Form No. 3376-248 Rev C Groundsmaster® 4100- och 4110-rotorklippare Modellnr 30606—Serienr 313000001 och högre Modellnr 30606A—Serienr 314000001 och högre Modellnr 30608—Serienr 313000001 och högre Modellnr 30608A—Serienr 314000001 och högre Registrera din produkt på www.Toro.com.
att hitta en återförsäljare eller för att registrera din produkt. Denna produkt uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Mer information finns i den separata produktspecifika överensstämmelseförklaringen. Kontakta en auktoriserad återförsäljare eller Toros kundservice och ha produktens modell- och artikelnummer till hands om du har behov av service, Toro-originaldelar eller ytterligare information. Figur 1 visar var på produkten modell- och serienumren sitter. Skriv numren i det tomma utrymmet.
Innehåll Byta planetväxeloljan........................................ 59 Byta oljan i bakaxeln ......................................... 60 Kontrollera bakhjulens skränkning .................... 60 Byta framdäck .................................................. 60 Underhålla kylsystemet ....................................... 61 Serva motorns kylsystem.................................. 61 Underhålla bromsarna ......................................... 61 Justera fotbromsarna...............................
Säkerhet ◊ felaktig inställning och lastfördelning. Förberedelser Den här maskinen uppfyller eller överträffar specifikationerna i CEN-standarden SS-EN 836:1997, ISO-standarden 5395:1990 och ANSI-standarden B71.4-2012 som var i kraft då maskinen tillverkades. • Bär alltid ordentliga skor, långbyxor, hjälm, Felaktig användning eller felaktigt underhåll från förarens eller ägarens sida kan leda till personskador.
• Kom ihåg att det inte finns några säkra sluttningar. • Titta bakåt innan du backar för att se till att vägen Vid körning på grässlänter krävs särskild försiktighet. Undvik att välta genom att: – inte starta och stanna plötsligt vid körning i upp- och nedförslut – köra sakta på slänter och i skarpa svängar – se upp för gupp, gropar och andra dolda faror – aldrig klippa tvärs över en slänt om inte maskinen är avsedd för detta. Se upp för hål i terrängen och andra dolda faror.
• • • • • • Kör inte maskinen i tygskor eller tennisskor. • Vi rekommenderar att du använder skyddsskor och pluskabelanslutningen sist. Återanslut plus först och minus sist. Var försiktig när du kontrollerar knivarna. Linda in knivarna i något eller ta på dig handskar, och var försiktig när du servar knivarna. Knivarna får endast bytas ut i sin helhet. De får aldrig rätas ut eller svetsas. Håll händer och fötter borta från rörliga delar. Gör helst inga justeringar när motorn är igång.
Uppmätt vibrationsnivå för höger hand = 0,92 m/s2 arbetet. Låt dem svalna innan du försöker utföra underhåll, justering eller service. Uppmätt vibrationsnivå för vänster hand = 1 m/s2 • Förvara aldrig maskinen eller bränslebehållaren Osäkerhetsvärde (K) = 0,5 m/s2 inomhus i närheten av en öppen låga, som t.ex. nära en varmvattenberedare eller en ugn. Uppmätta värden har fastställts enligt de förfaranden som beskrivs i SS-EN 836. • Se till att muttrar och bultar är åtdragna, i synnerhet knivbultar.
Säkerhets- och instruktionsdekaler Säkerhetsdekalerna och anvisningarna är fullt synliga för föraren och finns nära alla potentiella farozoner. Dekaler som har skadats eller ramlat bort ska bytas ut eller ersättas. decal93-7818 93-7818 1. Varning – läs bruksanvisningen för information om hur man drar åt knivbulten/muttern till ett moment på 115–149 Nm. decal106-4250 106-4250 1. Klipphöjd decal100-5622 100-5622 1. Klipphöjdsjustering decal106-4251 106-4251 1. Klipphöjd decal100-5623 100-5623 1.
decal117-2754 117-2754 1. Varning – läs i bruksanvisningen. 2. Varning – använd inte maskinen om du inte har genomgått förarutbildning. 3. Varning – ha på dig säkerhetsbältet när du sitter på förarplatsen. 4. Varning – använd hörselskydd. 5. Risk för utslungade föremål – håll kringstående personer på behörigt avstånd från maskinen. 6. Risk för att händer och fötter kapas av – håll avstånd till rörliga delar och se till att alla skydd sitter på plats. 7.
decal93-7275 93-7275 1. Läs bruksanvisningen. 2. Använd inte starthjälp. decal121-3884 121–3884 1. Motor – stopp 3. Motor – start 2. Motor – förvärmning decal106-6754 106-6754 1. Varning – rör inte den heta ytan. 2. Avkapnings-/avslitningsrisk i fläkten och risk för att fastna i remmen – håll avstånd till rörliga delar. decal100-6578 100-6578 1. Risk för att fastna, rem – kör aldrig maskinen om skydden inte sitter på plats. Låt dem alltid sitta kvar. Håll avstånd till rörliga delar.
decal121-3887 121–3887 1. Läs bruksanvisningen. decal117-2787 117-2787 (Hyttmodeller) decal58-6520 58-6520 1. Strålkastare, 15 A säkring 4. Vindrutetorkare, 15 A säkring 2. Värmare, 15 A säkring 5. Takbelysning, 15 A säkring 3. Luftkonditionering, 30 A säkring 1. Fett decal119-0124 119-0124 (Hyttmodeller) decal117-2718 117-2718 1. Varning – använd hörselskydd när hyttens fönster är öppna. 2. Stäng bakrutan innan du försöker öppna huven. decal93-7272 93-7272 1.
decal106-6755 106-6755 1. Motorns kylvätska under tryck. 3. Varning – rör inte den heta ytan. 2. Explosionsrisk – läs bruksanvisningen. 4. Varning – läs i bruksanvisningen. decal120-8947 120–8947 1. Varning – läs bruksanvisningen. 4. Använd säkerhetsbälte om störtbågen är uppfälld. 2. Det finns inget vältskydd när störtbågen är nedfälld. 5. Använd inte säkerhetsbälte om störtbågen är nedfälld. 3. Det finns inget vältskydd när störtbågen är uppfälld. 6. Kör sakta när du svänger.
decal121-1599 121–1599 1. Läs bruksanvisningen för information om säkringar. decal120-4129 120–4129 1. Varningslampa 3. Vänster blinkers 2. Varningslampa 4. Höger blinkers decal114-0849 114–0849 1. Varning – 1) koppla ur kraftuttaget 2) höj upp däcket 2. Placera inte din fot här. 4. Riktning framåt 5. Riktning bakåt 3. Pedalens riktning decal120-4130 120–4130 1. Läs bruksanvisningen. 3. Parkeringsbroms 2.
decalbatterysymbols Batterisymboler Vissa eller samtliga av dessa symboler finns på ditt batteri 1. Explosionsrisk decal114-0846 2. Ingen eld, öppna lågor eller rökning. 114–0846 1. Läs bruksanvisningen för information om hur du startar motorn – 1) lägg i neutralläget, 2) lägg i bromsen, 3) ställ in motorhastigheten på långsam, 4) vrid tändningsnyckeln till förvärmningsläget och 5) vrid tändningsnyckeln till motorstartläget. 4. Dra ut vredet för att koppla in kraftuttaget. 2.
decal121-1679 121–1679 1. Information om underhåll finns i bruksanvisningen. decal120-0250 120–0250 (Hyttmodeller) 1.
Montering Lösa delar Använd diagrammet nedan för att kontrollera att alla delar finns med. Beskrivning Tillvägagångssätt Antal Användning 1 Inga delar krävs – Smörj maskinen 2 Varningsdekal 1 Används endast på maskiner som måste följa de europeiska CE-bestämmelserna.
Produktöversikt Pedallåsspärr Pedallåsspärren (Figur 3) kopplar samman pedalerna för att dra åt parkeringsbromsen. Reglage Rattlutningsspak Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Dra spaken (Figur 3) nedåt för att luta ratten till önskat läge. Släpp sedan spaken för att låsa inställningen.
Motorhastighetsknapp Kraftuttag Motorhastighetsknappen (Figur 4) har två lägen för ändring av motorhastigheten. Om du trycker kort på knappen kan motorhastigheten ökas eller minskas i steg om 100 varv/minut. Om du håller knappen intryck går maskinen automatiskt till hög eller låg tomgång, beroende på vilken knapp som är nedtryckt. Kraftpunkten (Figur 5) används för att driva extra elektriska tillbehör.
g008836 Figur 7 g008837 Figur 6 1. Viktmätare 4. Spak för att justera ryggstödet 2. Viktjusteringsspak 5. Justeringsratt för armstödet (visas ej – finns under armstödet) 1. Brytare för vindrutetorkare 3. Fläktreglage 2. Luftkonditioneringsbrytare 4. Temperaturreglage Vindrutespärr 3. Spak för justering framåt och bakåt Lyft upp spärren för att öppna vindrutan (Figur 8). Tryck på spärren för att låsa vindrutan i det öppna läget. Dra spärren utåt och nedåt för att stänga och säkra vindrutan.
Använda InfoCenter Ikonbeskrivning InfoCenter SERVICE DUE LCD-skärmen InfoCenter visar information om din maskin, som driftsstatus, diagnostik och övrig information om maskinen (Figur 9). InfoCenter har en startskärm och en huvudinformationsskärm. Du kan växla mellan startbilden och huvudinformationsbilden närsomhelst genom att trycka på någon av InfoCenter-knapparna och sedan välja lämplig riktningspil.
Ikonbeskrivning InfoCenter (cont'd.) Ikonbeskrivning InfoCenter (cont'd.) Föraren ska ändra till det angivna läget Nekas eller ej tillåtet Motor, start Symbolerna kombineras ofta och skapar meningar. Vissa av exemplen visas nedan.
Inställningar Om Med hjälp av inställningsmenyn kan du anpassa och ändra konfigurationsvariabler på InfoCenter-skärmen. Trans. hast Styr den maximala hastigheten under transport (högt område). Smart Power Tack vare Smart Power-drivningen kör inte maskinen fast vid tufft gräs genom att den automatiskt styr maskinhastigheten och optimerar klipprestandan. I menyn Om står maskinens modellnummer, artikelnummer och programvaruversion.
Obs: Spärra den låsta menyn genom att vrida tändningslåset till läget AV och sedan till läget PÅ. Du kan visa och ändra inställningarna i den låsta menyn. När du har fått åtkomst till den låsta menyn bläddrar du ned till alternativet Lås inställn. Tryck på högerknappen för att ändra inställningen. Om du ställer in Lås inställn. på AV kan du se och ändra inställningarna i den låsta menyn utan att ange PIN-koden. Om du ställer in Lås inställn.
Specifikationer Obs: Delarnas mått och utseende kan ändras utan föregående meddelande.
Körning Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Före körning VAR FÖRSIKTIG g020441 Om du lämnar nyckeln i tändningslåset kan någon råka starta motorn av misstag och skada dig eller någon annan person allvarligt. Figur 12 1. Expansionstank Ta ut nyckeln ur tändningslåset innan du utför något underhåll. 3. Tillsätt en 50/50-blandning av vatten och frostskyddsmedel med etylenglykol om kylmedelnivån är låg.
• Förvara aldrig bränsle i behållare med zinkplätering FARA Vid tankning under vissa förhållanden kan statisk elektricitet frigöras och orsaka gnistor som kan antända bensinångorna. Brand eller explosion i bränsle kan orsaka brännskador och materiella skador. • på insidan. Använd inte bränsletillsatser. Petroleumdiesel Cetantal:45 eller högre Svavelhalt: mycket låg svavelhalt (< 15 ppm) • Ställ alltid bränsledunkar på marken en bit bort från ditt fordon före påfyllning.
Kontrollera hydraulvätskan • Kontrollera tätningar, slangar, packningar som kommer i kontakt med bränsle, eftersom de kan försämras över tiden. Serviceintervall: Varje användning eller dagligen • Vid byte till biodiesel kan bränslefiltret sättas igen Maskinens hydraultank fylls på fabriken med ca 29,3 liter högkvalitativ hydraulvätska. Kontrollera hydraulvätskenivån innan motorn startas för första gången och därefter dagligen. Rekommenderad utbytesvätska: efter en tid.
3. Om oljenivån är låg ska du ta bort pluggen som är i läget klockan 12 och fylla på med olja tills den rinner ut ur hålet som är i läget klockan 3. 4. Sätt tillbaka båda pluggarna. Kontrollera oljan i bakaxeln Serviceintervall: Var 400:e timme Bakaxeln är fylld med olja av typen SAE 85W-140. Kontrollera oljenivån innan motorn startas för första gången och därefter var 400:e körtimme. Kapaciteten är 2,4 liter Gör en visuell läckagekontroll varje dag. g020442 Figur 14 1. Hydraultanklock 4.
Justera klipphöjden Mittklippenhet Klipphöjden kan ställas in till mellan 25 och 127 mm, i steg om 13 mm. När du vill justera klipphöjden för den främre klippenheten ska du placera svänghjulsaxlarna i de övre eller nedre hålen på hjulgafflarna, lägga till eller ta bort ett jämnt antal distansbrickor från hjulgafflarna och fästa den bakre kedjan i önskat hål. 1. Starta motorn och höj upp klippenheterna så att du kan ändra klipphöjden. Stäng av motorn och ta ur nyckeln när du har höjt upp klippenheten. 2.
Ta hjälp av tabellen nedan för att kontrollera vilka distansbrickor som bör kombineras för inställningen. decal106-4251nc Figur 21 decal100-5622nc Figur 19 4. 5. Obs: Om du vill ha en klipphöjd på 25 mm, 38 mm eller ibland 51 mm, ska du flytta medarna och klipphöjdshjulen till det högsta läget. Skjut svänghjulsspindeln genom den främre svänghjulsarmen. Montera mellanläggen (såsom de satt från början) och de återstående distansbrickorna på spindelaxeln.
g004676 Figur 24 g008866 Figur 22 1. Spännlock 4. Övre axelmonteringshål 2. Distansbrickor 5. Svänghjul 1. Svänghjulsarm 3. Sprintbult och hårnålssprint 2. Axelmonteringshål 4. Spännstång 3. Mellanlägg Ta hjälp av tabellen nedan för att kontrollera vilka distansbrickor som bör kombineras för inställningen. decal100-5623nc Figur 25 Justera medarna decal100-5622nc Figur 23 3.
Justera klippenhetens valsar Lossa kontramuttern på justerbulten. Lossa eller dra åt justerbultarna tills spelet är 10–16 mm, och dra sedan åt kontramuttern. Montera klippenhetens valsar i det nedre läget när du använder klipphöjder över 64 mm och i det övre läget när du använder klipphöjder under 64 mm. 1. 4. Upprepa proceduren på klippdäckets andra sida. Lossa bulten och muttern som håller fast klipphöjdshjulet på klippenhetens fästen (Figur 27). g009439 Figur 29 1.
10. Lossa flänsmuttern som fäster mellanremskivan för att minska remspänningen på respektive klippenhet. Ställa in den främre klippenheten Rotera kniven på varje spindel tills ändarna är riktade framåt/bakåt. Mät från golvet till längst fram på skäreggen. Justera med mellanlägget på 3 mm på de främre hjulgafflarna för att matcha dekalens klipphöjd (Figur 30); se anvisningarna under Justera klippenhetens lutning. g011561 Figur 31 1. Främre svänghjulsarm 3. Främre hjulgaffel 2.
uppstå fel på startmotorn i förtid. Om motorn inte startar efter 30 sekunder, vrider du nyckeln till OFF. Undersöker reglagen och procedurerna igen, vänta ytterligare 30 sekunder och upprepa startproceduren. 4. g008870 Figur 32 1. Sidospeglar Viktigt: Låt motorn gå på tomgång i 5 minuter 3. Spak innan du stänger av den efter arbete under full belastning. Om detta inte görs kan resultatet bli turboladdningsproblem. 2. Backspegel Klippa gräs med maskinen Rikta in strålkastarna 1.
Regeneration av dieselpartikelfilter Viktigt: Minimera tiden som motorn går på tomgång eller kör motorn på ett lägre varvtal för att minska ansamlingen av sot i sotfiltret. Dieselpartikelfiltret (DPF) ingår i avgassystemet. Katalysatorn för dieseloxidering i dieselpartikelfiltret minskar mängden skadliga gaser och tar bort sot från motorns avgasrör. VAR FÖRSIKTIG Avgastemperaturen är mycket hög (ca 600 °C) under den parkerade regenereringen eller återställningsregenereringen av dieselpartikelfiltret.
Ansamling av aska i dieselpartikelfiltret • När tillräckligt med aska ansamlats skickar motorns dator information till InfoCenter i form av ett systemmeddelande eller motorfel för att ange ansamling av aska i dieselpartikelfiltret. • Lättare aska töms ut genom avgassystemet. Tyngre aska ansamlas i sotfiltret. • Systemmeddelandet och felen är tecken på att dieselpartikelfiltret behöver servas. • Aska är en biprodukt av regenereringsprocessen.
Typer av regenerering av dieselpartikelfilter Typer av regenerering av dieselpartikelfilter som utförs när maskinen är igång: Typ av regenerering Förutsättningar för DPF-regenerering Beskrivning av DPF-drift Passiv Inträffar under normal användning av maskinen vid högt motorvarvtal eller hög motorbelastning InfoCenter visar inte en symbol som anger passiv regenerering. Under passiv regenerering utsänder dieselpartikelfiltret mycket varma avgaser, oxiderar skadliga utsläpp och bränner sot till aska.
Typer av regenerering av dieselpartikelfilter där det är nödvändigt att parkera maskinen: (cont'd.
Parkerad regenerering Återställningsregenerering g214713 g214711 Figur 41 Symbol för begäran om parkerad regenerering Figur 40 Symbol för stöd-/återställningsregenerering • Symbolen för begäran om parkerad regenerering • Symbolen för stöd-/återställningsregenerering visas i InfoCenter (Figur 41). visas i InfoCenter (Figur 40).
7. Ställ in gasreglaget på LÅG TOMGÅNG. Utföra en parkerad regenerering Obs: Anvisningar om hur du låser upp låsta menyer finns i avsnittet Åtkomst till låsta menyer (sida 22). 1. Gå till den låsta menyn och lås upp undermenyn med låsta inställningar (Figur 43). Se Åtkomst till låsta menyer (sida 22). g212138 Figur 45 4. g028523 Figur 43 2. När ”Initiate DPF Regen. Are you sure?” (”Påbörja DPF-regen. Är du säker?”) visas trycker du på mittknappen (Figur 46).
g211986 g212405 Figur 47 6. Figur 49 För gasreglaget till LÅG TOMGÅNG och tryck på mittknappen (Figur 48). B. Meddelandet ”Waiting on visas (Figur 50). ” (”Väntar på ”) g212372 g212406 Figur 48 7. Figur 50 Följande meddelanden visas när den parkerade regenereringen inleds: A. C. Meddelandet ”Initiating DPF Regen.” (”Startar DPF-regen.”) visas (Figur 49). Datorn känner av huruvida regenereringen pågår.
Motorn är kall – vänta. Motorn är varm – vänta. Motorn varm – regenerering pågår (procentandel slutförd). 9. g213424 Figur 51 Den parkerade regenereringen är genomförd när meddelandet ”Regen Complete” (”Regen. slutförd”) visas på InfoCenter. Tryck på vänsterknappen för att gå tillbaka till huvudskärmen (Figur 53). • Om regenereringsprocessen inte tillåts av motorns dator visas meddelandet ”DPF Regen Not Allowed” (”DPF-regen. tillåts inte”) i InfoCenter (Figur 52).
• Utför en återställningsregenerering när ett • • om du trycker framtill på omkopplaren ställs den önskade hastigheten in. motorstopp inträffar och en parkerad regenerering inte effektivt kan rengöra dieselpartikelfiltret från sot. En återställningsregenerering tar upp till fyra timmar att slutföra. En tekniker från en återförsäljare måste utföra återställningsregenereringen. Kontakta en auktoriserad Toro-distributör.
Använda vältskyddet (störtbågen) startskärm eller huvudskärm trycker du på mittknappen (ikonen ) för att justera hastigheten. Obs: När du växlar mellan låga och höga områden överförs inställningarna baserat på den tidigare inställningen. Inställningarna återställs när maskinen stängs av. VARNING Obs: Den här funktionen kan även användas tillsammans med farthållaren.
2. Sänk ned störtbågen till nedfällt läge. 3. Sätt tillbaka de två tapparna och säkra dem med hårnålssprintarna. Viktigt: Kontrollera att sätesspärren håller sätet på plats. 4. Fäll upp störtbågen genom att lossa hårnålssprintarna och ta bort de två tapparna. 5. Fäll upp störtbågen till upprätt läge, sätt i de två tapparna och spärra dem med hårnålssprintarna Viktigt: Använd alltid säkerhetsbältet när störtbågen är i det uppfällda och låsta läget.
Arbetstips Med Toro Smart Power™ behöver inte föraren lyssna på motorhastigheten vid svåra förhållanden. Tack vare Smart Power-drivningen kör inte maskinen fast vid tufft gräs genom att den automatiskt styr maskinhastigheten och optimerar klipprestandan.
g004825 Figur 58 1. Däcklyftcylinder 2. Däckets skumgummidyna Klippenhetens lutning En lutning på 8–11 mm rekommenderas. En lutning som överstiger 8–11 mm medför minskat effektbehov, större gräsklipp och sämre klippkvalitet. En lutning som är mindre än 8–11 mm medför ökat kraftbehov, mindre gräsklipp och bättre klippkvalitet. Maximera luftkonditioneringens prestanda • Begränsa solens påverkan genom att parkera maskinen i skuggan. Lämna dörrarna öppna i direkt solljus.
Underhåll Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Rekommenderat underhåll Underhållsintervall Underhållsförfarande Efter de första 10 timmarna • • • • Efter de första 200 timmarna • Byt olja i den främre planetväxeln. • Byt ut oljan i bakaxeln. Varje användning eller dagligen Var 50:e timme Dra åt hjulmuttrarna. Kontrollera generatorremmens spänning. Kontrollera kompressorremmens spänning. Kontrollera knivdrivremmens spänning.
Underhållsintervall Var 6000:e timme Vartannat år Underhållsförfarande • Ta isär, rengör och sätt ihop sotfiltret i dieselpartikelfiltret, eller rengör sotfiltret, om motorfel SPN 3720 FMI 16, SPN 3720 FMI 0 eller SPN 3720 FMI 16 visas i InfoCenter. • Spola ur kylsystemet och byt ut vätskan. • Byt ut rörliga slangar. VAR FÖRSIKTIG Om du lämnar nyckeln i tändningslåset kan någon råka starta motorn av misstag och skada dig eller någon annan person allvarligt.
Smörjning Smörja lager och bussningar Maskinen har smörjnipplar som måste smörjas regelbundet med fett nr 2 på litiumbas för allmänt bruk. Om maskinen används under normala förhållanden ska samtliga lager och bussningar smörjas var 50:e körtimme eller omedelbart efter varje tvätt.
g009441 Figur 64 • Bussningar på hjulgaffelns axel (2) (Figur 65) • Lager på spindelaxel (3) (under remskivan) (Figur 66) • Mellandrevsarmens vridfästebussningar (2) (Figur g011557 66) Figur 65 g004826 Figur 66 Mittlyftanordningar • Lyftarmcylinderbussningar (2 var) (Figur 67) • Lyftarmarnas kulleder (2) (Figur 68) g011551 Figur 68 g020455 Figur 67 51
Vinglyftanordningar Motorunderhåll Vinglyftcylinder (4) (Figur 69) Underhåll av luftrenaren • Undersök luftrenarhuset för att se om det finns skador som kan orsaka en luftläcka. Byt ut om den är skadad. Undersök hela luftintagssystemet för att se om det finns läckor, skador eller lösa slangklämmor. Serva bara luftrenarfiltret när serviceindikatorn markerar att det behövs eller var 400:e timme (oftare under extremt dammiga eller smutsiga förhållanden).
Serva motoroljan det nya filtret har några transportskador genom att kontrollera filtrets förseglade ände och själva filtret. Använd inte ett skadat filter. Ta inte bort säkerhetsfiltret (Figur 73).
g020436 Figur 76 g020435 Figur 74 4. 5. 6. 1. Motoroljefilter 3. Om oljenivån är låg ska du ta bort påfyllningslocket (figur 10) och fylla på mer olja tills nivån ligger mellan markeringarna Full och Add. Fyll inte på för mycket. Sätt tillbaka påfyllningslocket och oljestickan. Stäng motorhuven och lås den med spärrhakarna. Fyll på olja i vevhuset; se Kontrollera motoroljan.
Underhålla bränslesystemet g214715 Serva bränslesystemet FARA Under vissa omständigheter är dieselbränsle och bränsleångor mycket brandfarliga och explosiva. Bränslebrand eller explosion kan skada dig själv och andra och orsaka materiella skador. g213864 • Använd en tratt och fyll på tanken utomhus på en öppen plats när motorn är avstängd och kall. Torka upp utspillt bränsle. g213863 Figur 78 1.
Serva motorbränslefiltret Töm ut vatten eller andra föroreningar från vattenseparatorn (Figur 79) dagligen. Byt ut filterskålen var 400:e arbetstimme. Serviceintervall: Var 400:e timme 1. Sätt en ren behållare under bränslefiltret. 2. Lossa avtappningspluggen längst ned på filterskålen och öppna ventilationsöppningen överst på behållaren. Motorbränslefiltret ska bytas ut efter 400 timmars drift. 1. Gör rent omkring bränslefilterhuvudet (Figur 80). g007367 Figur 79 1.
Underhålla elsystemet Batterivård Batterityp: grupp 24. Viktigt: Lossa minuskabeln från batteriet innan svetsning företas på maskinen så att skador på det elektriska systemet kan undvikas. Obs: Kontrollera batteriets skick varje vecka eller var 50:e körtimme. Se till att hålla kabelanslutningarna och batterilådan rena eftersom ett smutsigt batteri långsamt kommer att laddas ur. Rengör batteriet genom att tvätta hela lådan med en lösning bestående av natriumbikarbonat och vatten. Skölj med rent vatten.
3. Fetta in båda batterianslutningar med smörjfett av typen Grafo 112X (skin-over), Toro-artikelnr 505-47, vaselin eller ett lättare fett för att förhindra korrosion. Trä gummiskon över den positiva anslutningen. 4. Stäng batterikåpan. Säkringar Traktorenhetens säkringar (Figur 83 till Figur 85) sitter under elcentralens lock. g009239 Figur 86 Ta bort de två insexskruvarna som fäster elcentralens lock vid ramen och ta bort locket (Figur 83). 1. Säkringsdosa i hytten 2.
Underhålla drivsystemet Justera gaspedalens vinkel Gaspedalens vinkel kan justeras så att det blir bekvämt för föraren. 1. Lossa de två skruvarna och muttrarna som fäster gaspedalens vänstra sida vid pedalen (Figur 88). g008862 Figur 89 1. Kontroll-/avtappningsplugg 2. Placera ett kärl under navet, ta bort pluggen och låt oljan rinna ner i kärlet. 3. Placera ett kärl under bromshuset, ta bort pluggen och låt oljan rinna ned i kärlet (figur 42). g009745 Figur 88 1. Gaspedal 2. 2.
Byta oljan i bakaxeln 7. Fyll på tillräckligt med olja så att nivån går upp till nederkanten på kontrollplugghålen; se även Kontrollera oljan i bakaxeln och Kontrollera oljan i bakaxelns växellåda. 8. Montera pluggarna. Serviceintervall: Efter de första 200 timmarna Var 800:e timme Byt till en början olja efter de första 200 timmarnas användning, och därefter var 800:e arbetstimme. 1. Ställ maskinen på en plan yta. 2.
Underhålla kylsystemet Underhålla bromsarna Serva motorns kylsystem Justera fotbromsarna Ta bort skräp från kylaren/oljekylaren dagligen. Rengör dem oftare vid smutsiga förhållanden. Justera fotbromsarna om bromspedalens rörelseavstånd överstiger 25 mm eller om bromsarna inte fungerar effektivt. Rörelseavståndet är det avstånd bromspedalen förflyttar sig innan bromsmotståndet känns av.
Underhålla remmarna Serva generatorremmen Serviceintervall: Efter de första 10 timmarna Var 100:e timme Kontrollera remmens skick och spännkraft (Figur 96) var 100:e körtimme. 1. Om remmen är korrekt spänd kan den böjas ned 10 mm med en kraft på 44 N·m mittemellan remskivorna. 2. Om nedböjningen inte är 10 mm lossar du generatorns fästbultar (Figur 96). Öka eller minska generatorremmens spännkraft och dra åt skruvarna. Kontrollera remmens nedböjning igen för att säkerställa att spännkraften är korrekt.
Spänna knivdrivremmarna på nytt Byta ut knivdrivremmen Serviceintervall: Efter de första 10 timmarna Knivdrivremmen, som spänns av den fjäderbelastade mellanremskivan, är mycket hållbar. Efter många timmars användning kan dock remmen visa tecken på slitage. Tecken på slitage är: tjut när remmen roterar, slirande knivar vid gräsklippning, fransiga remkanter, brännmärken och sprickor. Byt ut remmen om något av dessa tillstånd uppkommer.
8. Underhålla hydraulsystemet Sätt fast förlängningsfjädern (Figur 97) i öglebulten igen, och spänn remmen på följande sätt: • Vid korrekt spänning ska förlängningsfjäderns mått (från krok till krok) vara cirka 8,9 cm ± 0,63 cm (inuti). Byta hydraulvätskan • När fjäderspänningen är korrekt ska du Serviceintervall: Var 800:e timme justera stoppbulten (vagnsbulten) tills det finns ett spel på cirka 0,32 + 0,152/0,000 cm mellan bultens huvud och mellandrevsarmen.
Byta hydraulfiltret Serviceintervall: Var 800:e timme Byt ut två hydraulfilter efter var 800:e körtimme under normala förhållanden. Använd Toro-originalfilter med artikelnr 94-2621 på maskinens vänstra sida och 75-1310 på dess högra sida. Viktigt: Om något annat filter används kan garantin för några av komponenterna bli ogiltig. 1. 2. Ställ maskinen på en plan yta, sänk ned klippenheterna, stanna motorn, dra åt parkeringsbromsen och ta ut nyckeln ur tändningslåset. g020461 Figur 101 1.
VARNING Hydraulolja som läcker ut under tryck kan tränga in i huden och orsaka skada. • Se till att alla hydraulvätskeslangar och ledningar är i gott skick och att alla hydraulanslutningar och nipplar är åtdragna innan hydraulsystemet trycksätts. • Håll kropp och händer borta från småläckor eller munstycken som sprutar ut hydraulvätska under högtryck. • Använd en kartong- eller pappersbit för att hitta hydraulläckor.
Klipparunderhåll Vända den främre klippenheten upprätt Obs: Den främre klippenheten kan vändas till ett upprätt läge. Detta är dock inte nödvändigt vid normalt underhåll. Gör så här om du skulle behöva vända klippenheten upprätt: 1. Lyft upp den främre klippenheten en aning från marken, dra åt parkeringsbromsen och stäng av motorn. Ta ut nyckeln. 2. Ta bort den hårnålssprint som håller fast motvikterna på lyftarmarna (Figur 103). Luta motvikten mot däckhuset. g020969 Figur 104 1. U-bult Figur 103 3.
2. Ställ in klippenheten på önskad klipphöjd. 3. Rotera en kniv så att den pekar rakt framåt. 4. Använd en kort linjal och mät från golvet till längst fram på knivbladet. Rotera knivspetsen så att den pekar bakåt och mät avståndet från golvet till knivens spets. 5. Subtrahera frammåtten med bakmåtten för att räkna ut knivens lutning. Justera den främre klippenheten 1. 2. 3. Lossa kontramuttrarna överst eller underst på klipphöjdskedjans U-bult (Figur 105).
5. Stryk på fett på insidan och utsidan av de nya bussningarna. Skjut in bussningarna i monteringsröret med hjälp av en hammare och en platt skiva. 6. Undersök om svänghjulsspindeln är sliten och byt ut den om den är skadad. 7. Skjut svänghjulsspindeln genom bussningarna och monteringsröret. Skjut på tryckbrickan och distansbrickan/-brickorna på spindeln. Montera spännlocket på svänghjulsspindeln så att alla delar sitter stadigt.
Byta ut klippenhetens gångjärnsskydd Knivunderhåll Kontrollera om någon kniv är böjd Gångjärnsskyddet förhindrar att skräp frigörs från gångjärnspunkterna mellan klippenheterna. Om ett skydd skadas eller slits ut måste det bytas ut. Om du kör på något föremål ska nu noga kontrollera om maskinen har skadats och reparera eventuella skador innan du startar och kör maskinen igen. Dra åt samtliga muttrar på spindelskivorna till ett moment på 176–203 N·m. 1. Ställ maskinen på en plan yta.
3. tydligt tecken på att eggarna är slöa. Slipa dem i så fall för att åtgärda problemet. Montera kniven, antiskalbehållaren och knivbulten. Dra åt knivskruven till ett moment på 115 till 149 N·m. 1. Ställ maskinen på en plan yta. Höj upp klippenheten, lägg i parkeringsbromsen, flytta gaspedalen till neutralläget, sätt kraftuttagsspaken i det avstängda läget, stäng av motorn och ta ut tändningsnyckeln. 2. Undersök knivseggarna noggrant, i synnerhet där knivens flata och böjda del möts (Figur 113).
skillnaden är större än 3 mm är kniven böjd och måste bytas ut. Mät samtliga knivar. FARA Om du låter en kniv bli sliten bildas ett spår mellan seglet och knivens flata del. Till slut kan en bit av kniven gå av och slungas ut från maskinen vilket allvarligt kan skada dig eller kringstående. • Kontrollera om kniven är sliten eller skadad med jämna mellanrum. 6. Jämför de yttre knivarnas mått med mittkniven. Mittkniven får inte vara mer än 10 mm lägre än de yttre knivarna.
Rengöra luftkonditioneringsspolen Underhåll av hytten Rengöra hyttens luftfilter Serviceintervall: Var 250:e timme (Rengör det oftare vid mycket dammiga och smutsiga förhållanden) Serviceintervall: Var 250:e timme (Byt ut dem om de är trasiga eller väldigt smutsiga.) 1. Ta bort de vingskruvar och galler som sitter över luftfiltren i hytten och bakom hytten (Figur 115). 1. Stäng av motorn och ta ur tändningsnyckeln. 2.
Rengöra luftkonditioneringens kondensatorfilter Förvaring Förberedelse inför säsongsförvaring Serviceintervall: Var 50:e timme (Rengör det oftare vid mycket dammiga och smutsiga förhållanden) 1. Stäng av motorn och ta ur tändningsnyckeln. 2. Vrid spärren längst bak på fläktmonteringen åt sidan (Figur 117). Traktorenhet 1. Rengör traktorenheten, klippenheterna och motorn ordentligt. 2. Kontrollera lufttrycket i däcken; se Kontrollera däcktrycket. 3.
med etylenglykol om så behövs, så att du klarar de lägsta temperaturerna under vintern.
Scheman g020879 Hydraulschema (Rev.
Anteckningar:
Anteckningar:
Anteckningar:
Toros heltäckande garanti Begränsad garanti Fel och produkter som omfattas The Toro Company och dess dotterbolag Toro Warranty Company garanterar gemensamt, och i enlighet med ett avtal dem emellan, att din Toro-produkt (”produkten”) är utan material- och tillverkningsfel i två år eller 1 500 arbetstimmar*, beroende på vilket som inträffar först. Den här garantin gäller för alla produkter förutom luftare (och för dem finns det separata garantiförklaringar).