Form No. 3376-215 Rev A Sichelmäher Groundsmaster® 4010-D und 4000-D Modellnr. 30603—Seriennr. 313000001 und höher Modellnr. 30605—Seriennr. 313000001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien; weitere Angaben finden Sie in den produktspezifischen Konformitätsbescheinigungen. In dieser Anleitung werden potenzielle Gefahren angeführt, und Sicherheitsmeldungen werden vom Sicherheitswarnsymbol (Bild 2) gekennzeichnet, das auf eine Gefahr hinweist, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann, wenn Sie die empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen nicht einhalten.
Inhalt Schmierung ..............................................................40 Einfetten der Lager und Büchsen..............................40 Warten des Motors ....................................................42 Warten des Luftfilters..............................................42 Warten des Motoröls und Filters ...............................43 Warten der Kraftstoffanlage ........................................44 Warten der Kraftstoffanlage.....................................
Vorbereitung Sicherheit • Tragen Sie beim Mähen immer feste Schuhe, lange Hosen, Diese Maschine entspricht zum Zeitpunkt der Herstellung den Anforderungen des CEN-Standards EN 836:1997, ISO 5395:1990 und ANSI B71.4:2012 oder übertrifft diese sogar. • Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Benutzer oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge haben. Durch das Befolgen dieser Sicherheitshinweise kann das Verletzungsrisiko verringert werden. Achten Sie immer auf das Warnsymbol.
• Denken Sie daran, dass ein Gefälle nie sicher ist. Fahren • • • • • • • • • • Stellen Sie den Motor ab und kuppeln den Antrieb der Sie an Grashängen besonders vorsichtig. So vermeiden Sie ein Überschlagen: – Stoppen oder starten Sie beim Hangauf/Hangabfahren nie plötzlich. – Halten Sie die Geschwindigkeit an Hängen und in engen Kurven niedrig. – Achten Sie auf Buckel und Kuhlen und andere versteckte Gefahrenstellen.
• Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. Die • • • • • • • • WARNUNG: Maschine sollte nie von ungeschulten Personen gewartet werden. Stützen Sie die Maschine bei Bedarf auf Achsständern ab. Lassen Sie den Druck aus Maschinenteilen mit gespeicherter Energie vorsichtig ab. Klemmen Sie vor dem Durchführen irgendwelcher Reparaturen die Batterie ab. Klemmen Sie immer zuerst die Minusklemme und dann die Plusklemme ab. Schließen Sie immer zuerst die Plusklemme und dann die Minusklemme wieder an.
Schallleistungspegel • Diese Maschine ist nicht für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen und wird als langsam fahrendes Fahrzeug“ eingestuft. Wenn Sie eine öffentliche Straße überqueren oder auf einer öffentlichen Straße fahren müssen, sollten Sie die örtlichen Vorschriften hinsichtlich Scheinwerfern, Warnschilder für langsam fahrende Fahrzeuge und Reflektoren einhalten. Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel von 104 dBA beträgt (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Schilder aus oder ersetzen Sie sie. 93-7818 1. Warnung: Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, wie Sie die Schneidmesserschraube/-mutter auf 115 bis 149 Nm anziehen. 100-5693 1. Schnitthöheneinstellung 100-5622 100-5694 1. Schnitthöheneinstellung 1. Schnitthöheneinstellung 104-3578 100-5623 1.
117–2754 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Warnung: Setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. 3. Warnung: Legen Sie den Sicherheitsgurt an, wenn Sie auf dem Fahrersitz sitzen. 4. Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz. 5. Gefahr durch fliegende Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 6. Verletzungsgefahr für Hände oder Füße: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern und nehmen Sie keine Schutzvorrichtugen ab. 7.
58-6520 1. Fett 120–4159 1. 2. 3. 4. Aus Scheinwerfer Ein Scheinwerferschalterposition 5. Schnell 6. Stufenlos verstellbare Geschwindigkeit 121–3884 7. Langsam 8. Hoch 9. Fahrantrieb 10. Niedrig 3. Motor: Anlassen 1. Motor: Stopp 2. Motor: Vorheizen 11. Zapfwelle 12. Linkes Mähwerk absenken 13. Mittleres Mähwerk absenken 14. Rechtes Mähwerk absenken 104-3579 1. Schnitthöheneinstellung – tief 2. Schnitthöheneinstellung – hoch 121–3887 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 93-7272 1.
9–0124 (Modelle mit Kabine) 1. Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz, wenn die Kabinenfenster geöffnet sind. Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 2. Schließen Sie die hinteren Fenster, bevor Sie die Motorhaube öffnen. 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6.
0-6604 1. Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte: Unbeteiligte müssen einen Abstand zur Maschine halten. 2. Schnitt- bzw. Amputationsgefahr für Hände am Mähwerkmesser: Berühren Sie keine sich bewegenden Teilen und nehmen Sie keine Schutzvorrichtugen ab. 3. Schnitt- bzw. Amputationsgefahr für Füße am Mähwerkmesser: Berühren Sie keine sich bewegenden Teilen fern und nehmen Sie keine Schutzvorrichtugen ab. 120–8947 12 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 4.
121–1592 1. Tempomat deaktiviert 4. Linkes Mähwerk anheben 2. Tempomatschalter 5. Mittleres Mähwerk anheben 6. Rechtes Mähwerk anheben 3. Tempomat aktiviert 120–4130 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Feststellbremse 2. Aktivieren der Feststellbremse: 1) Verbinden Sie die beiden Pedale. 2) Treten Sie auf die Bremse. 3) Ziehen Sie das Handrad der Feststellbremse heraus. 4. Treten Sie auf das Bremspedal, um die Feststellbremse zu lösen. 120–4129 1. Rundumleuchte 2. Warnblinkanlage 3.
114–0846 4. Ziehen Sie das Handrad 1. Weitere Informationen heraus, um die Zapfwelle zum Anlassen des einzukuppeln. Motors finden Sie in der Bedienungsanleitung. 1) Legen Sie den Leerlauf ein. 2) Aktivieren Sie die Bremse. 3) Stellen Sie eine niedrige Motordrehzahl ein. 4) Stellen Sie die Zündung auf Vorheizen. 5) Drehen Sie den Zündschlüssel, um den Motor anzulassen. 5. Drücken Sie das Handrad 2. Weitere Informationen hinein, um die Zapfwelle zum Abstellen des auszukuppeln.
121–1676 Bild zeigt Groundsmaster 4000 1. Weitere Informationen zu Wartungsarbeiten finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren Menge Verwendung 1 Keine Teile werden benötigt – Fetten Sie die Maschine ein. 2 Warnschild 1 Nur für Maschinen, die den europäischen CE-Standard einhalten müssen.
Verstellbares Lenkrad Produktübersicht Drücken Sie den Hebel (Bild 3) nach unten, um das Lenkrad in die gewünschte Stellung zu kippen. Lassen Sie dann den Hebel wieder los, um das Lenkrad in dieser Stellung zu arretieren. Bedienelemente Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Feststellbremsriegel ACHTUNG Tragen Sie während des Arbeitseinsatzes der Maschine einen Gehörschutz.
Einstellhandrad für Sitzarmlehne Ziehen Sie den ZWA-Schalter heraus, um die Mähwerkmesser einzukuppeln. Drücken Sie den Schalter hinein, um die Mähwerkmesser auszukuppeln. Drehen Sie das Handrad, um den Winkel der Sitzarmlehne einzustellen (Bild 6). Hi-Lo-Bedienelement Rückenlehneneinstellhebel Mit diesem Schalter (Bild 4) erhöhen Sie den Geschwindigkeitsbereich für den Maschinentransport. Mähwerke funktionieren nicht im oberen Bereich.
Klimaanlageschalter Drücken Sie vorne am Schalter, um die Klimaanlage einzuschalten (Bild 7), und hinten am Schalter, um sie auszuschalten. Lüftereinstellung Stellen Sie die Lüftergeschwindigkeit mit dem Lüftereinstellhandrad ein (Bild 7). Temperatureinstellung Drehen Sie das Temperatureinstellhandrad, um die Temperatur in der Kabine einzustellen (Bild 7). Bild 8 1. Windschutzscheibenriegel Heckfensterriegel Heben Sie die Riegel an, um das Heckfenster zu öffnen.
Beschreibung der InfoCenter-Symbole 1 SERVICE DUE TORO Gibt an, dass geplante Wartungsarbeiten fällig sind. Motordrehzahl/-status: Gibt die Motordrehzahl an Betriebsstundenzähler Info-Symbol Einstellen der maximalen Fahrgeschwindigkeit 4 2 3 g020650 Schnell Bild 9 1. Anzeigelampe 3. Mittlere Taste 2. Rechte Taste 4.
Beschreibung der InfoCenter-Symbole (cont'd.) Beschreibung der InfoCenter-Symbole (cont'd.) Verweigert oder nicht zugelassen Symbole werden oft für das Zusammenstellen von Sätzen kombiniert.
Einstellungen Im Einstellungen-Menü können Sie Konfigurationsvariablen auf dem InfoCenter-Display anpassen und ändern. Autom. Leerlauf Steuert die Dauer, bevor der Motor in den Leerlauf wechselt, wenn die Maschine nicht verwendet wird. Info Im Info-Menü wird die Modellnummer, Serienummer und Softwareversion der Maschine aufgelistet. Mähgeschwindigkeit Steuert die maximale Mähgeschwindigkeit (niedriger Bereich).
• Stellen Sie die zweite Ziffer mit der mittleren Taste ein; • • • Drücken Sie die linke Taste, um das Geschützte Menü“ zu verlassen und auf das Hauptmenü zu gehen. Drücken Sie dann die linke Taste, um das Menü Run“ zu verlassen. drücken Sie dann die rechte Taste, um auf die nächste Ziffer zu gehen. Stellen Sie die dritte Ziffer mit der mittleren Taste ein; drücken Sie dann die rechte Taste, um auf die nächste Ziffer zu gehen.
Betrieb Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Vor dem Einsatz ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Bild 10 Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab. 1. Peilstab Prüfen des Motoröls 2. Öldeckel 4.
WARNUNG: Kraftstoff ist bei Einnahme gesundheitsschädlich oder tödlich. Wenn eine Person langfristig Benzindünsten ausgesetzt ist, kann dies zu schweren Verletzungen und Krankheiten führen. • Vermeiden Sie das langfristige Einatmen von Benzindünsten. • Halten Sie Ihr Gesicht vom Einfüllstutzen und dem Benzintank oder Beimischöffnungen fern. Bild 11 • Halten Sie Benzin von Augen und der Haut fern. 1.
1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. GEFAHR 2. Wischen Sie den Bereich um den Tankdeckel herum mit einem Lappen sauber. Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Füllen Sie den Kraftstofftank im Freien auf, wenn der Motor kalt ist. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf. • Füllen Sie den Kraftstofftank nie in einem geschlossenen Anhänger.
Prüfen des Ölstands im Planetengetriebe Hydraulikflüssigkeit (hoher Viskositätsindex, niedriger Stockpunkt, abnutzungshemmend, ISO VG 46 (cont'd.) Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Materialeigenschaften: Viskosität, ASTM D445 Prüfen Sie den Ölstand alle 400 Betriebsstunden oder wenn Sie ein Leck feststellen. Verwenden Sie ein SAE 85W-140. Qualitätsgetriebeöl als Ersatz.
zu verringern. Der richtige Reifendruck für die Vorder- und Hinterreifen beträgt 172–207 kPa. Wichtig: Stellen Sie sicher, dass alle Reifen den gleichen Druck haben, um eine gute Schnittqualität und optimale Maschinenleistung zu gewährleisten. Die automatische Antischlupfregelung funktioniert auch nicht richtig, wenn die Reifen den falschen Druck haben. Stellen Sie den Reifendruck nicht zu niedrig ein.
4. Schieben Sie die Laufradspindel durch den vorderen Laufradarm. Bringen Sie die Beilagscheiben (wie vom Werk geliefert) an und ziehen die restlichen Distanzstücke auf die Spindelwelle. Bringen Sie die Spannkappe an, um das Teil zu befestigen. 5. Entfernen Sie den Splint und den Lastösenbolzen, mit denen die Schnitthöhenkette an der Rückseite des Mähwerks befestigt ist (Bild 19). Bild 17 1. Spannkappe 4. Oberes Achsenbefestigungsloch 2. Distanzstücke 3. Beilagscheiben 5.
2. Entfernen Sie die Spannkappe von der Spindelwelle (Bild 21) und ziehen die Spindel aus dem Laufradarm heraus. Schieben Sie zwei Beilagscheiben (3 mm) so auf die Spindelwelle, wie sie ursprünglich montiert waren. Diese Beilagscheiben sind erforderlich, um alle Mähwerke über die Breite auf ein Niveau zu bringen.
2. Nehmen Sie die Bundbolzen und Muttern von jeder Kufe ab (Bild 27). 3. Bewegen Sie jede Kufe in die gewünschte Stellung und befestigen Sie sie mit den Bundbolzen und Muttern. Hinweis: Stellen Sie die Kufen nur mit den obersten oder mittleren Löchern ein. Die unteren Löcher werden verwendet, wenn Sie Seiten wechseln, die zu diesem Zeitpunkt zu den oberen Löchern auf der anderen Seite des Mähwerks werden. 4. Ziehen Sie die Schraube vorne an jeder Kufe mit 9-11 N-m an.
Entfernung vom Boden bis zur vorderen Spitze der Schnittkante. Stellen Sie die 3-mm-Beilagscheiben an den vorderen Laufradgabeln auf die entsprechende Schnitthöhe auf der Skala ein (Bild 30). Weitere Informationen zur äußeren Spindel finden Sie unter Einstellen der Mähwerkneigung“. 4. Prüfen Sie den Gegengewichtsdruck, wenn der Motor mit der hohen Leerlaufdrehzahl läuft; verwenden Sie dazu die Teststelle, die unter Teststellen der Hydraulikanlage angegeben werden.
Einstellen der Scheinwerfer 4. Wenn die Innenkante weiterhin zu hoch ist, entfernen Sie eine weitere 3-mm-Beilagscheibe von der Unterseite des vorderen inneren Laufradarms des Seitmähwerks und , eine 3-mm-Beilagscheibe vom vorderen äußeren Laufradarm des Seitmähwerks. 1. Lösen Sie die Befestigungsmuttern und stellen Sie jeden Scheinwerfer so ein, dass er direkt nach vorne zeigt. Ziehen Sie die Befestigungsmutter gerade so weit fest, dass der Scheinwerfer sich nicht verstellt. 5.
Smart Power die mittlere Taste (Symbol einzustellen. Mit Toro Smart Power™ muss der Bediener in schwierigen Bedingungen nicht auf die Motordrehzahl achten. Smart Power verhindert, dass die Maschine in schweren Grünflächen steckenbleibt. Hierfür wird die Maschinengeschwindigkeit automatisch gesteuert und die Mähleistung optimiert. Der Bediener stellt eine maximale Fahrgeschwindigkeit ein, die komfortabel ist, und kann ohne manuelles Verringern der Fahrgeschwindigkeit in schwierigen Bedingungen mähen.
den Antrieb abstellen, wenn der Bediener den Sitz verlässt und das Fahrpedal gedrückt ist. Obwohl der Motor weiter läuft, sollten Sie den Motor abstellen, bevor Sie den Sitz verlassen. WARNUNG: Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. • Senken Sie den Überrollbügel nur ab, wenn es wirklich erforderlich ist. • Legen Sie bei abgesenktem Überrollbügel keinen Sicherheitsgurt an. • Fahren Sie langsam und vorsichtig.
Hebepunkte Schieben oder Abschleppen der Maschine Die Maschine hat vorne und hinten Hebestellen. • An der Innenseite des Rahmens an jedem Vorderreifen • In der Mitte der Hinterachse Im Notfall können Sie die Maschine durch Aktivieren des Sicherheitsventils an der stufenlosen Hydraulikpumpe und Schieben oder Schleppen bewegen. Vergurtungsstellen Wichtig: Schieben oder schleppen Sie die Maschine nie mit mehr als 3 km bis 4,8 km/h ab, sonst kann das interne Getriebe beschädigt werden.
Transport sinkt die Motordrehzahl, die Geräuschentwicklung und die Vibration. Drehen Sie den Zündschlüssel auf Aus“, um den Motor abzustellen. Setzen Sie beim Transport über längere Strecken, über unebenes Gelände und beim Einsatz eines Anhängers die Transportriegel ein. Heben Sie vor dem Maschinentransport zuerst die Mähwerke an und arretieren Sie die Transportriegel (Bild 34). Nach dem Einsatz Reinigen Sie die Unterseite des Mähergehäuses nach jedem Einsatz, um die beste Leistung sicherzustellen.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach 10 Betriebsstunden • • • • Nach 200 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Getriebeöl im vorderen Planetengetriebe. • Wechseln Sie das Öl der Hinterachse. Bei jeder Verwendung oder täglich Alle 50 Betriebsstunden Ziehen Sie die Radmuttern fest. Prüfen Sie die Spannung des Lichtmaschinenriemens.
ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab.
Schmierung Einfetten der Lager und Büchsen Die Maschine weist Schmiernippel auf, die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Fetten Sie alle Lager und Büchsen, wenn die Maschine unter normalen Bedingungen eingesetzt wird, alle 50 Betriebsstunden und unmittelbar nach jeder Wäsche.
g017810 Bild 40 Vorderer Hub Bild 43 • Hubarmzylinderbüchsen (2) (Bild 41) • Hubarm-Kugelgelenke (2) (Bild 42) Seitlichen Hübe • Haupthubarmbüchsen (6) (Bild 44 und Bild 45) • Kipphebel-Drehbüchsen (2) (Bild 46) • Hintere Armbüchsen (4) (Bild 46) • Hubzylinderbüchsen (4) (Bild 47) Bild 41 Bild 42 Bild 44 Seitlichen Mähwerke • Laufradgabel-Büchsen (1) (Bild 43) • Spindelwellenlager (je 2 Stück) (unter der Riemenscheibe) • Spannarm-Gelenkbüchsen (1) (am Spannarm) Bild 45 41
Warten des Motors Warten des Luftfilters • Prüfen Sie den Körper des Luftfilters auf Schäden, die • Bild 46 • eventuell zu einem Luftleck führen könnten. Wechseln Sie ihn bei einer Beschädigung aus. Prüfen Sie die ganze Einlassanlage auf Lecks, Beschädigungen oder lose Schlauchklemmen. Warten Sie den Luftfilter, wenn die Wartungslampe aufleuchtet oder nach jeweils 400 Betriebsstunden (häufiger in sehr staubigen oder schmutzigen Bedingungen).
Warten des Motoröls und Filters Sie den neuen Filter auf Versandschäden, prüfen Sie das Dichtungsende des Filters und des Körpers. Verwenden Sie nie ein beschädigtes Element. Entfernen Sie nicht den Sicherheitsfilter (Bild 50). Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden Wechseln Sie das Öl und den Ölfilter alle 250 Betriebsstunden. 1. Entfernen Sie die Ablassschraube (Bild 51) und lassen Sie das Öl in die Auffangwanne ab. Schrauben Sie die Ablassschraube wieder ein, nachdem das Öl abgelaufen ist.
Warten der Kraftstoffanlage Entleeren Sie Wasser und andere Fremdstoffe täglich aus dem Wasserabscheider (Bild 53). Wechseln Sie die Filterglocke alle 400 Betriebsstunden aus. 1. Stellen Sie einen sauberen Behälter unter den Kraftstofffilter. Warten der Kraftstoffanlage 2. Lösen Sie die Ablassschraube an der Unterseite der Filterglocke. GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv.
Warten der elektrischen Anlage Batteriepflege Batterietyp der Gruppe 24. Wichtig: Klemmen Sie vor Schweißarbeiten an der Maschine das negative Batteriekabel vom Batteriepol ab, um einer Beschädigung der elektrischen Anlage vorzubeugen. Bild 55 Hinweis: Prüfen Sie den Batteriezustand wöchentlich oder alle 50 Betriebsstunden. Halten Sie die Pole und den gesamten Batteriekasten sauber, da sich eine verschmutzte Batterie langsam entlädt. Waschen Sie zum Reinigen der Batterie den ganzen Kasten mit Natronlauge.
WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der Maschine führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abklemmen. • Klemmen Sie immer zuerst das (rote) Pluskabel an, bevor Sie das (schwarze) Minuskabel anklemmen.
Warten des Antriebssystems Einstellen des Fahrpedalwinkels Der Winkel des Fahrpedals kann auf den Bediener eingestellt werden. Bild 62 1. Lösen Sie die zwei Muttern und Schrauben, mit denen die linke Seite des Fahrpedals an der Halterung befestigt ist (Bild 61). 1. Prüf-/Ablassschraube 2. Stellen Sie ein Auffanggefäß unter die Nabe des Planetengetriebes, entfernen Sie die Schraube und lassen das Öl in ein Auffanggefäß ablaufen. 3.
Wechseln des Schmierstoffs in der Hinterachse Wartungsintervall: Nach 200 Betriebsstunden Alle 800 Betriebsstunden Wechseln Sie das Öl nach den ersten 200 Betriebsstunden und dann alle 800 Stunden. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 2. Reinigen Sie den Bereich um die drei Ablassschrauben, d. h. jeweils eine an beiden Enden und eine in der Mitte (Bild 64). 3. Entfernen Sie die Prüfschrauben, damit das Öl schneller abläuft. Bild 65 4.
Warten der Kühlanlage Warten der Bremsen Reinigen der Motorkühlanlage Einstellen der Betriebsbremsen Entfernen Sie täglich Schmutz vom Öl- und vom Motorkühler. Reinigen Sie unter besonders schmutzigen Bedingungen häufiger. Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 25 mm Spiel hat, oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen. Als Spiel gilt die Entfernung, die das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist.
Warten der Riemen Warten des LichtmaschinenTreibriemens Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden Alle 100 Betriebsstunden Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des Riemens (Bild 69) alle 100 Betriebsstunden. 1. Bei einer richtigen Spannung lässt sich der Riemen 10 mm durchbiegen, wenn eine Kraft von 44 N in der Mitte zwischen den Riemenscheiben angesetzt wird. 2. Lockern Sie bei einer Durchbiegung von mehr oder weniger als 10 mm die Befestigungsschrauben der Lichtmaschine (Bild 69).
1. Senken Sie das Mähwerk auf den Werkstattboden ab. Entfernen Sie die Abdeckungen von der Oberseite des Mähwerks und legen diese zur Seite. Spannscheibe (Bild 69). Erhöhen oder reduzieren Sie die Spannung der Kompressor-Riemenspannung und ziehen Sie die Schraube fest. Prüfen Sie die Riemenspannung noch einmal auf korrekte Einstellung. 2. Lösen Sie den Augenbolzen, um die Verlängerungsfeder abzunehmen (Bild 70). Nachspannen der Messertreibriemen 3.
Warten der Hydraulikanlage Abstand zwischen dem Schraubenkopf und dem Spannarm ungefähr 0,32 cm ± 0,152/0,000 cm beträgt. Wechseln des Hydrauliköls Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden Wechseln Sie das Hydrauliköl unter normalen Betriebsbedingungen alle 800 Betriebsstunden. Setzen Sie sich, wenn das Öl verunreinigt wird, mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung, um die Anlage spülen zu lassen. Verunreinigtes Öl sieht im Vergleich zu sauberem Öl milchig oder schwarz aus. 1.
Wechseln des Hydraulikölfilters Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden Wechseln Sie die zwei Hydraulikfilter unter normalen Betriebsbedingungen alle 800 Betriebsstunden. Verwenden Sie dabei nur Toro Originalersatzfilter (Bestellnummer 94-2621) für die linke Seite der Maschine und (75-1310) für die rechte Seite der Maschine. Wichtig: Der Einsatz anderer Filter führt u. U. zum Verlust Ihrer Garantieansprüche für einige Bauteile. 1.
WARNUNG: Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen. • Stellen Sie sicher, dass alle hydraulischen Anschlüsse fest angezogen sind und dass sich alle hydraulischen Schläuche und Leitungen in einwandfreiem Zustand befinden, bevor Sie die Anlage unter Druck stellen. • Halten Sie Ihren Körper und Ihre Hände von Nadellöchern und Düsen fern, aus denen Hydrauliköl unter hohem Druck ausgestoßen wird.
Mähwerkwartung 2. Drehen (klappen) Sie das Mähwerk nach unten. 3. Bewahren Sie das Kabel unter der Fahrerstation auf. Hochkippen des vorderen Mähwerks 4. Nehmen Sie auf dem Sitz Platz, starten den Motor und senken das Mähwerk ab, bis es sich soeben über dem Boden befindet. Hinweis: Obwohl es für normale Wartungsmaßnahmen nicht erforderlich ist, lässt sich das vordere Mähwerk in eine aufrechte Stellung hochkippen. So klappen Sie das Mähwerk hoch: 5.
1. Heben Sie das Mähwerk an, so dass die Räder den Boden nicht mehr berühren. Blockieren Sie das Mähwerk so, dass es nicht herunterfallen kann. 2. Entfernen Sie die Spannkappe, das/die Distanzstück(e) und Druckscheibe von der Oberseite der Laufradspindel. 3. Ziehen Sie die Laufradspindel aus dem Befestigungsrohr heraus. Lassen Sie die Druckscheibe und das/die Distanzstück(e) unten in der Laufradspindel zurück. 4.
Warten der Schnittmesser Prüfen auf verbogene Messer Wenn Sie auf einen Festkörper aufgeprallt sind, prüfen Sie den Rasenmäher auf eventuelle Beschädigungen; führen Sie dann die erforderlichen Reparaturen durch, bevor Sie den Rasenmäher erneut verwenden. Ziehen Sie alle Riemenscheibenmuttern der Spindeln mit 176 N-m 203 Nm an. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche.
sicherzustellen, dass die Grashalme geschnitten und nicht zerfetzt werden. Sie erkennen eine stumpfe Schnittkante daran, dass die Grasspitzen bräunlich und zerfetzt aussehen. Beheben Sie diesen Zustand durch das Schärfen der Schnittkanten. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. Heben Sie das Mähwerk an, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie das Fahrantriebspedal auf Neutral“, stellen Sie den ZWA-Hebel auf Aus“, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2.
3. Senken Sie das Mähwerk auf die ebene Fläche ab. Entfernen Sie die Abdeckungen von der Oberseite des Mähwerks. Schnittkanten. Schärfen Sie nur die Oberseite der Schnittkanten und behalten dabei den ursprünglichen Schnittwinkel bei, um die Schärfe des Messers zu gewährleisten (Bild 85). Das Schnittmesser behält seine Auswuchtung bei, wenn von beiden Schnittkanten die gleiche Materialmenge entfernt wird. 4.
Kabinenwartung Reinigen der Klimaanlagenschlange Reinigen der Kabinenluftfilter Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden (häufiger in sehr staubigen oder schmutzigen Bedingungen) Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden (Tauschen Sie die Filter aus, wenn Sie zerrissen oder sehr schmutzig sind.) 1. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 1. Nehmen Sie die Daumenschrauben und Gitter vom internen Kabinenfilter und den hinteren Kabinenfiltern ab (Bild 86). 2.
Einlagerung Reinigen des Gitters am Klimaanlagen-Kondensator Vorbereiten für die saisonbedingte Einlagerung Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden (häufiger in sehr staubigen oder schmutzigen Bedingungen) Zugmaschine 1. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 1. Reinigen Sie die Zugmaschine, Mähwerke und den Motor gründlich. 2. Prüfen Sie den Reifendruck; siehe Prüfen des Reifendrucks“. 3. Prüfen Sie auf lockere Befestigungsteile und ziehen diese bei Bedarf fest. 4.
Ihrer Region zu erwartenden Mindesttemperaturen entsprechen muss.
Schaltbilder Hydraulikschaltplan (Rev.
Toro Komplettgarantie Eine eingeschränkte Garantie • Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das kommerzielle Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zu erst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifiziergeräte (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).