen. Media och extradelar Beskrivning Antal Användning Bruksanvisning 1 Läs detta innan du använder maskinen. Bruksanvisning till motorn 1 Används som referens för motorinformation. Förarutbildningsmaterial 1 Läs detta innan du använder maskinen.
Parkeringsbromsspärr Produktöversikt Figur 3 Koppla ur parkeringsbromsen genom att trampa ned båda pedalerna tills parkeringsbromsspärren släpper. Reglage Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika Omkopplare för varningslampor med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Aktivera varningslamporna (Figur 3) genom att trycka på omkopplaren för varningslampor.
Kraftuttagsbrytare att koppla in klippdäckets knivar. Tryck in knappen för att koppla ur klippdäckets knivar (Figur 4). Kraftuttagsbrytaren används för att driva extra elutrustning (Figur 5). Reglage för hög/låg hastighet Reglaget för hög/låg hastighet tillåter ett högre hastighetsläge vid förflyttning av maskinen (Figur 4). Sätesjusteringar Klippdäcken fungerar inte i högt läge.
lufttrycket. Sätet är korrekt justerat när viktmätaren är i det gröna området. Vindrutespärr Lyft upp spärrarna för att öppna vindrutan (Figur 8). Tryck in spärren för att låsa vindrutan i öppet läge. Dra spärren utåt och nedåt för att stänga och säkra vindrutan. Hyttreglage g196911 Figur 8 1. Vindrutespärr g032672 Figur 7 1. Luftkonditioneringsbrytare 4. Temperaturreglage 2. Reglage för luftcirkulation 5. Omkopplare till vindrutetorkare 6. Lediga omkopplare för tillvalssatser 3.
Använda InfoCenter Ikonbeskrivning InfoCenter SERVICE DUE LCD-skärmen InfoCenter visar information om din maskin, som driftsstatus, diagnostik och övrig information om maskinen (Figur 9). InfoCenter har en startskärm och en huvudinformationsskärm. Du kan växla mellan startbilden och huvudinformationsbilden närsomhelst genom att trycka på någon av InfoCenter-knapparna och sedan välja lämplig riktningspil.
Ikonbeskrivning InfoCenter (cont'd.) Ikonbeskrivning InfoCenter (cont'd.) Föraren ska ändra till det angivna läget Nekas eller ej tillåtet Motor, start Symbolerna kombineras ofta och skapar meningar. Vissa av exemplen visas nedan.
Använda menyerna Tryck på menyåtkomstknappen i huvudskärmen för att få åtkomst till InfoCenters menysystem. Då kommer du till huvudmenyn.
Låsta menyer Det finns fyra inställningar för driftskonfigurering som kan justeras på inställningsmenyn i InfoCenter: tidsfördröjning för auto. tomgång, maximal klippningshastighet, maximal transporthastighet och Smart Power. Dessa inställningar finns i den låsta menyn. Åtkomst till låsta menyer Obs: Den fabriksinställda PIN-koden för maskinen är antingen 0000 eller 1234. Om du har ändrat PIN-koden och därefter glömt den nya koden kan du kontakta din Toro-auktoriserade återförsäljare för att få hjälp. 1.
Ställa in automatisk tomgång 1. Bläddra ned till Auto. tomgång i inställningsmenyn. 2. Tryck på högerknappen för att ändra tiden för automatisk tomgång mellan AV, 8 s, 10 s, 15 s, 20 s och 30 s. Ställa in den maximala tillåtna klipphastigheten • I huvudmenyn bläddrar du ned till Klipphast. och trycker på högerknappen. • Använd högerknappen för att öka den maximala klipphastigheten (50 %, 75 % eller 100 %). • Använd mittknappen för att minska den maximala klipphastigheten (50 %, 75 % eller 100 %).
Specifikationer Obs: Specifikationer och utformning kan ändras utan föregående meddelande.
Beskrivning Figur 12 referens Mått och vikt Höjd med hytt G 237 cm Höjd med störtbåge I 218 cm Total maskinlängd F 342 cm Längd vid förvaring och transport E 338 cm C 335 cm Klippbredd total främre klippenhet 157 cm sidoklippenhet 107 cm främre klippenhet och en sidoklippenhet 246 cm Total maskinbredd med klippenheterna nere D 345 cm med upphöjda klippenheter (transportläge) B 183 cm H 141 cm fram A 114 cm bak J 107 cm Hjulbas Spårvidd (däck mitt till mitt) 17 cm Markf
Körning Kontrollera oljenivån i motorn Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Innan du startar motorn och använder maskinen ska du kontrollera oljenivån i motorns vevhus. Se Kontrollera oljenivån i motorn (sida 49). Före körning Kontrollera kylsystemet Säkerhet före användning Innan du startar motorn och börjar använda maskinen bör du kontrollera kylsystemet; se Kontrollera kylsystemet (sida 58).
Kontrollera däcktrycket • Bränslets biodieselandel måste uppfylla någon av specifikationerna ASTM D6751 eller SS-EN 14214. Serviceintervall: Varje användning eller dagligen • Bränsleblandningens sammansättning ska uppfylla ASTM D975 eller SS-EN 590. FARA • Målade ytor kan skadas av biodiesel. Ett lågt däcktryck minskar maskinens stabilitet på lutande underlag. Detta kan göra så att maskinen välter, vilket i sin tur kan leda till personskador eller dödsfall.
g019500 g033358 Figur 17 Figur 15 Framhjul 1. Kontroll-/avtappningsplugg (2) 2. Ta bort pluggen som sitter i läget klockan 3 (Figur 17). Obs: Oljenivån ska vara vid botten av kontrollplugghålet. g033359 Figur 16 Bakhjul 3. Om oljenivån är låg ska du ta bort pluggen som är i läget klockan 12 och fylla på med olja tills den rinner ut ur hålet som är i läget klockan 3. 4. Sätt i båda pluggarna.
Kontrollera smörjmedlet i den bakre axelns växellåda VARNING Det finns inget vältskydd om störtbågen är nedfälld. Serviceintervall: Var 400:e timme • Kör inte maskinen på ojämn mark eller i en sluttning med störtbågen nedfälld. Växellådan är fylld med olja av typen SAE 85W-140. Kapaciteten är 0,5 liter. Gör en visuell läckagekontroll varje dag. • Fäll inte ned störtbågen om det inte är absolut nödvändigt. 1. Ställ maskinen på en plan yta. 2.
Fälla upp störtbågen g008866 Figur 22 g221651 Figur 21 1. Spännlock 4. Övre axelmonteringshål 2. Distansbrickor 5. Svänghjul 3. Mellanlägg Justera klipphöjden Obs: Om du använder en klipphöjd på 64 mm eller mer måste du montera axelbulten i det nedre svänghjulsgaffelhålet för att undvika att gräs ansamlas mellan hjulet och gaffeln. Om du använder en klipphöjd som är lägre än 64 mm och märker att gräs ansamlas, ska du backa maskinen så att gräsklippet dras bort från hjul-/gaffelområdet.
7. För svänghjulsspindeln genom den främre svänghjulsarmen och montera mellanläggen (så som de satt från början) och de återstående distansbrickorna på spindelaxeln. 8. Sätt tillbaka spännlocket så att allt sitter stadigt. 9. Ta bort hårnålssprinten och sprintbulten som fäster klipphöjdskedjorna på klippdäckets bakre del (Figur 24). 2. Ta bort spännlocket från spindelaxeln och skjut ut spindeln ur svänghjulsarmen (Figur 26). g008866 Figur 26 1. Spännlock 4. Övre axelmonteringshål 2.
5. Ta bort hårnålssprinten och sprintbulten från svänghjulsarmarna (Figur 28). 6. Vrid spännstången för att höja eller sänka svängarmen tills hålen befinner sig i linje med de utvalda fästhålen för klipphöjdsinställning i klippdäckens ram (Figur 28 och Figur 29). g011549 Figur 30 1. Motviktslänk 10. g004676 Figur 28 1. Svänghjulsarm 3. Sprintbult och hårnålssprint 2. Axelmonteringshål 4.
1. Ställ in alla klippdäck på önskad klipphöjd. Se Justera klipphöjden (sida 29). 2. Kontrollera och justera trycket i fram- och bakdäcken till mellan 1,72 och 2,07 bar. 3. Kontrollera och justera däcktrycket i alla svänghjulen till 3,45 bar. 4. Kontrollera laddningen och motviktstrycket med motorn på HÖG TOMGÅNG och använd hydrauliska testportar. Obs: Justera motvikten till 22,41 bar.
Obs: Mät från golvet till spetsen på skäreggen på båda enheterna och jämför måtten. Måtten får inte skilja sig åt med mer än 3 mm. Gör inga inställningar just nu. 2. Placera kniven i sidled på sidoklippdäckets inre spindel och motsvarande yttre spindel på det främre klippdäcket. Obs: Mät från golvet till skäreggens spets på innerkanten av sidoklippdäcket och till motsvarande ytterkant på det främre klippdäcket, och jämför måtten. Sidoklippdäckets mått ska vara inom 3 mm från det främre klippdäcket.
Kontrollera säkerhetsbrytarna Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Maskinen har säkerhetsbrytare i det elektriska systemet. De här brytarna inaktiverar antingen hjuldriften eller kraftuttaget när du kliver ur sätet. Stäng av motorn innan du kliver ur förarsätet, även om motorn fortsätter att gå när du kopplar ur kraftuttaget och släpper upp gaspedalen. 1. 2. 3. 4. g008870 Figur 36 Kör maskinen sakta till ett stort, relativt öppet område.
• Var mycket uppmärksam på hinder som kan finnas • Kör inte maskinen om du är sjuk, trött eller • • • • • • • • • • • • • • • • • påverkad av alkohol eller läkemedel. Låt aldrig passagerare åka på maskinen och håll kringstående personer och husdjur på avstånd från maskinen under drift. Använd endast maskinen om du har god sikt, så att du kan undvika gropar och dolda faror. Undvik att klippa vått gräs. Försämrat grepp kan göra att maskinen glider.
• Kör aldrig maskinen på vått gräs. Däcken belastning. Detta låter turboladdaren svalna innan du stänger av motorn. Om du inte gör det kan turboladdaren skadas. kan förlora greppet oavsett om bromsarna är tillgängliga och fungerar. Undvik att starta, stänga av eller vända maskinen i en sluttning. Rörelse i sluttningar ska ske långsamt och gradvis. Ändra inte maskinens hastighet eller riktning tvärt. Kör inte maskinen nära stup, diken, flodbäddar eller vattendrag.
Använda farthållaren transportera vid (högt område) i steg om 5 % på mellan 30 % och 100 %. Omkopplaren för farthållaren låses i pedalläget så att önskad hastighet bibehålls. Om du trycker baktill på omkopplaren stängs farthållaren av, om omkopplaren är i mittläget aktiveras farthållaren och om du trycker framtill på omkopplaren ställs den önskade hastigheten in. Mer information om hur du ställer in transporthastigheten finns i Ställa in den maximala tillåtna transporthastigheten (sida 22).
• Om det finns ett hinder i vägen höjer du vibrationerna minskas. Vrid nyckeln till läget OFF för att stänga av motorn. • Innan du transporterar maskinen höjer du upp klippdäcken och säkrar transportspärrarna (Figur 37). klippdäcken så att du kan klippa runt hindret. När maskinen transporteras från ett arbetsområde till ett annat ska klippdäcken höjas upp helt och hållet, kraftuttaget kopplas ur, skjutreglaget för klippning/transport föras till TRANSPORTLÄGET och gasreglaget föras till det SNABBA läget.
• Om klippenheterna är i transportläget ska du av större motoreffekt märkas. Samlarskärmarna fungerar även bra till att sönderdela löv på hösten. använda det positiva låset (om så utrustad) innan du lämnar maskinen utan uppsikt. • Låt motorn svalna innan maskinen ställs undan i Klippa när gräset är torrt ett slutet utrymme.
3. Stäng förbikopplingsventilerna innan du startar motorn. 4. Dra åt varje ventil till 70 N·m för att stänga den. Viktigt: Om du ska knuffa eller bogsera maskinen bakåt måste backventilen i fyrhjulsdrivningens grenrör förbikopplas. För att förbikoppla backventilen ska en slang kopplas till tryckkontrollporten för backdrift på hydrostaten och till porten mellan portarna M8 och P2 på bakhjuldrivningens grenrör, som sitter bakom framhjulet.
Underhåll Viktigt: Mer information om underhållsrutiner finns i bruksanvisningen till motorn. Obs: Hämta en kostnadsfri kopia av elschemat eller hydraulschemat genom att gå till www.Toro.com där du klickar på länken Manuals och söker efter din maskin. Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Rekommenderat underhåll Underhållsintervall Underhållsförfarande Efter den första timmen • Dra åt hjulmuttrarna.
Underhållsintervall Underhållsförfarande Var 800:e timme • • • • • • • • • Var 1000:e timme • Kontrollera och justera ventilspelet. Vartannat år Töm och rengör bränsletanken. (även om bränslesystemet är förorenat). Byt olja i den främre planetväxeln eller årligen, beroende på vilket som inträffar först. Byt olja i bakaxeln. Kontrollera bakhjulens skränkning. Inspektera knivdrivremmen. Byt hydraulvätskan. Byt hydraulfiltret. Kontrollera sidoklippdäckens motvikt noga.
Kontrollista för dagligt underhåll Kopiera sidan och använd den regelbundet. Vecka: Kontrollpunkt Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag Söndag Kontrollera att säkerhetssystemet fungerar. Kontrollera bromsens funktion. Kontrollera oljenivån i motorn. Kontrollera vätskenivån i kylsystemet. Töm vatten-/bränsleseparatorn. Kontrollera luftfiltret, dammkåpan och luftningsventilen. Undersök ovanliga motorljud.2 Undersök om det finns skräp i kylaren eller gallret.
Anteckningar om särskilda problem Kontrollen utförd av: Artikel Datum Information Serviceintervallstabell decal130-6046 Figur 40 44
decal130-6043 Figur 41 45
Förbereda maskinen för underhåll Förberedelser för underhåll 1. Parkera maskinen på ett plant underlag. Säkerhet före underhåll 2. Sänk ned klippdäcken (om tillämpligt). • Gör följande innan du justerar, rengör eller 3. Koppla in parkeringsbromsen. 4. Kontrollera att kraftuttaget är urkopplat. 5. Stäng av motorn och vänta tills alla rörliga delar har stannat. – Flytta gasreglaget till läget för låg tomgång. 6. Ta ut nyckeln. – Koppla ur klippenheterna. 7.
Smörjning Smörja lager och bussningar Serviceintervall: Var 50:e timme—Smörj samtliga lager och bussningar. Var 500:e timme/Årligen (beroende på vilket som inträffar först) Maskinen har smörjnipplar som måste smörjas regelbundet med fett nr 2 på litiumbas. Smörj även maskinen omedelbart efter varje tvätt.
g017810 Figur 46 g011557 Främre lyftanordningar Figur 49 • Två lyftarmcylinderbussningar (vardera sida) (Figur 47) • Två lyftarmskulleder (Figur 48) Sidolyftanordningar • Sex huvudlyftarmsbussningar (Figur 50 och Figur 51) • Två vridfästebussningar till vinkelhävarmen (Figur 52) • Fyra bussningar till bakre armen (Figur 52) • Fyra lyftcylinderbussningar (Figur 53) g020455 Figur 47 g011551 Figur 48 g011552 Figur 50 Sidoklippdäck • 1 bussning för hjulgaffelaxeln (Figur 49) • 2 spindelaxellager
Motorunderhåll Motorsäkerhet • Stäng av motorn innan du kontrollerar oljenivån eller fyller på olja i vevhuset. • Ändra inte varvtalshållarens inställning och övervarva inte motorn. g011553 Serva motoroljan Figur 51 Kontrollera oljenivån i motorn Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Motorn levereras med olja i vevhuset. Oljenivån måste dock kontrolleras innan och efter motorn startas första gången. Vevhusets kapacitet är ca 5,7 liter med filter.
Byta motoroljan och filtret Serviceintervall: Efter de första 50 timmarna Var 250:e timme 1. Starta motorn och låt den gå i fem minuter så att oljan värms upp. 2. Parkera maskinen på ett jämnt underlag, stäng av motorn, ta ur nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du lämnar förarplatsen. 3. Byt motorns olja och filter (Figur 55). g033183 Figur 54 Obs: När du använder annan olja, bör du tappa ut all gammal olja ur vevhuset innan du fyller på ny olja. g033165 Figur 55 4.
Serva luftrenaren Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Var 50:e timme Var 400:e timme Undersök om luftrenarhuset har skador som skulle kunna orsaka en luftläcka. Byt ut den om den är skadad. Kontrollera hela intagssystemet och leta efter läckor, skador eller lösa slangklämmor. Utför service på luftrenarfiltret bara när serviceindikatorn (Figur 56) anger att det krävs. Om du byter luftfiltret tidigare ökar det risken för att smuts kommer in i motorn när du har avlägsnat filtret.
Underhålla bränslesystemet Serva bränslesystemet Tömma bränsletanken Serviceintervall: Var 800:e timme—Töm och rengör bränsletanken. (även om bränslesystemet är förorenat). g011505 Figur 58 1. Säkerhetsfilter för luftrenare 2. Töm och rengör även tanken om bränslesystemet förorenas eller om du ställer maskinen i förvaring under en längre period. Använd rent bränsle för att spola ur tanken. Nollställ indikatorn (Figur 56) om den är röd.
Serva bränslefiltret Serviceintervall: Var 400:e timme 1. Gör rent området kring bränslefilterhuvudet (Figur 60). g021291 Figur 60 1. Bränslefilterhuvud 2. Bränslefilter 2. Demontera filtret och rengör filterhuvudets monteringsyta (Figur 60). 3. Smörj filterpackningen med ren motorsmörjolja. Mer information finns i bruksanvisningen till motorn. 4. 5. g031412 Figur 59 53 Starta motorn och kontrollera om det finns bränsleläckor kring filterhuvudet.
Underhålla elsystemet Säkerhet för elsystemet • Koppla bort batteriet innan reparation utförs på maskinen. Lossa minuskabelanslutningen först och pluskabelanslutningen sist. Återanslut pluskabelanslutningen först och minuskabelanslutningen sist. • Ladda batteriet i ett öppet och välventilerat utrymme, på avstånd från gnistor och öppna lågor. Koppla ur laddaren innan batteriet ansluts eller kopplas bort. Använd skyddskläder och isolerade verktyg. g020758 Figur 61 2. Tryck här. 1.
VARNING Batteripolerna eller verktyg av metall kan kortslutas mot maskinkomponenter i metall och orsaka gnistor. Gnistor kan få batterigaserna att explodera, vilket kan leda till personskador. • Vid avlägsnande eller installation av batteriet får du inte låta batterianslutningarna komma i kontakt med några av maskinens metalldelar. g020440 Figur 63 1. Elcentralens lock • Låt inte metallverktyg kortslutas mellan batterianslutningarna och maskinens metalldelar. 2.
Underhålla drivsystemet Justera gaspedalens vinkel 1. Lossa de två skruvarna och muttrarna som fäster gaspedalens vänstra sida vid fästet (Figur 68). g032673 Figur 66 1. Säkringsdosa i hytten 2. Säkringar g009745 Figur 68 2. Fästmuttrar och -skruvar 1. Gaspedal decal132-3600 Figur 67 2. Justera pedalen till önskad funktionsvinkel och dra åt muttrarna (Figur 68).
2. Placera kärlet under planetnavet, ta bort pluggen och låt oljan rinna ner i kärlet. 3. Placera ett kärl under bromshuset, ta bort pluggen och låt oljan rinna ned i kärlet (Figur 70). Byt olja i bakaxeln Serviceintervall: Efter de första 200 timmarna Var 800:e timme 1. Ställ maskinen på en plan yta. 2. Gör rent runt de tre avtappningspluggarna; en på varje ände och en i mitten (Figur 71). 3. Ta bort kontrollpluggarna så att oljan enklare kan rinna ut. 4.
7. Fyll på tillräckligt med olja så att nivån når till botten av kontrollhålet. Se Byta planetväxeloljan (sida 56). Underhålla kylsystemet 8. Montera pluggarna. Säkerhet för kylsystemet • Motorns kylvätska kan orsaka förgiftning vid Kontrollera bakhjulens skränkning förtäring. Förvara den utom räckhåll för barn och husdjur. • Het kylvätska som sprutas ut under tryck kan orsaka allvarliga brännskador, och detsamma gäller om man vidrör den heta kylaren eller närliggande delar.
Serva motorns kylsystem Underhålla bromsarna Serviceintervall: Var 100:e timme Justera fotbromsarna Vartannat år Ta bort skräp från kylaren/oljekylaren dagligen. Rengör dem oftare vid smutsiga förhållanden. Justera fotbromsarna om bromspedalens rörelseavstånd överstiger 25 mm eller om bromsarna inte fungerar effektivt. Det fria spelet är det avstånd bromspedalen förflyttar sig innan bromsmotståndet känns av.
Spänna knivdrivremmarna Underhålla remmarna Serviceintervall: Efter de första 10 timmarna Serva generatorremmen Var 50:e timme Vid korrekt spänning ska förlängningsfjäderns inre mått (från krok till krok) vara cirka 8,3 till 9,5 cm. När fjäderspänningen är korrekt ska du justera stoppskruven (vagnsskruven) tills det finns ett spel på cirka 2 till 5 mm mellan skruvens huvud och mellandrevsarmen (Figur 77).
Underhålla hydraulsystemet Obs: Lossa muttern tillräckligt för att mellandrevsarmen ska kunna passera stoppskruven. Obs: Om du tar bort stoppskruven från monteringsfliken någon gång, ska du alltid sätta tillbaka den i det hål som medför att stoppskruvens huvud riktas in efter mellandrevsarmen. 4. Säkerhet för hydraulsystemet • Se till att alla hydrauloljeslangar och -ledningar Avlägsna de bultar som fäster hydraulmotorn på klippdäcket (Figur 78).
Högt viskositetsindex/nötningsförhindrande hydraulvätska, med låg flytpunkt, av typen ISO VG 46 Materialegenskaper: Viskositet, ASTM D445 St vid 40 °C: 44 till 48 St vid 100 °C: 7,9 till 8,5 140 till 160 Viskositetsindex, ASTM D2270 Flytpunkt, ASTM D97 –37 °C till –45 °C Branschspecifikationer: Vickers I-286-S (kvalitetsnivå), Vickers M-2950-S (kvalitetsnivå), Denison HF-0 Lämpliga hydraulvätskor måste vara angivna för mobila maskiner (i motsats till användning på en industriell anläggning), av flervi
Viktigt: Använd endast specificerade hydrauloljor. Andra vätskor skadar systemet. g020456 Figur 80 1. Hydraultank 5. Sätt på tanklocket, starta motorn och använd samtliga hydraulreglage så att hydraulvätskan sprids i hela systemet. g031621 Figur 81 Obs: Kontrollera även att det inte finns några läckor och stäng sedan av motorn. 6. 3. Kontrollera vätskenivån och fyll på tillräckligt så att nivån når upp till markeringen ”Full” på oljestickan. Obs: Fyll inte på för mycket.
Justera motviktstrycket Klipparunderhåll Kontrollporten för motvikt används för testning av trycket i motviktskretsen (Figur 82). Det motviktstryck som rekommenderas är 22,41 bar. Om du vill justera motviktstrycket lossar du låsmuttern, vrider ställskruven (Figur 82) medurs för att öka trycket eller moturs för att minska trycket och drar åt låsmuttern. Motorn måste vara igång, däcket vara nedsänkt och i det rörliga läget för att trycket ska kunna kontrolleras.
Vända det främre klippdäcket nedåt 1. Ta hjälp av någon för att hålla klippdäcket upprätt och ta bort hårnålssprinten som fäster vajeränden, och ta sedan bort vajern från tappen. 2. Vänd (luta) klippdäcket nedåt. 3. Förvara vajern under förarplattformen. 4. Sitt på förarsätet, starta motorn och sänk ned klippdäcket tills det är strax över marken. 5. Stäng av motorn, vänta tills alla delar har stannat och ta ut nyckeln. 6. Fäst klipphöjdskedjorna baktill på klippdäcket. 7.
Serva svänghjulsarmarnas bussningar Serva svänghjulen och lagren På svänghjulsarmarna har bussningar pressats in i den övre och nedre delen av röret, och efter många körtimmar slits dessa bussningar. Kontrollera bussningarna genom att flytta hjulgafflarna bakåt och framåt och från ena sidan till den andra. Om svänghjulsspindeln sitter löst inuti bussningarna är bussningarna utslitna och måste bytas ut. Serviceintervall: Var 800:e timme 1.
Montera ihop svänghjulet igen genom att skjuta in lagret i hjulnavet. Knivunderhåll Obs: Tryck på den yttre lagerbanan när du monterar lagren. Knivsäkerhet 6. För in lagerdistansbrickan i hjulnavet och skjut in det andra lagret i den öppna änden på hjulnavet så att lagerdistansbrickan sitter fast inuti hjulnavet. En sliten eller skadad kniv kan gå sönder och en bit av kniven kan slungas ut mot dig eller någon kringstående, vilket kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. 7.
Demontera och montera klipparknivarna Kontrollera och vässa klipparknivarna Byt ut kniven om den har stött emot ett hårt föremål, är i obalans eller böjd. Använd alltid originalknivar från Toro för att garantera säkerhet och optimal prestanda. Både eggar och segel (den uppåtvända delen mittemot eggen) bidrar till en god klippkvalitet. Seglet lyfter gräset rakt upp och bidrar därmed till en jämn klippning. I takt med att seglet slits försämras dock klippkvaliteten något, trots att eggarna är vassa.
monterar du kniven med antiskalbehållaren och knivskruven. Se Demontera och montera klipparknivarna (sida 68). Korrigera en felpassning mellan klippdäcken Om knivarna är felpassade på ett klippdäck kommer gräset att se randigt ut efter klippningen. Du kan korrigera problemet genom att se till att ingen kniv är böjd och att alla knivar klipper med samma klipphöjd. 1. Parkera maskinen på en plan yta på verkstadsgolvet. 2. Öka klipphöjden till det högsta läget. Se Justera klipphöjden (sida 29). 3.
Underhåll av hytten 2. Viktigt: Om något filter har ett hål, en reva eller någon annan skada ska filtret i fråga bytas ut. Rengöra hyttens luftfilter Serviceintervall: Var 250:e timme 1. Rengör filtren genom att blåsa ren, oljefri tryckluft genom dem. 3. Ta bort de skruvar och galler som sitter över luftfiltren både i och bakom hytten (Figur 93 och Figur 94). Montera filtren och gallren igen med vingskruvarna.
Rengöring Viktigt: Var försiktig runt hyttens tätningar och lampor (Figur 98). Om du använder en högtryckstvätt, håll sprutan på minst 60 cm avstånd från maskinen. Använd inte högtryckstvätten direkt på hyttens tätningar, lampor och på det bakre överhänget. g032323 Figur 96 Höger fläkt visas 1. Fläkt 2. Kabel 3. Ratt 3. Avlägsna de två vreden och ta bort fläktenheten. 4. Öppna de fyra spärrarna på luftkonditioneringsenheten och ta bort filtret. g032324 Figur 97 1. Luftkonditioneringsspole 3.
Förvaring 10. Förberedelse inför säsongsförvaring Traktorenhet 1. Rengör traktorenheten, klippdäcken och motorn noggrant. 2. Kontrollera lufttrycket i däcken; se Kontrollera däcktrycket (sida 26). 3. Kontrollera om något av fästelementen är löst och dra åt om det behövs. 4. Smörj eller olja samtliga smörjnipplar och svängpunkter. Torka av överflödigt fett. 5. Sandpappra lätt och måla i områden där färgen har skrapats av, flagat eller rostat. Reparera eventuella bucklor i metallchassit. 6.
Anteckningar:
Anteckningar:
Europeiskt sekretessmeddelande De uppgifter som Toro registrerar Toro Warranty Company (Toro) respekterar din integritet. För att kunna behandla dina garantianspråk och kontakta dig i händelse av att en produkt måste återkallas ber vi dig att uppge vissa personuppgifter, antingen direkt eller via din lokala Toro-återförsäljare. Toros garantisystem körs på servrar som finns i USA där sekretesslagarna kanske inte ger samma skydd som i ditt land.
Toros garanti Två års begränsad garanti Fel och produkter som omfattas The Toro Company och dess dotterbolag Toro Warranty Company garanterar gemensamt, och i enlighet med ett avtal dem emellan, att din Toro-produkt (”produkten”) är utan material- och tillverkningsfel i två år eller 1 500 arbetstimmar*, beroende på vilket som inträffar först. Den här garantin gäller för alla produkter förutom luftare (och för dem finns det separata garantiförklaringar).