Form No. 3416-108 Rev A Tosaerba rotante Groundsmaster® 4100 e 4110 Nº del modello 30608—Nº di serie 401140001 e superiori Nº del modello 30644—Nº di serie 401140001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Per informazioni su prodotti e accessori, sulla ricerca di un distributore o per la registrazione del vostro prodotto, potete contattare direttamente Toro all'indirizzo www.Toro.com. Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte.
Indice Descrizione delle caratteristiche operative della macchina. ............................................. 48 Suggerimenti ................................................... 49 Dopo l’uso ........................................................... 50 Sicurezza dopo il funzionamento ...................... 50 Spinta o traino della macchina .......................... 50 Individuazione dei punti di sollevamento ........... 51 Trasporto della macchina..................................
Sicurezza Sicurezza dell'impianto di raffreddamento............................................................ 71 Verifica dell'impianto di raffreddamento ............ 71 Revisione dell'impianto di raffreddamento del motore..................................................... 71 Manutenzione dei freni ........................................ 72 Regolazione dei freni a pedale.......................... 72 Manutenzione della cinghia .................................
Certificazione sulle emissioni del motore Il motore di questa macchina è conforme a EPA Tier 4 Finale e stage 3b. Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal93-7818 decal58-6520 93-7818 58-6520 1.
decal100-6578 100-6578 1. Pericolo di aggrovigliamento nella cinghia – non utilizzate la macchina senza le protezioni o i carter; tenete sempre montate le protezioni e i carter; tenetevi a debita distanza dalle parti in movimento. decal106-6754 106-6754 1. Avvertenza – non toccate la superficie calda. 2. Pericolo di amputazione/smembramento e aggrovigliamento, ventola e cinghia – non avvicinatevi alle parti in movimento. decal104-3579 104-3579 1. Regolazione dell'altezza di taglio bassa 2.
decal120-6604 120-6604 1. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 2. Pericolo di lesioni o smembramento di mani a dovuti al funzionamento del tosaerba – tenetevi a distanza dalle parti in movimento; non rimuovete i carter e le protezioni. decal114-0849 114–0849 1. Attenzione - 1) disinnestate la PDF; 2) sollevate il piatto di taglio 4. In avanti 2. Non posizionate il piede qui. 5. Indietro 3.
decal120-4159 120–4159 1. Spento 2. Fari 3. Acceso (On) 8. Alto 9. Trasmissione della trazione 10. Basso 4. Posizione dell'interruttore 11. Presa di forza (PDF) dei fari 5. Massima 12. Piatto sinistro Abbassamento 6. Regolazione della velocità 13. Piatto centrale variabile Abbassamento 7. Minima 14. Piatto destro Abbassamento decal120-8947 120-8947 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2. Quando il roll bar è abbassato non vi sono altre protezioni antiribaltamento. 3.
decal127-3700 127-3700 decal121-3884 1. Sollevate il piatto di taglio sinistro. 2. Sollevate il piatto di taglio centrale. 3. Sollevate il piatto di taglio destro. 121–3884 1. Motore – Spegnimento 3. Avviamento del motore 2. Preriscaldamento del motore 4. Bloccate il regime del motore. 5. Sbloccate il regime del motore. decal121-3887 121–3887 1. Leggete il Manuale dell'operatore. decal125-9688 125-9688 1. Tergivetri del parabrezza – 3. Tergivetri del parabrezza spegnimento - accensione 2.
decal130-0611 130-0611 1. Avvertenza – 1) Rimuovete il perno; 2) Sollevate gli sportelli; 3) Uscite dalla cabina. decal130-5355 130-5355 1. Chiudete il finestrino posteriore. 2. Alzate il cofano. decal130-5357 130-5357 1. Spingete in avanti per procedere in marcia avanti. 2. Spingete indietro per procedere in retromarcia. decal130-5733 130-5733 1. Attenzione: leggete il Manuale dell'operatore – 1) Rimuovete il contenitore dei rifiuti opzionale; 2) Inclinate il sedile in avanti.
decal136-4436 136-4436 1. Per informazioni sui fusibili leggete il Manuale dell'operatore. 7. Infocenter – 2 A 2. Preriscaldamento del motore - 60 A 3. Alimentazione – 7,5 A 4. Indicatori di direzione – 10 A 8. Fari – 15 A 9. Sedile elettrico – 10 A 10. Accendisigari – 10 A 5. Unità di controllo del motore – 10 A 6. Alimentazione sistema – 10 A 11.
decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. decal114-0846 114–0846 1. Leggete il Manuale dell'operatore per le informazioni sull'avviamento del motore: 1) Impostate il cambio in folle; 2) Inserite il freno; 3) Impostate la velocità del motore al minimo; 4) Girate la chiave di accensione sul preriscaldamento; 5) Girate la chiave di accensione sull'avviamento del motore. 2.
decal121-8378 121-8378 1. Ventola – spenta 3. Aria fredda 5. Aria esterna 7. Aria condizionata – accesa (se presente) 2. Ventola – accesa al massimo 4. Aria calda 6. Aria interna 8. Aria condizionata – spenta (se presente) decal130-6042 130-6042 1. Per informazioni sulla manutenzione leggete il Manuale dell'operatore.
decal120-0250 120-0250 1. Veicolo lento decal130-6048 130-6048 1. Leggete il Manuale dell'operatore. decal132-3600 132-3600 Solo cabina 1. Per maggiori informazioni sui fusibili leggete il Manuale dell'operatore. 5. Luce operativa (20 A) 2. Faro anteriore (25 A) 6. Alimentazione ausiliaria (15 A) 3. Ventola del condensatore e frizione dell'aria condizionata (30 A) 7. Luce cabina (15 A) 4. Ventola (25 A) 8.
decal117-2754 117-2754 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2. Attenzione – non utilizzate la macchina se non siete addestrati a farlo. 3. Avvertenza – allacciate la cintura di sicurezza quando siete seduti alla postazione di guida e la roll bar è sollevata. 4. Avvertenza – usate la protezione per l'udito. 5. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 6. Pericolo di ferite alla mano o al piede – non avvicinatevi alle parti in movimento.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione 1 2 3 Uso Qté Non occorrono parti – Ingrassaggio della macchina. Non occorrono parti – Controllo della pressione degli pneumatici. Non occorrono parti – Controllo del livello dei liquidi.
Quadro generale del prodotto 3 Controllo del livello dei liquidi Comandi Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Non occorrono parti Comandi della macchina Procedura 1. Controllate il livello dell'olio del motore; fate riferimento a Controllo del livello dell'olio motore (pagina 62). 2. Controllate il livello del fluido idraulico; fate riferimento a Controllo del fluido idraulico (pagina 75). 3.
Fermo del freno di stazionamento Interruttore della PDF La manopola sul fianco sinistro della consolle aziona il fermo del freno di stazionamento (Figura 3). L'interruttore PDF ha 2 posizioni: DISINSERITO (AVVIAMENTO ) e INSERITO (SPEGNIMENTO). Estraete il pulsante PDF per innestare le lame del piatto di taglio. Premete il pulsante per disinnestare le lame del piatto di taglio (Figura 4).
Manopola di regolazione del bracciolo Ruotate la manopola per regolare l'inclinazione del bracciolo (Figura 6). Leva di regolazione dello schienale Spostate la leva per regolare l'inclinazione dello schienale (Figura 6). Indicatore del peso L’indicatore del peso indica quando il sedile è regolato secondo il peso dell’operatore (Figura 6). Regolate l'altezza posizionando la sospensione all'interno dei parametri della zona verde. g028454 Figura 5 1. Porta della presa elettrica 2.
• Impostate il ricircolo dell'aria quando è in uso l'aria condizionata. • Impostate il prelievo dell'aria dall'esterno quando è in uso il riscaldamento o la ventola. Comando della ventilazione Ruotate la manopola di comando della ventilazione per regolare la velocità della ventola (Figura 7). Regolatore della temperatura Ruotate la manopola di regolazione della temperatura per regolare la temperatura dell'aria all'interno della cabina (Figura 7). g196911 Figura 8 1.
Specifiche g203228 Figura 9 21
Descrizione Figura 9 riferimento Dimensioni o peso Altezza con cabina A 237 cm Altezza con roll bar sollevato I 217 cm Altezza con roll bar abbassato K 173 cm Lunghezza totale H 186 cm Lunghezza per il rimessaggio G 184 cm D 315 cm Larghezza di taglio totale apparato di taglio anteriore 137 cm apparato di taglio laterale 94 cm apparato di taglio anteriore e uno laterale 226 cm Larghezza totale apparati di taglio abbassati E apparati di taglio sollevati (posizione di trasferimento
Funzionamento aperte, scintille o spie, come uno scaldabagno o altri apparecchi. • Se del carburante dovesse fuoriuscire, non tentate Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina di avviare il motore, evitate di creare fonti di ignizione fino a quando i vapori di carburante non saranno evaporati. dalla normale posizione di guida.
La mancata osservanza delle seguenti precauzioni può danneggiare il motore. • Non utilizzate mai kerosene o benzina al posto di carburante diesel. • Non miscelate mai kerosene o olio motore già usato con il gasolio. • Non conservate mail il carburante in contenitori con rivestimento interno in zinco. • Non utilizzate additivi per il carburante. Specifiche della miscela di carburante: ASTM D975, EN 590 o JIS K2204 Importante: La porzione di diesel deve avere un contenuto ultra basso di zolfo.
Controllo della pressione degli pneumatici AVVERTENZA Il serraggio dei dadi ad alette delle ruote a una coppia errata può causare infortuni. Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Serrate i dadi ad alette delle ruote al giusto valore di coppia. PERICOLO Serrate i dadi ad alette delle ruote a 115–136 N∙m secondo l'ordine illustrato nella Figura 12 e nella Figura 13. La pressione bassa negli pneumatici riduce la stabilità della macchina sui fianchi dei pendii.
la visuale ottimale dell'area ai lati della macchina (Figura 14). AVVERTENZA Quando il roll bar è abbassato non vi è altra protezione antiribaltamento. • Non utilizzate la macchina su terreno dissestato o in pendenza con il roll bar in posizione abbassata. • Abbassate il roll bar soltanto se assolutamente necessario. • Non allacciate la cintura di sicurezza quando il roll bar è abbassato. g008870 • Guidate lentamente e con prudenza. Figura 14 1.
Sollevamento del roll bar g008866 Figura 17 g221651 Figura 16 1. Cappuccio di tensione 4. Foro di montaggio dell'assale superiore 2. Distanziali 3. Spessori 5. Ruota orientabile Regolazione dell'altezza di taglio Nota: Quando lavorate con altezze di taglio di 64 mm o superiori, inserite il bullone dell'assale nel foro inferiore della forcella della ruota orientabile per impedire l'accumulo di erba tra la ruota e la forcella.
decal100-5622nc Figura 18 decal106-4251nc Figura 20 6. Spingete il fusello della ruota orientabile nel braccio della ruota orientabile anteriore. Nota: Quando usate altezze di taglio di 25 mm, 7. Montate gli spessori (come in origine) e i distanziali rimanenti sull’asse del perno. 38 mm o talvolta 51 mm, spostate i pattini e le ruote limitatrici nella posizione superiore. 8. Montate il cappuccio di tensione per fissare il gruppo. 9.
Nota: Questi spessori servono per ottenere un livellamento sull'intera larghezza dei piatti di taglio. Mettete il numero opportuno di distanziali da 13 mm (vedi seguente tabella) sull’asse del perno, fino ad ottenere l’altezza di taglio richiesta, quindi montate la rondella sul perno. Vedere lo schema seguente per stabilire le combinazioni di distanziali necessari per la regolazione (Figura 22). decal100-5623nc Figura 24 8. Inserite i perni con testa e le coppiglie. 9.
g009439 g033113 Figura 28 Figura 26 1. Bullone di regolazione Regolazione della lama Correzione di un errato allineamento tra i piatti di taglio Per garantire il funzionamento ottimale del piatto di taglio occorre una luce di 10-16 mm tra la punta delle lame dei piatti di taglio laterali e quelle del piatto di taglio centrale (Figura 27). 1.
10. Allentate il dado flangiato che fissa la puleggia tendicinghia, in modo da allentare la tensione della cinghia di ciascun piatto di taglio. Regolazione del passo del piatto di taglio (pagina 79). Configurazione del piatto di taglio centrale Nota: Per serrare il cappuccio di tensione è preferibile utilizzare l’attrezzo Toro (n. cat. 121-3874). 1. Girate la lama su ciascun perno fino a disporla in parallelo con la lunghezza della macchina. 2. Misurate dal suolo alla punta anteriore del tagliente. 3.
2. 3. 4. InfoCenter e per uscire da qualsiasi menu in uso al momento. Sedetevi sul sedile e premete il pedale di comando della trazione. Cercate di avviare il motore, Il motore non dovrebbe avviarsi. Se si avvia, significa che i microinterruttori di sicurezza non funzionano correttamente ed è necessario riparare il guasto prima di usare la macchina. • Pulsante centrale – utilizzate il pulsante per scorrere i menu.
Descrizione icone InfoCenter (cont'd.) Descrizione icone InfoCenter (cont'd.
Menu principale Diagnostica Voce menu Descrizione Candele a incandescenza Guasti Il menu Guasti contiene un elenco dei guasti recenti della macchina. Consultate il Manuale di manutenzione o il distributore Toro autorizzato per maggiori informazioni sul menu Guasti e sulle informazioni in esso contenute.
Informazioni Machine Controller Revision Elenca la revisione software del controller master Revisione InfoCenter Elenca la versione software dell'InfoCenter CAN Bus Elenca lo stato del bus di comunicazione della macchina Protected Menus (Menu protetti) Sono presenti 4 impostazioni di configurazione che sono regolabili nel menu Impostazione dell'InfoCenter: ritardo minimo automatico, la velocità massima di lavoro, la velocità massima di trasporto e Smart Power.
l'interruttore a chiave in posizione di SPEGNIMENTO e poi di nuovo in posizione di ACCENSIONE per abilitare e salvare questa impostazione. • Indossate abbigliamento consono, comprendente Impostazione di Minimo automatico • 1. 2. • Nel menu Impostazioni scorrete fino a Minimo automatico. Premete il tasto destro per modificare la durata del minimo automatico tra spegnimento, 8S, 10S, 15S, 20S e 30S. • • Impostazione della velocità di falciatura massima consentita 1. 2. 3. 4.
• I lampi possono causare lesioni gravi o morte. Se, • • mentre vi trovate sull'area di lavoro, vedete lampi o udite tuoni, non utilizzate la macchina; cercate invece un riparo. Non usate la macchina come veicolo di traino. Utilizzate solo accessori, attrezzi e ricambi approvati da The Toro® Company. • Sistema di protezione antiribaltamento (ROPS) – Sicurezza • • • Non rimuovete il ROPS dalla macchina.
3. Interpretazione della trazione Smart Power™ Girate la chiave di accensione in posizione di FUNZIONAMENTO. Nota: La spia della candela a incandescenza si illumina. 4. Con la trazione Toro Smart Power™ l'operatore non sentirà il motore sotto sforzo. Lo Smart Power impedisce di impantanarsi nel manto erboso denso controllando automaticamente la velocità della macchina e ottimizzando le prestazioni di taglio.
il motore a una bassa velocità del motore per aiutare a ridurre l'accumulo di fuliggine nel filtro antifuliggine. del comando disattiva il controllo elettronico della trazione, la parte intermedia ne abilita il funzionamento e quella anteriore imposta la velocità di trasferimento desiderata. ATTENZIONE Nota: Premendo il pedale del freno o spostando il pedale di trazione in posizione di retromarcia per 1 secondo, si spegnerà il controllo elettronico della trazione.
Messaggi di avvertenza – accumulo di fuliggine Livello indicazione Codice di guasto Livello 1: avvertenza motore g213866 Potenza nominale del motore Azione raccomandata Il computer riduce la potenza del motore all'85% Effettuate una rigenerazione parcheggiata appena possibile; fate riferimento a Rigenerazione parcheggiata (pagina 44). Il computer riduce la potenza del motore al 50% Effettuate una rigenerazione di recupero appena possibile; fate riferimento a Rigenerazione di recupero (pagina 47).
Messaggi di avviso e avvertenza motore InfoCenter – accumulo di cenere (cont'd.) Livello indicazione Livello 3: avvertenza motore Codice di avviso o di guasto Riduzione della velocità del motore Nessuna g213864 Potenza nominale del motore Azione raccomandata Il computer riduce la potenza del motore al 50% Effettuate la manutenzione del FAP; fate riferimento a Manutenzione del catalizzatore di ossidazione diesel (DOC) e del filtro antifuliggine (pagina 63).
Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato eseguiti durante il funzionamento della macchina: Tipo di rigenerazione Condizioni per la rigenerazione del FAP Descrizione del funzionamento del FAP Passivo Si verifica durante il normale funzionamento della macchina ad alta velocità del motore o ad alto carico del motore L'InfoCenter non visualizza un'icona indicante la rigenerazione passiva.
Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato che richiedono il parcheggio della macchina: (cont'd.) Tipo di rigenerazione Condizioni per la rigenerazione del FAP Descrizione del funzionamento del FAP Recupero Si verifica quando vengono ignorate le richieste di rigenerazione parcheggiata e viene proseguito l'utilizzo, aggiungendo ulteriore fuliggine quando il FAP richiede già una rigenerazione parcheggiata.
Rigenerazione parcheggiata Rigenerazione di ripristino g214713 g214711 Figura 42 Icona di richiesta rigenerazione parcheggiata Figura 41 Icona di rigenerazione assistita/ripristino • Nell'InfoCenter viene visualizzata l'icona di • Nell'InfoCenter viene visualizzata l'icona di richiesta rigenerazione parcheggiata (Figura 42).
5. Se del caso, abbassate gli apparati di taglio e spegneteli. 6. Inserite il freno di stazionamento. 7. Impostate l'acceleratore in posizione di inferiore. RIGENERAZIONE FAP, poi premete il pulsante destro per selezionare l'opzione RIGENERAZIONE FAP (Figura 46). MINIMA Esecuzione di una rigenerazione parcheggiata Nota: Per le istruzioni sullo sbloccaggio dei menu protetti, fate riferimento a Accesso ai menu protetti (pagina 35). 1.
g211986 g212405 Figura 48 6. Figura 50 Spostate il comando dell'acceleratore in posizione di MINIMA INFERIORE e premete il pulsante centrale (Figura 49). B. Viene visualizzato il messaggio “Waiting on ” (In attesa di) (Figura 51). g212406 Figura 51 g212372 Figura 49 7. C. Vengono visualizzati i seguenti messaggi quando ha inizio il processo di rigenerazione parcheggiata: A. Il computer determina se la rigenerazione è in funzione.
Il motore è freddo – attendere. Il motore è caldo – attendere. Il motore è molto caldo – rigenerazione in corso (percentuale di completamento). 9. g213424 Figura 52 La rigenerazione parcheggiata è completa quando nell'InfoCenter appare il messaggio “Regen Complete” (Rigen. completa). Premete il pulsante sinistro per uscire e tornare alla schermata Home (Figura 54).
Regolazione della velocità di trasferimento • Effettuate una rigenerazione di recupero ogniqualvolta si verifica una perdita di potenza del motore e una rigenerazione parcheggiata non è in grado di pulire il FAP dalla fuliggine in modo efficace. Supervisore (menu Protected) Questa funzionalità consente al supervisore di impostare la velocità di trasferimento massima alla quale l’operatore può trasferire la macchina (range superiore) in incrementi del 5% tra il 30 e il 100%.
pomeriggio, per evitare i danni causati dai raggi del sole sull'erba sensibile appena falciata. di mantenere la trazione. Ad esempio, in alcune condizioni di pendenza, la ruota a monte slitta e perde di trazione. Se questa situazione dovesse verificarsi, premete il pedale del freno a monte gradualmente e in modo intermittente, fino a quando la ruota a monte non smette di slittare, il che aumenta la trazione sulla ruota a valle.
Passo del piatto di taglio del tosaerba • Mantenete tutte le parti della macchina in buone Si consiglia un passo della lama compreso tra 8 e 11 mm. Con un passo superiore a 8 a 11 mm è necessaria una minore potenza, si ottengono aree di taglio più ampie e una qualità di taglio inferiore. Con un passo inferiore a 8 a 11 mm è necessaria una maggiore potenza, si ottengono aree di taglio più ridotte e una qualità di taglio migliore.
integrale. Per bypassare la valvola di non ritorno, collegate un gruppo del flessibile che consiste in un flessibile (n. cat. 95-8843), 2 raccordi (n. cat. 95-0985) e 2 raccordi idraulici (n. cat. 340-77) al foro diagnostico della pressione di trazione in retromarcia, posizionato sull'idrostato e al foro posizionato tra i fori M8 e P2 del collettore della trazione posteriore che è situato dietro lo pneumatico anteriore. Individuazione dei punti di sollevamento g203193 Figura 59 AVVERTENZA 1.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo la prima ora Procedura di manutenzione • Serrate i dadi a staffa delle ruote. Dopo le prime 10 ore • • • • Dopo le prime 50 ore • Cambiate l'olio e il filtro dell'olio motore. Dopo le prime 200 ore • Cambiate l'olio dell'ingranaggio planetario anteriore. • Cambiate il lubrificante dell'assale posteriore.
Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Ogni 800 ore • Spurgate e pulite il serbatoio del carburante (anche quando l'impianto del carburante è contaminato). • Cambiate l'olio dell'ingranaggio planetario anteriore. • Cambiate il lubrificante dell'assale posteriore. • Controllate la convergenza delle ruote posteriori • Ispezionate la cinghia di trasmissione della lama. • Cambiate il fluido idraulico. • Cambiate i filtri idraulici.
Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Domenica Verificate che i tubi idraulici flessibili non siano danneggiati. Verificate che non ci siano perdite di liquido. Controllate il livello del carburante. Controllo della pressione degli pneumatici. Verificate il funzionamento degli strumenti. Controllate la regolazione dell'altezza di taglio. Lubrificate gli ingrassatori.2 Ritoccate eventuale vernice danneggiata.
Tabella della cadenza di manutenzione decal130-6042 Figura 60 55
Procedure premanutenzione Preparazione della macchina per la manutenzione Sicurezza in fase di pre-manutenzione 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. 2. Abbassate i piatti di taglio (se opportuno). 3. Inserite il freno di stazionamento. 4. Assicuratevi che la PDF sia innestata. – Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. 5. Spegnete il motore e attendete l'arresto delle parti in movimento. – Portate l'interruttore dell'acceleratore in posizione Minima inferiore. 6.
Rimozione del cofano 1. Sbloccate il cofano e alzatelo. 2. Togliete la coppiglia che fissa il perno del cofano alle staffe di montaggio (Figura 63). g037226 g031613 Figura 63 1. Coppiglia 3. Spostate a destra il cofano, sollevate l'altro lato ed estraetelo dalle staffe. Nota: Per montare il cofano invertite questa operazione. g037227 Figura 62 1. Fermo del cofano 3. Asta di sostegno 2. Maniglia 3.
Lubrificazione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore La macchina è dotata di raccordi per ingrassaggio che devono essere lubrificati a intervalli regolari con grasso n. 2 al litio. Inoltre, ingrassate la macchina immediatamente dopo ogni lavaggio.
g009440 Figura 67 g011557 Figura 69 1.
g011551 Figura 72 g011557 Figura 74 Gruppi di sollevamento dei piatti laterali I 4 cilindri di sollevamento dei piatti laterali (Figura 73) g011502 Figura 73 Piatti di taglio laterali • 1 boccola dell'albero della forcella della ruota orientabile (Figura 74) • 2 (su ciascun lato) cuscinetti dell'asse del mandrino – situati sotto la puleggia • 1 boccola orientabile del braccio di rinvio – situata sul braccio di rinvio 60
Manutenzione del motore Sicurezza del motore • Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, spegnete il motore. • Non cambiate la velocità del regolatore o utilizzate una velocità eccessiva del motore. Revisione del filtro dell’aria Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente—Controllate l'indicatore del filtro dell'aria Ogni 50 ore—Controllate il filtro dell’aria.
Importante: Controllate l'olio motore quotidianamente. Se il livello dell'olio è superiore alla tacca di pieno sull'asta di livello, l'olio motore potrebbe essere diluito con carburante; Se il livello dell'olio motore è superiore alla tacca di pieno, occorre cambiare l'olio motore. Il momento migliore per controllare l'olio del motore è a motore freddo prima che venga avviato per la giornata. Se è già stato avviato, lasciate che l'olio ritorni nel pozzetto per almeno 10 minuti prima di controllarlo.
Manutenzione del catalizzatore di ossidazione diesel (DOC) e del filtro antifuliggine Cambio dell'olio motore e del filtro dell'olio motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 50 ore Ogni 250 ore 1. Avviate il motore e lasciatelo in moto per circa 5 minuti per far riscaldare l'olio. 2.
2. Fate riferimento al vostro Centro assistenza autorizzato Toro per i ricambi o la manutenzione per il catalizzatore di ossidazione diesel e il filtro antifuliggine. Manutenzione del sistema di alimentazione 3. Contattate il vostro distributore Toro autorizzato perché effettui il reset dell'ECU del motore dopo l'installazione di un FAP pulito.
Manutenzione dell'impianto elettrico Sicurezza dell'impianto elettrico • Scollegate la batteria prima di riparare la macchina. Scollegate prima il morsetto negativo, per ultimo quello positivo. Collegate prima il morsetto positivo, per ultimo quello negativo. • Caricate la batteria in un'area aperta e ben ventilata, lontano da scintille e fiamme. Togliete la spina del caricabatterie prima di collegare o scollegare la batteria. Indossate indumenti di protezione e utilizzate attrezzi isolati.
Nota: Premete sulla superficie piatta sopra il coperchio della batteria per facilitare la rimozione del coperchio (Figura 83). AVVERTENZA In caso di errato percorso dei cavi della batteria, la macchina ed i cavi possono venire danneggiati, e causare scintille che possono fare esplodere i gas delle batterie e provocare infortuni. • Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo (rosso).
Manutenzione del sistema di trazione Regolazione dell'angolo del pedale di trazione g020439 Figura 86 1. 1. Fusibili Allentare i 2 dadi e bulloni che fissano il lato sinistro del pedale di trazione alla staffa (Figura 90). g221933 Figura 87 I fusibili della cabina (Figura 88 e Figura 89) si trovano nella relativa scatola inserita nel rivestimento del padiglione della cabina (solo modello con cabina) g009745 Figura 90 1. Pedale della trazione 2. 2.
3. Mettete una bacinella sotto la scatola del freno, togliete il tappo di spurgo e lasciate defluire l'olio (Figura 93). g019500 Figura 91 1. Tappo di controllo/spurgo (2) 2. Rimuovete il tappo a ore 3 (Figura 91). g020680 Figura 93 Nota: L'olio deve essere in fondo al foro del 3. 4. tappo di controllo. 1. Tappo di spurgo Se il livello dell'olio è basso rimuovete il tappo a ore 12 e aggiungete l'olio finché non inizia a fuoriuscire dal foro a ore 3. 4.
Nota: Se il livello è basso, togliete il tappo di riempimento e rabboccate con lubrificante finché non raggiunge la base del foro del tappo di controllo. g011488 g011487 Figura 95 Figura 94 1. Tappo di controllo 1. Ingranaggi 2.
6. Togliete il tappo di spurgo dalla scatola degli ingranaggi e lasciate defluire l'olio in una bacinella. 2. Sollevate la parte anteriore della macchina di diversi centimetri dal suolo e sostenetela con i cavalletti metallici. Nota: Togliete il tappo di riempimento per facilitare lo spurgo dell’olio. 3. Vedere Rotazione (inclinazione) del piatto di taglio centrale in posizione verticale (pagina 78). 4. Ruotate il piatto di taglio in avanti in modo da poter rimuovere lo pneumatico.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento 3. Sicurezza dell'impianto di raffreddamento 4. Importante: Non usate solo acqua o liquidi frigorigeni a base di alcol o metanolo, dal momento che ciò potrebbe provocare danni. • L'ingestione di refrigerante del motore può • Se il livello del refrigerante è basso, aggiungete una miscela 50/50 di acqua e anticongelante glicol etilico. Montate il tappo del radiatore e quello del serbatoio di espansione.
Manutenzione dei freni Regolazione dei freni a pedale Regolate questi freni se il pedale ha un “gioco” superiore a 25 mm, o quando i freni non funzionano in modo efficace. Per gioco s'intende la distanza che il pedale percorre prima che si avverta la resistenza della frenata. 1. Sganciate il perno di bloccaggio dai pedali del freno, in modo che i due pedali operino indipendentemente l'uno dall'altro. 2. Per ridurre il gioco dei pedali del freno serrate i freni come segue: A.
Manutenzione della cinghia Revisione della cinghia dell'alternatore Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 10 ore 1. La tensione è corretta quando applicando una forza di 44 N sulla cinghia, al centro tra le pulegge si ha una flessione di 10 mm. 2. Se la flessione non è di 10 mm, allentate il bullone di fissaggio della puleggia tendicinghia (Figura 101). Aumentate o riducete la tensione della cinghia del compressore e serrate il bullone.
Sostituzione della cinghia di trasmissione della lama di taglio. Montate il motore sul piatto di taglio con i bulloni tolti in precedenza. Nota: Verificate che la cinghia si trovi dal lato molla del guidacinghia (Figura 102). Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore 9. La cinghia di trasmissione della lama, tesa dalla puleggia tendicinghia a molla, ha una lunga durata. Tuttavia, dopo molte ore di funzionamento, presenterà segni di usura.
Manutenzione dell'impianto idraulico di buona reputazione, le cui raccomandazioni siano valide.
4. Riempite il serbatoio (Figura 105) di fluido idraulico; fate riferimento a Controllo del fluido idraulico (pagina 75). Importante: Usate soltanto i fluidi idraulici specificati. Altri fluidi danneggiano l'impianto. g020456 Figura 105 1. Serbatoio idraulico 5. Montate il tappo del serbatoio, avviate il motore e utilizzate tutti i comandi idraulici per distribuire il fluido idraulico attraverso l'impianto. Nota: Verificate inoltre l'assenza di perdite, poi spegnete il motore. 6.
Nota: Le ruote orientabili di tutti e 3 i piatti di taglio devono rimanere a contatto con il suolo quando il contrappeso viene regolato e montato. g020446 Figura 107 1. Vite di regolazione del contrappeso g031621 Figura 106 3. Avviate il motore e lasciatelo funzionare per 2 minuti circa, per spurgare l’aria dall’impianto. 4. Spegnete il motore e verificate che non ci siano fuoriuscite.
Manutenzione del tosaerba Rotazione (inclinazione) del piatto di taglio centrale in posizione verticale Nota: Sebbene non sia necessario, potete ruotare (inclinare) il piatto di taglio centrale. 1. Sollevate leggermente il piatto di taglio centrale da terra, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave. 2. Togliete la coppiglia che fissa gli ammortizzatori ai bracci di sollevamento (Figura 108). g020969 Figura 109 1. Bullone a U 2. Coppiglia 3.
Regolazione del passo del piatto di taglio Misurazione del passo del piatto di taglio L'angolo di inclinazione del piatto di taglio corrisponde alla differenza dell'altezza di taglio tra la parte anteriore e quella posteriore del livello della lama. Utilizzate un passo della lama da 8 a 11 mm. ovvero il retro del piano della lama è da 8 a 11 mm più alto del davanti. 1. Posizionate la macchina su una superficie pianeggiante in officina. g020969 Figura 110 2.
Revisione delle boccole del braccio della ruota orientabile 5. Revisione delle rotelle orientabili e dei cuscinetti Rimozione delle boccole Nel tubo dei bracci delle ruote orientabili sono inserite, in alto e in basso, delle boccole; dopo molte ore di servizio le boccole si consumano. Per controllare le boccole, spostate la forcella della ruota orientabile avanti e indietro e da un lato all'altro. Se il mandino delle ruote orientabili è lento all'interno delle boccole, sostituite le boccole. 1.
2. Togliete il cuscinetto dal mozzo della ruota e lasciate cadere il distanziale del cuscinetto (Figura 113 e Figura 114). 3. Togliete il cuscinetto dalla parte opposta del mozzo della ruota. 4. Ispezionate i cuscinetti, il distanziale e l'interno del mozzo della ruota per verificarne l'usura e sostituite le parti eventualmente danneggiate. 5. Per montare la ruota orientabile, inserite il cuscinetto nel mozzo della ruota.
modo che l’erba venga tagliata anziché strappata, operazione che lascerebbe la punta dei fili d’erba scura e sfilacciata. Per correggere questa condizione, affilate i taglienti e dev'essere sostituita; vedere Rimozione e montaggio della lama (o lame) di taglio (pagina 82). Rimozione e montaggio della lama (o lame) di taglio Sostituite la lama se colpisce un oggetto solido, se è sbilanciata o se è piegata. Utilizzate solo lame di ricambio originali Toro per garantire sicurezza e prestazioni ottimali. 1.
3. la differenza supera i 3 mm, la lama è curva e dovete sostituirla. Non dimenticate di misurare tutte le lame. Esaminate l'affilatura di tutte le lame e affilate se risultano smussate o scheggiate (Figura 119). Nota: Affilate soltanto la parte superiore del tagliente e mantenete l'angolo di taglio originale per garantire l'affilatura (Figura 119). La lama resta bilanciata soltanto se viene rimossa una quantità uguale di metallo da entrambi i taglienti. 6.
Manutenzione della cabina Pulizia dei filtri dell'aria della cabina Pulizia della cabina Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 250 ore (Sostituiteli qualora siano deformati o eccessivamente sporchi.) Per macchine dotate di cabina 1. Importante: Prestate attenzione alle guarnizioni e alle luci della cabina (Figura 120). Se utilizzate una lancia a pressione, mantenete l'asta di lavaggio ad almeno 0,6 m di distanza dalla macchina.
2. Pulite i filtri soffiando aria compressa pulita e priva di tracce d'olio attraverso gli stessi. 2. Togliete 6 dadi e rondelle dal fondo della parte posteriore della cabina (Figura 124). Importante: Se un filtro presenta un buco, uno strappo o un altro tipo di danno, sostituitelo. 3. Montate i filtri e le griglie e fissateli con le viti a testa zigrinata.
Rimessaggio 9. Preparazione per il rimessaggio stagionale 10. Trattorino 1. Pulite accuratamente il trattore, i piatti di taglio e il motore. 2. Controllate la pressione degli pneumatici; vedere Controllo della pressione degli pneumatici (pagina 25). 3. Controllate tutti gli elementi di fissaggio per eventuali allentamenti; all'occorrenza serrateli. 4. Lubrificate con grasso od olio tutti i raccordi di ingrassaggio e i punti di articolazione. Tergete il lubrificante superfluo. 5.
Informativa europea sulla privacy Dati raccolti da Toro Toro Warranty Company (Toro) rispetta la privacy. Al fine di elaborare i reclami in garanzia e contattarvi in caso di richiamo di un prodotto, vi chiediamo di comunicarci determinati dati personali direttamente o tramite il rivenditore Toro in loco o The Toro Company. Il sistema di garanzia Toro è installato su server situati negli Stati Uniti, dove la legge sulla tutela della privacy può prevedere una protezione diversa da quella del vostro paese.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ''Prodotto'') è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).