Form No. 3376-257 Rev D Tosaerba rotante Groundsmaster® 4000 e 4010 Nº del modello 30607—Nº di serie 313000001 e superiori Nº del modello 30607A—Nº di serie 314000001 e superiori Nº del modello 30609—Nº di serie 313000001 e superiori Nº del modello 30609A—Nº di serie 314000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
utilizzato da professionisti e operatori del verde in applicazioni commerciali. Il suo scopo principale è quello di tagliare l'erba di parchi, campi sportivi e aree verdi commerciali dopo un taglio accurato. Non è stato progettato per tagliare aree cespugliose, erba e altre piante ai bordi delle strade, né per impieghi in agricoltura. Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte.
Suggerimenti ................................................... 50 Manutenzione ......................................................... 51 Programma di manutenzione raccomandato .............................................................. 51 Tabella della cadenza di manutenzione............. 52 Lubrificazione ...................................................... 53 Ingrassaggio di cuscinetti e boccole.................. 53 Manutenzione del motore ....................................
Sicurezza Regolazione dell'angolo di inclinazione degli apparati di taglio............................................ 71 Revisione delle boccole dei bracci delle ruote orientabili ............................................. 72 Revisione delle rotelle orientabili e dei cuscinetti....................................................... 73 Manutenzione della lama ..................................... 74 Verifica dell'assenza di curvatura della lama ...........................................................
Funzionamento ◊ mancanza di consapevolezza degli effetti delle condizioni del terreno, soprattutto dei pendii; • Non azionate il motore in un locale chiuso in cui possano raccogliersi i fumi tossici dell'ossido di carbonio. ◊ traino e distribuzione del carico errati. • Tosate solamente alla luce del giorno o con Preparazione illuminazione artificiale adeguata.
• • • • • • • • • • • – Spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. Disinnestate la trasmissione agli accessori, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione: – prima di pulire intasamenti; – prima di controllare, pulire o eseguire interventi sulla macchina; – dopo aver colpito un corpo estraneo; ispezionate la macchina per rilevare eventuali danni, ed effettuate le riparazioni necessarie prima di riavviare l'accessorio.
• • Controllate quotidianamente il corretto siano saldamente serrati e che tutti i tubi e i flessibili siano in buone condizioni. Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o da ugelli che eiettano fluido idraulico pressurizzato. Per verificare la presenza di eventuali perdite, utilizzate carta o cartone, non le mani. Il fluido idraulico che fuoriesce sotto pressione può avere una forza sufficiente da penetrare la pelle e causare gravi lesioni.
Livello di pressione acustica - modello 30609 • Non depositate mai la macchina o la tanica del combustibile in un luogo chiuso in cui sia presente una fiamma aperta, come vicino a uno scaldabagno o a un forno. Questa unità ha un livello di pressione acustica all'orecchio dell'operatore di 90 dBA, con un valore di incertezza (K) di 1 dBA. • Mantenete dadi e bulloni ben serrati, specialmente quelli di attacco delle lame. Mantenete l'attrezzatura in buone condizioni operative.
Certificazione sulle emissioni del motore Il motore di questa macchina è conforme a EPA Tier 4 Finale e stage 3b.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal93-7818 93-7818 1. Avvertenza – leggete nel Manuale dell'operatore le istruzioni per serrare il bullone/dado della lama a 115-149 N·m. decal100-5624 100-5624 1. Regolazione dell'altezza di taglio decal100-5622 100-5622 decal100-5693 100-5693 1. Regolazione dell'altezza di taglio 1.
decal100-6578 100-6578 1. Pericolo di aggrovigliamento nella cinghia – non utilizzate la macchina senza le protezioni o i carter; tenete sempre montate le protezioni e i carter; tenetevi a debita distanza dalle parti in movimento. decal104-3578 104-3578 1. Regolazione dell'altezza di taglio decal117-2754 117–2754 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2. Attenzione – non utilizzate la macchina se non siete addestrati a farlo. 3.
decal117-2766 117–2766 (Affiggere sul n. cat. 117–2754 per CE*) * Questo adesivo di sicurezza include un'avvertenza relativa alle pendenze, che deve essere applicato alla macchina ai sensi della norma di sicurezza europea dei tosaerba EN 836:1997. Gli angoli massima in pendenza indicati per l'uso di questa macchina sono prescritti e richiesti da questa norma. 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2. Attenzione – non utilizzate la macchina se non siete addestrati a farlo. 3.
decal121-3884 121–3884 1. Motore – spegnimento decal120-4159 120–4159 1. Spento 2. Fari 3. Acceso (On) 3. Avviamento del motore 2. Preriscaldamento del motore 8. Alto 9. Trasmissione della trazione 10. Basso 4. Posizione dell'interruttore 11. Presa di forza (PDF) dei fari 5. Massima 12. Piatto di taglio sinistro inferiore 6. Regolazione della velocità 13. Piatto di taglio centrale variabile inferiore 7. Minima 14. Piatto di taglio destro decal104-3579 104-3579 1.
decal119-0124 119–0124 (Modelli con cabina) 1. Avvertenza – quando i finestrini della cabina sono aperti, utilizzate una protezione per l'udito. decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 2. Prima di aprire il cofano, chiudete il finestrino posteriore. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza.
decal120-6604 120-6604 1. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 2. Pericolo di lesioni o smembramento di mani a dovuti al funzionamento del tosaerba – tenetevi a distanza dalle parti in movimento; non rimuovete i carter e le protezioni. decal120-8947 3. Pericolo di lesioni o smembramento di piedi a dovuti al funzionamento del tosaerba – tenetevi a distanza dalle parti in movimento; non rimuovete i carter e le protezioni. 120–8947 1.
decal121-1592 121–1592 1. Controllo elettronico della trazione non impostato 4. Sollevate il piatto di taglio sinistro 2. Controllo elettronico della trazione 3. Controllo elettronico della trazione impostato 5. Sollevate il piatto di taglio centrale 6. Sollevate il piatto di taglio destro decal120-4130 120–4130 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 3. Freno di stazionamento 2.
decal114-0846 114–0846 1. Per informazioni 4. Tirate fuori la manopola sull'avviamento del per innestare la PDF. motore leggete il Manuale dell'operatore - 1)mettete in folle; 2)innestate il freno; 3)regolate il regime del motore al minimo; 4)girate la chiave di accensione fino al preriscaldamento; 5)girate la chiave di accensione fino all'avvio del motore. 5. Inserite la manopola per 2. Per informazioni disinnestare la PDF.
decal121-1677 121–1677 Groundsmaster 4000 1. Per informazioni sulla manutenzione leggete il Manuale dell'operatore. decal93-7275 93-7275 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 2. Non utilizzate dispositivi ausiliari di avviamento. decal120-0250 120–0250 (Modelli con cabina) 1.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione 1 2 Uso Qté Non occorrono parti – Ingrassaggio della macchina. Adesivo di avvertenza 1 Usato solo su macchine che richiedono la certificazione di conformità CE.
Quadro generale del prodotto il parcheggio, e contribuire al miglioramento della trazione su pendii. Un perno di bloccaggio consente di collegare i pedali per l'azionamento del freno di stazionamento e il trasferimento. Comandi Perno di bloccaggio dei pedali Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Il perno di bloccaggio dei pedali (Figura 3) collega i pedali per l'inserimento del freno di stazionamento.
comandi in avanti per abbassare gli apparati di taglio e indietro per alzare gli apparati di taglio. All'avviamento della macchina con gli apparati di taglio abbassati, premete il comando di sollevamento verso il basso per far in modo che gli apparati di taglio fluttuino e taglino. Nota: I piatti di taglio non si abbassano durante la velocità superiore e non si alzano o abbassano se l'operatore, a motore acceso, non è seduto alla guida.
Presa elettrica La presa elettrica (Figura 5) viene utilizzata per alimentare accessori elettrici optional a g020443 Figura 5 g008837 Figura 6 1. Presa elettrica 1. Indicatore del peso 2. Leva di regolazione del peso Regolazioni sedile Leva di regolazione avanti indietro 4. Leva di regolazione dello schienale 5. Manopola di regolazione del bracciolo (non mostrata-posizionata sotto il bracciolo) 3. Leva di regolazione avanti indietro Spostate il sedile avanti o indietro tirando la leva (Figura 6).
in posizione aperta. Tirate verso l'interno e il basso la leva per chiudere e bloccare il finestrino (Figura 8). Regolatore della temperatura Ruotate la manopola di regolazione della temperatura per regolare la temperatura dell'aria all'interno della cabina (Figura 7). Importante: Prima di aprire il cofano è necessario chiudere il finestrino posteriore per evitare possibili danni.
Descrizione icone InfoCenter SERVICE DUE Descrizione icone InfoCenter (cont'd.
Descrizione icone InfoCenter (cont'd.) L'operatore deve passare allo stato indicato Spesso i simboli sono combinati per formare frasi. Alcuni esempi sono mostrati sotto Impostazioni Il menu Impostazioni consente di personalizzare e modificare le opzioni di configurazione sul display InfoCenter. Informazioni Il menu Informazioni elenca il numero del modello, il numero di serie e la versione software della macchina.
Minimo automatico Controlla la durata consentita prima di portare il motore al minimo quando non si utilizza la macchina Mow Speed Controlla la velocità massima di lavoro (range basso) Velocità di trasferimento Controlla la velocità massima di trasferimento (range superiore) Smart Power Lo Smart Power impedisce di impantanarsi nel manto erboso denso controllando automaticamente la velocità della macchina e ottimizzando le prestazioni di taglio. g028523 Figura 10 2.
Specifiche Nota: Girate l'interruttore a chiave in posizione di e poi in posizione di bloccare il menu protetto. SPEGNIMENTO ACCENSIONE per Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso. Potete visualizzare e modificare le impostazioni nel Menu Protetto. Una volta effettuato l'accesso al Menu Protetto, scorrete in basso all'opzione Protezione impostazioni. Utilizzate il pulsante destro per modificare le impostazioni.
Funzionamento Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Prima dell'uso ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. 1. Serbatoio di espansione Togliete la chiave di accensione prima di ogni intervento di manutenzione. 3.
• Dopo la conversione a miscele di biodiesel può Tabella del carburante Specifiche del carburante diesel Posizione verificarsi una chiusura del filtro del carburante. Per ulteriori informazioni sul biodiesel contattate il vostro distributore autorizzato Toro. • ASTM D975 N. 1-D S15 Rifornimento di carburante USA 1. N. 2-D S15 EN 590 Unione europea ISO 8217 DMX Internazionale JIS K2204 grado n. 2 Giappone KSM-2610 Corea 2. 3. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante.
abbiano tutte le seguenti proprietà materiali e caratteristiche industriali. Si sconsiglia l'uso di fluidi sintetici. Il distributore di lubrificanti vi consiglierà sulla scelta di un prodotto soddisfacente. Nota: Toro declina ogni responsabilità per danni causati dall'inadeguata sostituzione, pertanto si raccomanda l'uso di prodotti di marche aventi una buona reputazione, che mantengono le proprie raccomandazioni.
2. 3. 4. 2. Rimuovete il tappo a ore 3 (Figura 15). L'olio deve essere in fondo al foro del tappo di controllo. Se il livello dell'olio è basso rimuovete il tappo a ore 12 e aggiungete l'olio finché non inizia a fuoriuscire dal foro a ore 3. Reinstallate entrambi i tappi. Togliete il tappo di controllo/riempimento dal lato sinistro del riduttore (Figura 17) e verificate che il lubrificante raggiunga la base del foro. Se il livello è basso, rabboccate con lubrificante fino a portarlo alla base del foro.
orientabile per impedire l'accumulazione di ritagli d'erba falciata tra la ruota e la forcella. Quando lavorate con altezze di taglio inferiori a 64 mm e notate depositi di erba falciata, invertite la direzione della macchina per eliminare i frammenti di erba dalle adiacenze della ruota e della forcella. AVVERTENZA Il mancato serraggio dei dadi delle ruote alla coppia prevista può causare guasti o la perdita della ruota, pregiudicando l'integrità fisica delle persone.
ad ottenere l’altezza di taglio richiesta, quindi montate la rondella sul perno. g011596 Figura 20 1. Catena dell'altezza di taglio 2. Perno con testa e coppiglia g008866 6. Figura 22 Montate le catene dell'altezza di taglio nel foro dell'altezza di taglio desiderata (Figura 21) usando il perno con testa e la coppiglia. 1. Cappuccio di tensione 2. Distanziali 3. Spessori 4. Foro di montaggio superiore dell'asse della ruota 5.
7. Serrate a mano il tenditore in senso antiorario per applicare la tensione di messa a punto. g011549 Figura 26 g004676 Figura 24 1. Braccio di rotazione delle ruote orientabili 2. Fori di montaggio dell'assale 1. Tirante di smorzamento 3. Perno con testa e coppiglia 4. Tenditore decal100-5694nc Figura 27 decal100-5623nc Regolazione dei pattini Figura 25 8.
Correzione dell'accoppiamento irregolare degli apparati di taglio Preparativi per la regolazione degli apparati di taglio Poiché sono possibili differenze nelle condizioni dell'erba e nelle regolazioni di contrappeso dell'unità motrice, si consiglia di falciare un'area di prova e di controllarne l'aspetto prima di iniziare il taglio effettivo. 1. Regolate tutti gli apparati di taglio all'altezza di taglio desiderata; vedere la tabella di Regolazione dell'altezza. 2.
Corrispondenza dell'altezza di taglio tra gli apparati di taglio 1. Posizionate la lama fianco a fianco sul fusello esterno di entrambi gli apparati di taglio. Misurate dal suolo fino alla punta del tagliente di entrambi gli apparati, e raffrontate. La differenza tra questi valori non deve superare i 3 mm. A questo punto non fate alcuna regolazione. 2.
ottenuto, con cautela inclinate il faro di 3 gradi verso il basso, quindi serrate il dado. orientabile anteriore esterna dell’apparato di taglio laterale. 7. Quando l'altezza di taglio corrisponde ai bordi degli apparati di taglio anteriore e laterali, verificate che il passo dell'apparato di taglio laterale sia sempre tra 8 e 11 mm. Regolate come opportuno. 4. Ripetete l'operazione sull'altro faro.
Taglio dell'erba con la macchina impantanarsi nel manto erboso denso controllando automaticamente la velocità della macchina e ottimizzando le prestazioni di taglio. L'operatore può impostare una velocità massima adatta e lavorare senza dover ridurre manualmente la velocità di trazione quando il lavoro presenta difficoltà. Nota: Tagliare l’erba a un ritmo che carica il motore favorisce la rigenerazione del DPF. 1. Spostate la macchina sul luogo di lavoro. Funzionamento della ventola a inversione 2.
in funzione a pieno regime quando possibile per promuovere la rigenerazione FAP. ATTENZIONE La temperatura di scarico è molto calda (circa 600°C (1112°F) durante la rigenerazione parcheggiata o la rigenerazione di recupero del FAP. Il gas di scarico caldo può causare danni a voi o ad altre persone. • Non azionate mai il motore in un'area chiusa. • Assicuratevi che non vi siano materiali infiammabili attorno al sistema di scarico. • Non toccate mai un componente del sistema di scarico caldo.
• L'avviso e i guasti sono indici che è il momento di • Il computer del motore calcola la quantità di cenere accumulata nel FAP. effettuare la manutenzione del FAP. • Oltre alle avvertenze, il computer riduce • Quando si accumula cenere sufficiente, il computer l'alimentazione prodotta dal motore a diversi livelli di accumulo della cenere. del motore invia l'informazione all'InfoCenter sotto forma di un avviso di sistema o un guasto motore per indicare l'accumulo di cenere nel FAP.
Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato I tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato eseguiti durante il funzionamento della macchina: Tipo di rigenerazione Condizioni per la rigenerazione del FAP Descrizione del funzionamento del FAP Passivo Si verifica durante il normale funzionamento della macchina ad alta velocità del motore o ad alto carico del motore L'InfoCenter non visualizza un'icona indicante la rigenerazione passiva.
I tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato che richiedono il parcheggio della macchina: (cont'd.) Tipo di rigenerazione Condizioni per la rigenerazione del FAP Descrizione del funzionamento del FAP Recupero Si verifica quando vengono ignorate le richieste di rigenerazione parcheggiata e viene proseguito l'utilizzo, aggiungendo ulteriore fuliggine quando il FAP richiede già una rigenerazione parcheggiata.
Rigenerazione parcheggiata Rigenerazione di ripristino g214713 g214711 Figura 41 Icona di richiesta rigenerazione parcheggiata Figura 40 Icona di rigenerazione assistita/ripristino • Nell'InfoCenter viene visualizzata l'icona di • Nell'InfoCenter viene visualizzata l'icona di richiesta rigenerazione parcheggiata (Figura 41).
5. Se del caso, abbassate gli apparati di taglio e spegneteli. 6. Inserite il freno di stazionamento. 7. Impostate l'acceleratore in posizione di inferiore. RIGENERAZIONE FAP, poi premete il pulsante destro per selezionare l'opzione RIGENERAZIONE FAP (Figura 45). MINIMA Esecuzione di una rigenerazione parcheggiata Nota: Per le istruzioni sullo sbloccaggio dei menu protetti, fate riferimento a Accesso ai menu protetti (pagina 26). 1.
g211986 g212405 Figura 47 6. Figura 49 Spostate il comando dell'acceleratore in posizione di MINIMA INFERIORE e premete il pulsante centrale (Figura 48). B. Viene visualizzato il messaggio "In attesa di " (Figura 50). g212406 Figura 50 g212372 Figura 48 7. C. Vengono visualizzati i seguenti messaggi quando ha inizio il processo di rigenerazione parcheggiata: A. Il computer determina se la rigenerazione è in funzione.
Il motore è freddo - attendere. Il motore è caldo - attendere. Il motore è molto caldo - rigenerazione in corso (percentuale di completamento). 9. g213424 Figura 51 La rigenerazione parcheggiata è completa quando nell'InfoCenter appare il messaggio "Rigen. completa". Premete il pulsante sinistro per uscire e tornare alla schermata Home (Figura 53). • Se il processo di rigenerazione non è consentito dal computer del motore, viene visualizzato il messaggio "Rigen.
• Effettuate una rigenerazione di recupero • • Permette al supervisore di impostare la velocità massima di trasporto della macchina in incrementi di 50%, 75% o 100% ai quali l'operatore può trasportare (range superiore). ogniqualvolta si verifica una perdita di potenza del motore e una rigenerazione parcheggiata non è in grado di pulire il FAP dalla fuliggine in modo efficace. Il completamento di una rigenerazione di recupero richiede fino a 4 ore.
2. Sedetevi sul sedile e premete il pedale di comando della trazione. Cercate di avviare il motore, che non deve girare. Se gira, significa che i microinterruttori di sicurezza non funzionano correttamente ed è necessario riparare il guasto prima di usare la macchina. 3. Sedetevi sul sedile ed avviate il motore. Alzatevi dal sedile e spostate la leva della PDF in posizione On. La PDF non deve innestarsi.
Caratteristiche operative spostare la macchina senza danneggiare la trasmissione. 3. Esercitatevi a guidare la macchina poiché è dotata di trasmissione idrostatica, e le sue caratteristiche differiscono da quelle di molte macchine per la manutenzione dei tappeti erbosi.
Trasferimento Usate i fermi di trasferimento durante il trasferimento della macchina per lunghi tratti, su terreno accidentato e quando utilizzate un rimorchio. Dopo l'uso Per assicurare le migliori prestazioni, pulite il sottoscocca del tosaerba ogni volta che finite di usarlo. Se lascerete accumulare i residui nella scocca, ridurrete le prestazioni di taglio. Passo degli apparati di taglio g011550 Si consiglia un passo della lama compreso tra 8 e 11 mm.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo le prime 10 ore • • • • Dopo le prime 200 ore • Cambiate l'olio dell'ingranaggio planetario anteriore. • Cambio dell'olio nel ponte posteriore Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Ogni 50 ore Serrate i dadi a staffa delle ruote. Controllate la tensione della cinghia dell'alternatore.
Cadenza di manutenzione Ogni 6000 ore Ogni 2 anni Procedura di manutenzione • Smontate, pulite e montate il filtro antiparticolato del DPF. oppure pulite il filtro antifuliggine se nell'InfoCenter vengono visualizzati i guasti motore SPN 3720 FMI 16, SPN 3720 FMI 0 o SPN 3720 FMI 16. • Scaricate il fluido dell'impianto di raffreddamento e sostituitelo. • Sostituite i tubi flessibili mobili.
Lubrificazione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole La macchina è dotata di raccordi per ingrassaggio che devono essere lubrificati ad intervalli regolari con grasso universale n. 2 a base di litio. Se utilizzate la macchina in condizioni normali, lubrificate tutti i cuscinetti e le boccole ogni 50 ore di servizio o immediatamente dopo ogni lavaggio.
g011551 Figura 65 g011557 Figura 62 Apparati di taglio laterali • Boccola (1) dell'asse della forcella della ruota orientabile (Figura 66) • Cuscinetti (2 cad.) dell'asse del perno (situati sotto la puleggia) • Boccole del perno del braccio di rinvio (1) (situate sotto il braccio di rinvio) g017810 Figura 63 Gruppi di sollevamento anteriori • Boccole (2 cad.) del cilindro di sollevamento (Figura 64).
g011555 Figura 70 g011552 Figura 67 g011553 Figura 68 g011554 Figura 69 55
Manutenzione del motore Manutenzione del filtro dell'aria • Verificate che il corpo del filtro dell'aria sia privo di danni che possano causare una fuoriuscita d'aria. Se è danneggiato, sostituitelo. Verificate che l'intero sistema di presa d'aria non sia danneggiato, non accusi perdite e che le fascette stringitubo non siano allentate.
Importante: Non cercate mai di pulire il filtro di sicurezza (Figura 73). Sostituitelo con uno nuovo ogni tre revisioni del filtro primario. 4. Sostituite il filtro primario dell'olio (Figura 72). 5. Montate il filtro nuovo premendo sul bordo esterno dell'elemento per inserirlo nella scatola. Non premete sulla parte centrale flessibile del filtro. 6. Pulite il foro di espulsione della morchia, previsto nel coperchio rimovibile.
Cambio dell'olio motore e del filtro dell'olio motore nell'InfoCenter vengono visualizzati i guasti motore SPN 3720 FMI 16, SPN 3720 FMI 0 o SPN 3720 FMI 16. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 250 ore 1. Togliete il tappo di spurgo (Figura 75) e lasciate defluire l'olio in una bacinella. Quando tutto l'olio cessa di defluire, rimontate il tappo.
Manutenzione del Manutenzione del sistema di alimentazione separatore di condensa Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Revisione dell'impianto di alimentazione Ogni 400 ore Spurgate ogni giorno l'acqua e altre sostanze contaminanti dal separatore di condensa (Figura 79). Sostituite la scatola del filtro ogni 400 ore di servizio. PERICOLO In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi.
Manutenzione dell'impianto elettrico AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" I poli delle batterie, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione. Lavate le mani dopo aver maneggiato la batteria. g021291 Figura 80 1. Testa del filtro del carburante 2. Filtro del carburante Manutenzione della batteria 2.
AVVERTENZA I morsetti della batteria e gli attrezzi metallici possono creare cortocircuiti contro i componenti metallici, e provocare scintille, che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. • In sede di rimozione o montaggio della batteria, impedite ai morsetti di toccare le parti metalliche della macchina. g020758 Figura 81 1. Coperchio della batteria • Non lasciate che gli attrezzi metallici creino cortocircuiti fra i morsetti della batteria e le parti metalliche della macchina.
g020440 Figura 83 1. Coperchio della centralina g009239 Figura 86 2. Viti a testa esagonale (2) 1. Scatola dei fusibili della cabina 2. Fusibili g020439 Figura 84 1.
Manutenzione del sistema di trazione Regolazione dell'angolazione del pedale della trazione g008862 Figura 89 L'angolazione del pedale di trazione è regolabile per il comfort dell'operatore. 1. 1. Tappo di controllo/spurgo Allentare i due dadi e bulloni che fissano il lato sinistro del pedale di trazione alla staffa (Figura 88). 2. Mettete una bacinella sotto il mozzo planetario, togliete il tappo e lasciate defluire l'olio. 3.
Cambio del lubrificante del ponte posteriore Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 200 ore Ogni 800 ore Cambiate l'olio dopo le prime 200 ore di servizio, dopodiché ogni 800 ore di servizio. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. 2. Pulite attorno ai tre tappi di spurgo, uno per lato ed uno in centro (Figura 91). 3. Togliete i tappi di controllo per facilitare lo spurgo dell'olio. 4. Togliete i tappi di spurgo e lasciate defluire l'olio nelle bacinelle.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Pulizia dell'impianto di raffreddamento del motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore Ogni 2 anni Togliete ogni giorno i detriti dal radiatore dell'olio/refrigeratore dell'olio. Eliminateli più spesso in ambienti sporchi.
Manutenzione dei freni Regolazione dei freni a pedale Regolate questi freni se il pedale ha un “gioco” superiore a 25 mm, o quando i freni non funzionano in modo efficace. Per gioco s'intende la distanza che il pedale percorre prima che si avverta la resistenza della frenata. 1. Disinserite il perno di bloccaggio dai pedali del freno, in modo che i due pedali operino indipendentemente l'uno dall'altro. 2. Per ridurre il gioco dei pedali del freno serrate i freni, come segue. A.
Manutenzione della cinghia Revisione della cinghia dell'alternatore Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 10 ore Ogni 100 ore 2. La tensione è corretta quando applicando una forza di 44 N sulla cinghia, al centro tra le pulegge, si ha una flessione di 10 mm. 2. Se la flessione non è di 10 mm, allentate il bullone di fissaggio della puleggia tendicinghia (Figura 96). Aumentate o riducete la tensione della cinghia del compressore e serrate il bullone.
Sostituzione della cinghia di trasmissione della lama sull'apparato di taglio. Montate il motore sull'apparato di taglio con i bulloni tolti in precedenza. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore Nota: Verificate che la cinghia si trovi dal lato molla del guidacinghia (Figura 97). La cinghia di trasmissione della lama, tesa dalla puleggia tendicinghia a molla, ha una lunga durata. Tuttavia, dopo molte ore di funzionamento, presenterà segni di usura.
Manutenzione dell'impianto idraulico Sostituzione dei filtri idraulici Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore Cambio del fluido idraulico In condizioni normali, cambiate i 2 filtri idraulici ogni 800 ore di servizio. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore Utilizzate filtri di ricambio Toro (n. cat. 94-2621 per il lato sinistro della macchina e 75-1310 per il lato destro della macchina). In condizioni normali, cambiate il fluido idraulico ogni 800 ore di servizio.
Regolazione della pressione di contrappeso Il foro diagnostico del contrappeso (Figura 102) serve per verificare la pressione del circuito di contrappeso. La pressione di contrappeso consigliata è di 22,41 bar. Per regolare la pressione di contrappeso, allentate il dado di bloccaggio, girate la vite di regolazione (Figura 102) in senso orario per aumentare la pressione, o in senso antiorario per ridurla e serrate il dado di bloccaggio.
Manutenzione del tosaerba Abbassamento dell'apparato di taglio anteriore Rotazione (inclinazione) in verticale dell'apparato di taglio anteriore 1. Facendovi aiutare da un'altra persona, mantenete l'apparato di taglio in posizione verticale, togliete la coppiglia che fissa l'estremità del cavo e togliete il cavo dalla spina. 2. Ruotate (inclinate) l'apparato di taglio verso il basso. 3. Riponete il cavo sotto la piattaforma dell'operatore. 4.
misurazione anteriore da quella ottenuta dalla misurazione posteriore. Regolazione dell'apparato di taglio anteriore 1. Allentate i controdadi sulla parte superiore o inferiore del bullone a U della catena dell'altezza di taglio (Figura 104). 2. Regolate l'altro gruppo di dadi per sollevare o abbassare la parte posteriore dell'apparato di taglio, fino ad ottenere il passo corretto. 3. Serrate i controdadi. g008866 Figura 105 1. Cappuccio di tensione 2. Distanziali 3. Spessori 2.
g004737 Figura 106 1. Tubo del braccio della ruota orientabile 5. 2. Boccole Lubrificate le nuove boccole all'interno ed all'esterno con del grasso. Con un martello ed una piastra piatta inserite le boccole nel tubo di fissaggio. 6. Controllate che il perno della ruota orientabile non sia usurato, e sostituitelo se è danneggiato. 7. Spingete il perno della ruota orientabile nelle boccole e nel tubo di fissaggio. Fate scorrere la rondella di spinta e il distanziale (o distanziali) sul perno.
6. Manutenzione della lama Montate il gruppo ruota orientabile tra le forcelle, e fissatelo in sede con il bullone e il dado di bloccaggio. Verifica dell'assenza di curvatura della lama Dopo avere urtato contro un corpo estraneo, ispezionate la macchina per rilevare eventuali danni, ed effettuate le riparazioni necessarie prima di riavviare l'attrezzatura. Serrate tutti i dadi della puleggia del mandrino ad un valore compreso tra 176 e 203 N·m. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante.
questo modo un taglio uniforme. La costa si consuma, tuttavia, con l'utilizzo; questo tipo di usura è normale. Quando la costa si usura, la qualità del taglio si deteriora, anche se i taglienti sono affilati. Il tagliente della lama deve essere affilato, in modo che l'erba venga tagliata anziché strappata. Quando le estremità dell'erba sono marroni e sminuzzate è evidente che il tagliente è ormai smussato.
PERICOLO Se continuate ad usare la lama usurata, si forma una scanalatura tra la costa e la sezione piatta della lama. Alla fine, un pezzo di lama può staccarsi e venire lanciato dal sottoscocca, con il rischio di ferire gravemente voi o gli astanti. • Controllate la lama ad intervalli regolari, per accertare che non sia consumata o danneggiata. • Non cercate di raddrizzare le lame curve, e non saldate mai le lame spezzate o incrinate. • Se la lama è consumata o danneggiata, sostituitela.
4. Allentate il dado flangiato che fissa la puleggia tendicinghia, in modo da allentare la tensione della cinghia. 5. Girate le lame fino a disporle in parallelo con la lunghezza della macchina. Misurate dal suolo alla punta anteriore del tagliente. Ricordate questa misura. Fate ruotare la stessa lama in modo che l'estremità opposta si trovi davanti, e misurate di nuovo. La differenza tra le misure non deve superare i 3 mm. Se la differenza supera i 3 mm, la lama è curva e dovete sostituirla.
Importante: Se un filtro presenta un buco, uno strappo o un altro tipo di danno, sostituitelo. 3. 9. 10. Montate i filtri e le griglie e fissateli con le viti a testa zigrinata. Pulizia della serpentina refrigerante Sostituite la griglia del condensatore A/C. Sostituite il coperchio del condensatore e la ventola. Assicuratevi di collegare i fili della ventola prima di fissare il coperchio del condensatore.
Rimessaggio 10. Preparazione per il rimessaggio stagionale Trattorino 1. Pulite accuratamente il trattore, gli apparati di taglio e il motore. 2. Controllate la pressione degli pneumatici; vedere Controllo della pressione degli pneumatici. 3. Controllate tutti gli elementi di fissaggio per eventuali allentamenti; all'occorrenza serrateli. 4. Lubrificate con grasso od olio tutti i raccordi di ingrassaggio e i punti di articolazione. Tergete il lubrificante superfluo. 5.
Schemi g020462 Schema idraulico (Rev.
Note:
Note:
Note:
Garanzia Toro a copertura totale Garanzia limitata Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).