Form No. 3420-851 Rev A Tosaerba rotante Groundsmaster® 4100 o 4110 Nº del modello 30608—Nº di serie 401420001 e superiori Nº del modello 30644—Nº di serie 401420001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Importante: Per massimizzare sicurezza, Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. prestazioni e funzionamento corretto di questa macchina, leggete e comprendete per intero i contenuti di questo Manuale dell'operatore. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni operative o l'assenza di formazione adeguata possono determinare infortuni.
Interpretazione di Smart Power® Trazione........................................................ 39 Operazione di inversione della ventola.............. 39 Interpretazione del Minimo automatico ............. 40 Controllo elettronico della velocità .................... 40 Rigenerazione del filtro antiparticolato .............. 40 Utilizzo dell'interruttore del regime del motore........................................................... 52 Regolazione della velocità di tosatura ...............
Pulizia del prefiltro della cabina......................... 90 Pulizia della bobina dell'aria condizionata ...................................................................... 90 Rimessaggio ........................................................... 91 Preparazione del trattorino ............................... 91 Preparazione del motore .................................. 91 Controllo del lubrificante della scatola ingranaggi dell'assale posteriore...................
Certificato di emissioni del motore Sicurezza Questa macchina è stata progettata in conformità con lo standard CEN ANSI B71.4-2017 e EN ISO 5395:2013 quando sono installati i corretti kit CE ai sensi della Dichiarazione di conformità. Il motore di questa macchina è conforme in termini di emissioni a EPA Tier 4 Finale e EU stage 3b. Requisiti generali di sicurezza Questo prodotto è in grado di amputare mani e piedi, e di scagliare oggetti.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal93-7818 decal58-6520 93-7818 58-6520 1. Avvertenza – le istruzioni per il serraggio del bullone e del dado della lama a un valore compreso tra 115 e 149 N∙m sono riportate nel Manuale dell'operatore. 1. Grasso decal93-6674 93-6674 1. Pericolo di schiacciamento della mano.
decal100-6578 100-6578 1. Pericolo di aggrovigliamento nella cinghia – non utilizzate la macchina senza le protezioni o i carter; tenete sempre montate le protezioni e i carter; tenetevi a debita distanza dalle parti in movimento. decal106-6754 106-6754 1. Avvertenza – non toccate la superficie calda. 2. Pericolo di amputazione/smembramento e aggrovigliamento, ventola e cinghia – non avvicinatevi alle parti in movimento. decal104-3579 104-3579 1. Regolazione dell'altezza di taglio bassa 2.
decal120-6604 120-6604 1. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 2. Pericolo di lesioni o smembramento di mani a dovuti al funzionamento del tosaerba – tenetevi a distanza dalle parti in movimento; non rimuovete i carter e le protezioni. decal114-0849 114–0849 1. Attenzione - 1) disinnestate la PDF; 2) sollevate il piatto di taglio 4. In avanti 2. Non posizionate il piede qui. 5. Indietro 3.
decal120-4159 120–4159 1. Spento 2. Fari 3. Acceso (On) 8. Alto 9. Trasmissione della trazione 10. Basso 4. Posizione dell'interruttore 11. Presa di forza (PDF) dei fari 5. Massima 12. Piatto sinistro Abbassamento 6. Regolazione della velocità 13. Piatto centrale variabile Abbassamento 7. Minima 14. Piatto destro Abbassamento decal120-8947 120-8947 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2. Quando il roll bar è abbassato non vi sono altre protezioni antiribaltamento. 3.
decal127-3700 127-3700 decal121-3884 1. Sollevate il piatto di taglio sinistro. 2. Sollevate il piatto di taglio centrale. 3. Sollevate il piatto di taglio destro. 121–3884 1. Motore – Spegnimento 3. Avviamento del motore 2. Preriscaldamento del motore 4. Bloccate il regime del motore. 5. Sbloccate il regime del motore. decal121-3887 121–3887 1. Leggete il Manuale dell'operatore. decal125-9688 125-9688 1. Tergivetri del parabrezza – 3. Tergivetri del parabrezza spegnimento - accensione 2.
decal130-0611 130-0611 1. Avvertenza – 1) Rimuovete il perno; 2) Sollevate gli sportelli; 3) Uscite dalla cabina. decal130-5355 130-5355 1. Chiudete il finestrino posteriore. 2. Alzate il cofano. decal130-5357 130-5357 1. Spingete in avanti per procedere in marcia avanti. 2. Spingete indietro per procedere in retromarcia. decal130-5733 130-5733 1. Attenzione: leggete il Manuale dell'operatore – 1) Rimuovete il contenitore dei rifiuti opzionale; 2) Inclinate il sedile in avanti.
decal136-4436 136-4436 1. Per informazioni sui fusibili leggete il Manuale dell'operatore. 7. Infocenter – 2 A 2. Preriscaldamento del motore - 60 A 3. Alimentazione – 7,5 A 4. Indicatori di direzione – 10 A 8. Fari – 15 A 9. Sedile elettrico – 10 A 10. Accendisigari – 10 A 5. Unità di controllo del motore – 10 A 6. Alimentazione sistema – 10 A 11.
decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. decal114-0846 114–0846 1. Leggete il Manuale dell'operatore per le informazioni sull'avviamento del motore: 1) Impostate il cambio in folle; 2) Inserite il freno; 3) Impostate la velocità del motore al minimo; 4) Girate la chiave di accensione sul preriscaldamento; 5) Girate la chiave di accensione sull'avviamento del motore. 2.
decal121-8378 121-8378 1. Ventola – spenta 3. Aria fredda 5. Aria esterna 7. Aria condizionata – accesa (se presente) 2. Ventola – accesa al massimo 4. Aria calda 6. Aria interna 8. Aria condizionata – spenta (se presente) decal130-6042 130-6042 1. Per informazioni sulla manutenzione leggete il Manuale dell'operatore.
decal133-5618 133-5618 decal130-6048 decal120-0250 130-6048 120-0250 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 1. Veicolo lento decal132-3600 132-3600 Solo cabina 1. Per maggiori informazioni sui fusibili leggete il Manuale dell'operatore. 5. Luce operativa (20 A) 2. Faro anteriore (25 A) 6. Alimentazione ausiliaria (15 A) 3. Ventola del condensatore e frizione dell'aria condizionata (30 A) 7. Luce cabina (15 A) 4. Ventola (25 A) 8.
decal117-2754 117-2754 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2. Attenzione – non utilizzate la macchina se non siete addestrati a farlo. 3. Avvertenza – allacciate la cintura di sicurezza quando siete seduti alla postazione di guida e la roll bar è sollevata. 4. Avvertenza – usate la protezione per l'udito. 5. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 6. Pericolo di ferite alla mano o al piede – non avvicinatevi alle parti in movimento.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione 1 2 3 Uso Qté Non occorrono parti – Ingrassaggio della macchina. Non occorrono parti – Controllo della pressione degli pneumatici. Non occorrono parti – Controllo del livello dei liquidi.
Quadro generale del prodotto 3 Controllo del livello dei liquidi Comandi Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Non occorrono parti Procedura 1. Controllate il livello dell'olio del motore; fate riferimento a Controllo del livello dell'olio motore (pagina 66). 2. Controllate il livello del fluido idraulico; fate riferimento a Controllo del fluido idraulico (pagina 80). 3.
Fermo del freno di stazionamento Interruttore della PDF La manopola sul fianco sinistro della consolle aziona il fermo del freno di stazionamento (Figura 3). L'interruttore PDF ha 2 posizioni: DISINSERITO (AVVIAMENTO ) e INSERITO (SPEGNIMENTO). Estraete il pulsante PDF per innestare le lame del piatto di taglio. Premete il pulsante per disinnestare le lame del piatto di taglio (Figura 4).
g028454 Figura 5 1. Porta della presa elettrica 2. Comando elettronico della trazione Porta della presa elettrica g037412 Figura 6 Utilizzate l’attacco della presa elettrica per alimentare gli accessori elettrici opzionali (Figura 5). 1. Leva di regolazione del sedile 2. Manopola di regolazione del bracciolo 3.
Comandi in cabina Presa elettrica Utilizzate questa presa elettrica da 15 A, 12 V CC, per alimentare dispositivi compatibili (Figura 7). Interruttore delle luci Utilizzate questo interruttore per azionare o spegnere i fari anteriori o il fanale posteriore (Figura 7). Interruttore dei lampeggianti Utilizzate questo interruttore per azionare o spegnere i lampeggianti (luci di emergenza) (Figura 7). Leva del parabrezza Tirate verso l'alto le leve per aprire il parabrezza (Figura 8).
Specifiche g203228 Figura 9 22
Descrizione Figura 9 riferimento Dimensioni o peso Altezza con cabina A 237 cm Altezza con roll bar sollevato I 217 cm Altezza con roll bar abbassato K 173 cm Lunghezza totale H 186 cm Lunghezza per il rimessaggio G 184 cm D 315 cm Larghezza di taglio totale apparato di taglio anteriore 137 cm apparato di taglio laterale 94 cm apparato di taglio anteriore e uno laterale 226 cm Larghezza totale apparati di taglio abbassati E apparati di taglio sollevati (posizione di trasferimento
Funzionamento aperte, scintille o spie, come uno scaldabagno o altri apparecchi. • Se del carburante dovesse fuoriuscire, non tentate Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina di avviare il motore, evitate di creare fonti di ignizione fino a quando i vapori di carburante non saranno evaporati. dalla normale posizione di guida.
La mancata osservanza delle seguenti precauzioni può danneggiare il motore. • Non utilizzate mai cherosene o benzina al posto di carburante diesel. • Non miscelate mai cherosene o olio motore già usato con il gasolio. • Non conservate mail il carburante in contenitori con rivestimento interno in zinco. • Non utilizzate additivi per il carburante. Specifiche della miscela di carburante: ASTM D975, EN 590 o JIS K2204 Importante: La porzione di diesel deve avere un contenuto ultra basso di zolfo.
Nota: Se possibile, rabboccate sempre i serbatoi del AVVERTENZA carburante dopo l'uso; in tal modo ridurrete al minimo l'accumulo di condensa all'interno del serbatoio. Il serraggio dei dadi ad alette delle ruote a una coppia errata può causare infortuni. Controllo della pressione degli pneumatici Serrate i dadi ad alette delle ruote al giusto valore di coppia. Serrate i dadi ad alette delle ruote a 115–136 N∙m secondo l'ordine illustrato nella Figura 12 e nella Figura 13.
la visuale ottimale dell'area ai lati della macchina (Figura 14). AVVERTENZA Quando il roll bar è abbassato non vi è altra protezione antiribaltamento. • Non utilizzate la macchina su terreno dissestato o in pendenza con il roll bar in posizione abbassata. • Abbassate il roll bar soltanto se assolutamente necessario. • Non allacciate la cintura di sicurezza quando il roll bar è abbassato. g008870 • Guidate lentamente e con prudenza. Figura 14 1.
Sollevamento del roll bar g008866 Figura 17 g221651 Figura 16 1. Cappuccio di tensione 4. Foro di montaggio dell'assale superiore 2. Distanziali 3. Spessori 5. Ruota orientabile Regolazione dell'altezza di taglio Nota: Quando lavorate con altezze di taglio di 64 mm o superiori, inserite il bullone dell'assale nel foro inferiore della forcella della ruota orientabile per impedire l'accumulo di erba tra la ruota e la forcella.
decal100-5622nc Figura 18 decal106-4251nc Figura 20 7. Spingete il fusello della ruota orientabile nel braccio della ruota orientabile anteriore. Nota: Quando usate altezze di taglio di 25 mm, 8. Montate gli spessori (come in origine) e i distanziali rimanenti sull’asse del perno. 38 mm o talvolta 51 mm, spostate i pattini e le ruote limitatrici nella posizione superiore. 9. Montate il cappuccio di tensione per fissare il gruppo. 10.
Nota: Questi spessori servono per ottenere un livellamento sull'intera larghezza dei piatti di taglio. Fate scorrere il numero opportuno di distanziali da 13 mm sull'asse del mandrino (fate riferimento alla tabella seguente) per ottenere l'altezza di taglio desiderata, poi fate scorrere la rondella sull'albero. Vedere lo schema seguente per stabilire le combinazioni di distanziali necessari per la regolazione (Figura 22). decal100-5623nc Figura 24 8. Inserite i perni con testa e le coppiglie. 9.
g009439 g033113 Figura 28 Figura 26 1. Bullone di regolazione Regolazione della lama Correzione di una corrispondenza errata tra i piatti di taglio Per garantire il funzionamento ottimale del piatto di taglio occorre una luce di 10-16 mm tra la punta delle lame dei piatti di taglio laterali e quelle del piatto di taglio centrale (Figura 27). 1.
10. Allentate il dado flangiato che fissa la puleggia tendicinghia, in modo da allentare la tensione della cinghia di ciascun piatto di taglio. Regolazione del passo del piatto di taglio (pagina 84). Configurazione del piatto di taglio centrale Nota: Per serrare il cappuccio di tensione è preferibile utilizzare l’attrezzo Toro (n. cat. 121-3874). 1. Girate la lama su ciascun mandrino fino a disporla in parallelo con la lunghezza della macchina. 2. Misurate dal suolo alla punta anteriore del tagliente. 3.
Nota: Controllate le misure tra i bordi esterni di 3. Sedetevi sul sedile, avviate il motore e innestate la PDF. Stando seduti con la PDF in funzione, alzatevi dal sedile. La PDF dovrebbe disinnestarsi dopo un leggero ritardo. Se s'innesta significa che i microinterruttori di sicurezza non funzionano correttamente, ed è necessario riparare il guasto prima di usare la macchina. 4. Sedetevi sul sedile, inserite il freno di stazionamento ed avviate il motore.
• Pulsante destro – utilizzate il pulsante per aprire Descrizione icone InfoCenter (cont'd.) un menu in cui una freccia a destra indica un contenuto supplementare. • Segnale acustico – attivato quando si abbassano i Folle piatti di taglio o per indicazioni o guasti. Nota: Lo scopo di ogni pulsante può variare a Identifica la velocità come bassa seconda della necessità del momento. Ogni pulsante è contrassegnato con un'icona che ne visualizza la funzione corrente.
Descrizione icone InfoCenter (cont'd.) Menu Principale Diagnostica Il menu Diagnostica mostra lo stato di ogni interruttore della macchina, del sensore e dell'uscita di controllo. Si può utilizzare per risolvere determinate problematiche in quanto indica rapidamente i comandi della macchina attivati e disattivati. Impostazioni Il menu Impostazioni consente di personalizzare e modificare le opzioni di configurazione sul display InfoCenter.
Se avete modificato il codice PIN e lo avete dimenticato, contattate il vostro distributore Toro autorizzato per assistenza. Impostazioni LCD Backlight (Retroilluminazione LCD) Imposta la luminosità del display LCD LCD Contrast (Contrasto LCD) Imposta il contrasto del display LCD Menu Protetti Consente a una persona autorizzata dalla vostra azienda e in possesso del codice PIN di accedere ai menu protetti.
Attendete fino a quando la spia di indicazione rossa dell'InfoCenter non si illumina. Nota: Se l'InfoCenter ha accettato il codice PIN e il menu protetto è stato sbloccato, viene visualizzata la parola “PIN” nell'angolo in alto a destra della schermata. Nota: Girate l'interruttore a chiave in posizione di SPEGNIMENTO e poi in posizione di bloccare il menu protetto. ACCENSIONE per 4. Premete il pulsante sinistro per uscire.
• • • • • • • • Macchine con roll bar pieghevole • Allacciate sempre la cintura di sicurezza quando macchina. Eseguite tutte le necessarie riparazioni prima di riprendere l'attività. Rallentate e fate attenzione quando eseguite curve o attraversate strade e marciapiedi con la macchina. Date sempre la precedenza.
sulle ruote motrici potrebbe causare lo slittamento della macchina o l’impossibilità di frenare e sterzare. 5. • Prestate la massima attenzione quando utilizzate la macchina vicino a scarpate, fossi, terrapieni, laghetti o altri potenziali pericoli. La macchina potrebbe ribaltarsi improvvisamente nel caso in cui una ruota ne superi il bordo o se il bordo dovesse cedere. Individuate un margine di sicurezza tra la macchina ed eventuali pericoli.
Il processo di rigenerazione FAP utilizza il calore dello scarico del motore per incenerire la fuliggine accumulata nel filtro antifuliggine, convertendo la fuliggine in cenere e pulisce i canali del filtro antifuliggine in modo che dal FAP fluisca uno scarico motore filtrato. refrigerante raggiunge una certa temperatura, si avvia automaticamente un ciclo inverso della ventola. Il ciclo elimina i detriti dalla griglia posteriore e abbassa le temperature del refrigerante del motore e del fluido idraulico.
Messaggi di avvertenza – accumulo di fuliggine Livello indicazione Livello 1: avvertenza motore Codice di guasto g213866 Potenza nominale del motore Azione raccomandata Il computer riduce la potenza del motore all’85%. Eseguite una rigenerazione da fermi appena possibile; vedere Rigenerazione parcheggiata o di recupero (pagina 48). Il computer riduce la potenza del motore al 50%. Eseguite una rigenerazione di ripristino appena possibile; vedere Rigenerazione parcheggiata o di recupero (pagina 48).
Messaggi di avviso e avvertenza motore InfoCenter – accumulo di cenere (cont'd.) Livello indicazione Livello 1: avvertenza motore Codice di guasto Riduzione della velocità del motore Nessuna g213863 Potenza nominale del motore Azione raccomandata Il computer riduce la potenza del motore all'85%. Effettuate la manutenzione del FAP; fate riferimento a Manutenzione del catalizzatore di ossidazione diesel (DOC) e del filtro antiparticolato (pagina 68). Il computer riduce la potenza del motore al 50%.
Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato eseguiti durante il funzionamento della macchina: Tipo di rigenerazione Condizioni che causano la rigenerazione del FAP Descrizione del funzionamento del FAP Passivo Si verifica durante il normale funzionamento della macchina ad alta velocità del motore o ad alto carico del motore • L'InfoCenter non visualizza un'icona indicante la rigenerazione passiva.
Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato che richiedono il parcheggio della macchina: (cont'd.
Tabella operatività FAP di ripristino, parcheggiata o di recupero andata a buon fine. Utilizzate il menu Technician per vedere lo stato attuale del controllo di rigenerazione del motore e il livello di fuliggine rilevato. Accedete al menu DPF Regeneration, premete il pulsante centrale per scorrere il menu verso il basso fino all’opzione TECHNICIAN, quindi premete il pulsante destro per selezionare l’opzione Technician (Figura 41).
Rigenerazione FAP passiva • Il computer del motore regola le impostazioni del motore al fine di aumentare la temperatura di scarico. • La rigenerazione passiva avviene nell'ambito del • normale funzionamento del motore. Durante l'utilizzo della macchina, lasciate il motore in funzione a pieno regime e con carico elevato, quando possibile, per promuovere la rigenerazione FAP.
Importante: Quando spegnete e riavviate il motore, l’inibizione della rigenerazione si imposta di default su OFF. 1. Accedete al menu DPF Regeneration, premete il pulsante centrale per scorrere il menu verso il basso fino all’opzione INHIBIT REGEN, quindi premete il pulsante destro per selezionare la voce Inhibit Regen (Figura 46).
Rigenerazione parcheggiata o di recupero • Quando il computer del motore richiede una rigenerazione parcheggiata o una rigenerazione di recupero, nell’InfoCenter viene visualizzata l’icona della richiesta di rigenerazione (Figura 50). g224397 Figura 52 • Se non eseguite una rigenerazione parcheggiata entro 2 ore, l’InfoCenter visualizza il messaggio di richiesta della rigenerazione parcheggiata e di disabilitazione della presa di forza ADVISORY #189 (Figura 53).
g213867 Figura 55 g224628 • Richiesta di rigenerazione di recupero – Figura 58 disabilitazione della presa di forza ADVISORY #190 (Figura 56) Preparazione alla rigenerazione da fermi o di ripristino 1. g224399 Figura 56 Accertatevi che la macchina abbia carburante sufficiente nel serbatoio per il tipo di rigenerazione che eseguite: • Rigenerazione da fermi Accertatevi di avere 1/4 di serbatoio di carburante prima di eseguire la rigenerazione assistita.
Importante: Se aumentate il regime del motore oltre la minima inferiore oppure disinserite il freno di stazionamento, il computer della macchina cancella la rigenerazione FAP. 1. Accedete al menu DPF Regeneration, premete il pulsante centrale per scorrere il menu verso il basso fino all’opzione PARKED REGEN START o all’opzione RECOVERY REGEN START (Figura 59), quindi premete il pulsante destro per selezionare l’avvio della rigenerazione (Figura 59). g224414 g227678 Figura 60 3.
g224406 g224406 Figura 64 7. g224626 Il computer del motore verifica lo stato del motore e le informazioni sui guasti. L'InfoCenter potrebbe visualizzare i messaggi presentati nella tabella che segue: Tabella dei messaggi di verifica e delle azioni correttive g224630 Figura 62 5. L’InfoCenter visualizza il messaggio INITIATE DPF REGEN (Figura 63).
Tabella dei messaggi di verifica e delle azioni correttive (cont'd.) Azione correttiva: Portate il regime del motore al minimo inferiore. g224392 Figura 66 Azione correttiva: Risolvete il problema relativo al computer del motore e ritentate la rigenerazione FAP. 8. Nota: Se la rigenerazione non viene L’InfoCenter visualizza la schermata Home e l’icona della rigenerazione (Figura 65) è presente nell’angolo in basso a destra della schermata mentre la rigenerazione procede.
Descrizione delle caratteristiche operative della macchina. Regolazione della velocità di tosatura Supervisore (menu Protected) Questa funzionalità consente al supervisore di impostare la velocità di tosatura massima alla quale l’operatore può falciare (range inferiore) in incrementi del 5% tra il 30 e il 100%.
di tosatura/trasferimento in posizione di TRASFERIMENTO e posizionate l'acceleratore alla MASSIMA. Modifica degli schemi di tosatura Modificate spesso gli schemi di tosatura per ridurre al minimo i problemi di aspetto dopo il taglio dovuti agli interventi ripetuti in un'unica direzione.
una maggiore potenza, si ottengono aree di taglio più ridotte e una qualità di taglio migliore. mulching sono efficaci anche per trinciare le foglie in autunno. Selezione dell'altezza di taglio adatta alle condizioni Ottimizzazione delle prestazioni del condizionatore Durante la tosatura, rimuovete circa 1/3 dell'altezza del filo d'erba. Nel caso di tappeti erbosi lussureggianti e fitti è talvolta necessario alzare l'altezza di taglio alla regolazione.
Spinta o traino della macchina Per bypassare la valvola di non ritorno, collegate un gruppo flessibile al foro diagnostico di ispezione della pressione di trazione in retromarcia (situato sull’idrostato) e al foro situato tra i fori M8 e P2 sul collettore della trazione posteriore (situato dietro lo pneumatico anteriore). Il gruppo flessibile include 1 flessibile (n. cat. 95-8843), 2 raccordi dell'accoppiatore (n. cat. 95-0985) e 2 raccordi idraulici (n. cat. 340-77).
g203193 Figura 71 1. Punto di ancoraggio posteriore 2.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Importante: Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al manuale d'uso del motore. Nota: Per scaricare una copia gratuita dello schema elettrico o idraulico visitate il sito www.Toro.com e cercate la vostra macchina al link Manuali sulla home page. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo la prima ora Procedura di manutenzione • Serrate i dadi a staffa delle ruote.
Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Ogni 800 ore • Spurgate e pulite il serbatoio del carburante (anche quando l'impianto del carburante è contaminato). • Cambiate l'olio dell'ingranaggio planetario anteriore. • Cambiate il lubrificante dell'assale posteriore. • Controllate la convergenza delle ruote posteriori • Ispezionate la cinghia di trasmissione della lama. • Cambiate il fluido idraulico. • Cambiate i filtri idraulici.
Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Domenica Verificate che non ci siano perdite di liquido. Controllate il livello del carburante. Controllo della pressione degli pneumatici. Verificate il funzionamento degli strumenti. Controllate la regolazione dell'altezza di taglio. Lubrificate gli ingrassatori.2 Ritoccate eventuale vernice danneggiata.
Procedure premanutenzione Apertura del cofano 1. Chiudete il finestrino posteriore della cabina (Figura 72). Sicurezza in fase di manutenzione • Prima di effettuare interventi di regolazione, pulizia, riparazione o prima di abbandonare la macchina, effettuate quanto segue: – Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. – Portate l'interruttore dell'acceleratore in posizione Minimo inferiore. – Disinnestate gli apparati di taglio. – Abbassate gli apparati di taglio.
2. Rimozione del cofano Rilasciate i 2 fermi negli angoli inferiori anteriori del cofano ( Figura 73). 1. Sbloccate il cofano e alzatelo. 2. Togliete la coppiglia che fissa il perno del cofano alle staffe di montaggio (Figura 74). g037226 g031613 Figura 74 1. Coppiglia 3. Spostate a destra il cofano, sollevate l'altro lato ed estraetelo dalle staffe. Nota: Per montare il cofano invertite questa operazione. g037227 Figura 73 1. Fermo del cofano 3. Asta di sostegno 2. Maniglia 3.
Lubrificazione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore La macchina è dotata di raccordi per ingrassaggio che devono essere lubrificati a intervalli regolari con grasso n. 2 al litio. Inoltre, ingrassate la macchina immediatamente dopo ogni lavaggio.
g009440 Figura 78 g011557 Figura 80 1.
g011551 Figura 83 g011557 Figura 85 Gruppi di sollevamento dei piatti laterali I 4 cilindri di sollevamento dei piatti laterali (Figura 84) g011502 Figura 84 Piatti di taglio laterali • 1 boccola dell'albero della forcella della ruota orientabile (Figura 85) • 2 (su ciascun lato) cuscinetti dell'asse del mandrino – situati sotto la puleggia • 1 boccola orientabile del braccio di rinvio – situata sul braccio di rinvio 65
Manutenzione del motore portarne il livello alla tacca di pieno. Non riempite eccessivamente il motore d'olio Sicurezza del motore Importante: Mantenete il livello dell'olio motore entro i limiti superiore e inferiore dell'asta di livello; il motore potrebbe danneggiarsi se lo azionate con troppo o troppo poco olio. • Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, • spegnete il motore e togliete la chiave. Non cambiate la velocità del regolatore o utilizzate una velocità eccessiva del motore.
3. Sostituite l’olio motore e il filtro (Figura 87). g009709 Figura 88 1. Indicatore del filtro dell'aria Importante: Verificate che il coperchio si chiuda ermeticamente intorno al corpo del filtro. 1. g031675 Figura 87 4. Rabboccate la coppa con olio adatto. Revisione del filtro dell’aria Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente—Controllate l'indicatore del filtro dell'aria Ogni 50 ore—Controllate il filtro dell’aria.
g009712 Figura 90 1. Filtro dell'aria di sicurezza 2. Se la spia (Figura 88) è rossa, resettatela. Manutenzione del catalizzatore di ossidazione diesel (DOC) e del filtro antiparticolato Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 6000 ore oppure pulite il filtro antiparticolato se gli errori attivi SPN 3251 ALTO , SPN 3720 FMI TROPPO ALTO GRAVE , o SPN 3720 ALTO vengono visualizzati sull’InfoCenter.
Manutenzione del sistema di alimentazione g213863 Revisione dell’impianto di alimentazione Figura 93 1. 2. 3. Fate riferimento alla sezione Motore nel Manuale di manutenzione per le informazioni su smontaggio e montaggio del catalizzatore di ossidazione diesel e del filtro antifuliggine del FAP. Spurgo del serbatoio del carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore (anche quando l'impianto del carburante è contaminato).
Manutenzione dell'impianto elettrico Sicurezza dell'impianto elettrico AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" I poli della batteria, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione. Lavate le mani dopo avere maneggiato questi componenti. • Scollegate la batteria prima di riparare la macchina.
Nota: Premete sulla superficie piatta sopra il coperchio della batteria per facilitare la rimozione del coperchio (Figura 95). AVVERTENZA In caso di errato percorso dei cavi della batteria, la macchina ed i cavi possono venire danneggiati, e causare scintille che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. • Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo (rosso).
Manutenzione del sistema di trazione Regolazione dell'angolo del pedale di trazione g020439 Figura 98 1. 1. Fusibili Allentare i 2 dadi e bulloni che fissano il lato sinistro del pedale di trazione alla staffa (Figura 102). g221933 Figura 99 I fusibili della cabina (Figura 100 e Figura 101) si trovano nella relativa scatola inserita nel rivestimento del padiglione della cabina (solo modello con cabina) g009745 Figura 102 1. Pedale della trazione 2. 2.
3. Mettete una bacinella sotto la scatola del freno, togliete il tappo di spurgo e lasciate defluire l'olio (Figura 105). g019500 Figura 103 1. Tappo di controllo/spurgo (2) 2. Rimuovete il tappo a ore 3 (Figura 103). g020680 Figura 105 Nota: L'olio deve essere in fondo al foro del 3. 4. tappo di controllo. 1. Tappo di spurgo Se il livello dell'olio è basso rimuovete il tappo a ore 12 e aggiungete l'olio finché non inizia a fuoriuscire dal foro a ore 3. 4.
Nota: Se il livello è basso, togliete il tappo di riempimento e rabboccate con lubrificante finché non raggiunge la base del foro del tappo di controllo. g011488 g011487 Figura 107 Figura 106 1. Tappo di controllo 1. Ingranaggi 2. Tappo di riempimento Controllo del lubrificante della scatola ingranaggi dell'assale posteriore Cambio del lubrificante dell'assale posteriore Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 200 ore Ogni 800 ore 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. 2.
6. Togliete il tappo di spurgo dalla scatola degli ingranaggi e lasciate defluire l'olio in una bacinella. 2. Sollevate la parte anteriore della macchina di diversi centimetri dal suolo e sostenetela con i cavalletti metallici. Nota: Togliete il tappo di riempimento per facilitare lo spurgo dell’olio. 3. Vedere Rotazione (inclinazione) del piatto di taglio centrale in posizione verticale (pagina 83). 4. Ruotate il piatto di taglio in avanti in modo da poter rimuovere lo pneumatico.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Sicurezza dell'impianto di raffreddamento • L'ingestione di refrigerante del motore può causare g020441 avvelenamento: tenetelo fuori dalla portata di bambini e animali domestici. Figura 110 1. Serbatoio di espansione • Scaricando il refrigerante caldo sotto pressione o toccando il radiatore o le parti adiacenti che scottano si possono subire gravi ustioni. 3.
Manutenzione dei freni Successivamente eseguite la pulizia partendo dalla parte posteriore e soffiando l'aria verso la parte anteriore. Ripetete questa procedura più volte fino a rimuovere completamente sporcizia e detriti. Regolazione dei freni a pedale Importante: L'uso di acqua per la pulizia del radiatore/refrigeratore dell'olio può favorire la precoce corrosione e danni ai componenti.
Manutenzione della cinghia Revisione della cinghia dell'alternatore Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 10 ore 1. La tensione è corretta quando applicando una forza di 44 N sulla cinghia, al centro tra le pulegge si ha una flessione di 10 mm. 2. Se la flessione non è di 10 mm, allentate il bullone di fissaggio della puleggia tendicinghia (Figura 113). Aumentate o riducete la tensione della cinghia del compressore e serrate il bullone.
Sostituzione della cinghia di trasmissione della lama di taglio. Montate il motore sul piatto di taglio con i bulloni tolti in precedenza. Nota: Verificate che la cinghia si trovi dal lato molla del guidacinghia (Figura 114). Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore 9. La cinghia di trasmissione della lama, tesa dalla puleggia tendicinghia a molla, ha una lunga durata. Tuttavia, dopo molte ore di funzionamento, presenterà segni di usura.
Manutenzione dell'impianto idraulico Fluido idraulico antiusura, alto indice di viscosità e basso punto di scorrimento, ISO VG 46 Proprietà materiali: Sicurezza dell'impianto idraulico Viscosità, ASTM D445 St a 40 °C da 44 a 50 St a 100 °C da 7,9 a 8,5 Indice di viscosità ASTM D2270 • Se il fluido viene iniettato nella pelle, rivolgetevi Punto di scorrimento, ASTM D97 immediatamente ad un medico. Il fluido idraulico penetrato sotto la pelle deve essere asportato da un medico entro poche ore.
4. Riempite il serbatoio (Figura 117) di fluido idraulico; fate riferimento a Controllo del fluido idraulico (pagina 80). Importante: Usate soltanto i fluidi idraulici specificati. Altri fluidi danneggiano l'impianto. g020456 Figura 117 1. Serbatoio idraulico 5. Montate il tappo del serbatoio, avviate il motore e utilizzate tutti i comandi idraulici per distribuire il fluido idraulico attraverso l'impianto. Nota: Verificate inoltre l'assenza di perdite, poi spegnete il motore. 6.
Nota: Le ruote orientabili di tutti e 3 i piatti di taglio devono rimanere a contatto con il suolo quando il contrappeso viene regolato e montato. g020446 Figura 119 1. Vite di regolazione del contrappeso g031621 Figura 118 3. Avviate il motore e lasciatelo funzionare per 2 minuti circa, per spurgare l’aria dall’impianto. 4. Spegnete il motore e verificate che non ci siano fuoriuscite.
Manutenzione degli elementi di taglio Rotazione (inclinazione) del piatto di taglio centrale in posizione verticale Nota: Sebbene non sia necessario, potete ruotare (inclinare) il piatto di taglio centrale. 1. Sollevate leggermente il piatto di taglio centrale da terra, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave. 2. Togliete la coppiglia che fissa gli ammortizzatori ai bracci di sollevamento (Figura 120). g020969 Figura 121 1. Bullone a U 2. Coppiglia 3.
Regolazione del passo del piatto di taglio Misurazione del passo del piatto di taglio L'angolo di inclinazione del piatto di taglio corrisponde alla differenza dell'altezza di taglio tra la parte anteriore e quella posteriore del livello della lama. Utilizzate un passo della lama da 8 a 11 mm. ovvero il retro del piano della lama è da 8 a 11 mm più alto del davanti. 1. Posizionate la macchina su una superficie pianeggiante in officina. g020969 Figura 122 2.
Revisione delle boccole del braccio della ruota orientabile 5. Revisione delle rotelle orientabili e dei cuscinetti Rimozione delle boccole Nel tubo dei bracci delle ruote orientabili sono inserite, in alto e in basso, delle boccole; dopo molte ore di servizio le boccole si consumano. Per controllare le boccole, spostate la forcella della ruota orientabile avanti e indietro e da un lato all'altro. Se il mandino delle ruote orientabili è lento all'interno delle boccole, sostituite le boccole. 1.
2. Togliete il cuscinetto dal mozzo della ruota e lasciate cadere il distanziale del cuscinetto (Figura 125 e Figura 126). 3. Togliete il cuscinetto dalla parte opposta del mozzo della ruota. 4. Ispezionate i cuscinetti, il distanziale e l'interno del mozzo della ruota per verificarne l'usura e sostituite le parti eventualmente danneggiate. 5. Per montare la ruota orientabile, inserite il cuscinetto nel mozzo della ruota.
modo che l’erba venga tagliata anziché strappata, operazione che lascerebbe la punta dei fili d’erba scura e sfilacciata. Per correggere questa condizione, affilate i taglienti e dev'essere sostituita; vedere Rimozione e montaggio della lama (o lame) di taglio (pagina 87). Rimozione e montaggio della lama (o lame) di taglio Sostituite la lama se colpisce un oggetto solido, se è sbilanciata o se è piegata. Utilizzate solo lame di ricambio originali Toro per garantire sicurezza e prestazioni ottimali. 1.
3. Esaminate l'affilatura di tutte le lame e affilate se risultano smussate o scheggiate (Figura 131). 7. Nota: Affilate soltanto la parte superiore del tagliente e mantenete l'angolo di taglio originale per garantire l'affilatura (Figura 131). La lama resta bilanciata soltanto se viene rimossa una quantità uguale di metallo da entrambi i taglienti. Confrontate le misure delle lame esterne con quelle della lama centrale.
Manutenzione della cabina posteriore della cabina (Figura 133 e Figura 134). Pulizia della cabina Importante: Prestate attenzione alle guarnizioni e alle luci della cabina (Figura 132). Se utilizzate una lancia a pressione, mantenete l'asta di lavaggio ad almeno 0,6 m di distanza dalla macchina. Non utilizzate la lancia a pressione direttamente sulle guarnizioni o le luci della cabina o sotto la sporgenza posteriore. g028378 Figura 133 Filtro dell'aria della cabina 1. Filtro 2. Griglia 3.
3. Montate i filtri e la grata con le viti a testa zigrinata. Pulizia del prefiltro della cabina Il prefiltro della cabina evita che grossi detriti, come erba e foglie, penetrino nei filtri della cabina. 1. Ruotate il coperchio dello schermo verso il basso. 2. Pulite il filtro con acqua. Importante: Non utilizzate il lavaggio a pressione. Nota: Se il filtro presenta un foro, uno strappo g028380 o un altro danno, sostituitelo. Figura 136 3.
Rimessaggio 8. Pulite accuratamente il gruppo filtro dell'aria e revisionatelo. Preparazione del trattorino 9. Sigillate l'entrata del filtro dell'aria e l'uscita di scarico con un nastro resistente agli agenti atmosferici. 1. Spegnete il motore ed estraete la chiave. 2. Pulite accuratamente il trattore, i piatti di taglio e il motore. 10. Importante: Non usate acqua ad alta pressione vicino all'InfoCenter o alla centralina del motore (ECU), dal momento che ciò potrebbe provocare danni. 3.
Note:
Note:
Informativa europea sulla privacy Dati raccolti da Toro Toro Warranty Company (Toro) rispetta la privacy. Al fine di elaborare i reclami in garanzia e contattarvi in caso di richiamo di un prodotto, vi chiediamo di comunicarci determinati dati personali direttamente o tramite il rivenditore Toro in loco o The Toro Company. Il sistema di garanzia Toro è installato su server situati negli Stati Uniti, dove la legge sulla tutela della privacy può prevedere una protezione diversa da quella del vostro paese.
Informazioni sull’avvertenza relativa alla legge della California “Proposition 65” Che cos’è questa avvertenza? Potreste vedere un prodotto in vendita provvisto di un’etichetta di avvertenza come questa: AVVERTENZA Può provocare cancro e danni riproduttivi - www.p65Warnings.ca.gov.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ''Prodotto'') è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).