Form No. 3416-112 Rev A Groundsmaster® 4100- och 4110-rotorklippare Modellnr 30608—Serienr 401140001 och högre Modellnr 30644—Serienr 401140001 och högre Registrera din produkt på www.Toro.com.
Produkten uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Mer information finns i produktens separata försäkran om överensstämmelse. Kontakta en auktoriserad återförsäljare eller Toros kundservice och ha produktens modell- och artikelnummer till hands om du har behov av service, Toro-originaldelar eller ytterligare information. Figur 1 visar var på produkten modell- och serienumren sitter. Skriv numren i det tomma utrymmet.
Innehåll Kontrollista för dagligt underhåll........................ 50 Serviceintervallstabell....................................... 51 Förberedelser för underhåll ................................. 52 Säkerhet före underhåll .................................... 52 Förbereda maskinen för underhåll .................... 52 Öppna motorhuven........................................... 52 Demontera motorhuven.................................... 53 Smörjning .......................................................
Säkerhet Demontera och montera klipparknivarna............................................................. 75 Kontrollera och vässa klipparknivarna .............. 75 Korrigera en felpassning mellan klippdäcken................................................... 76 Underhåll av hytten .............................................. 77 Rengöra hytten ................................................. 77 Rengöra hyttens luftfilter................................... 77 Rengöra hyttens förfilter .................
Motoremissionscertifiering Maskinens motor uppfyller kraven i EPA Tier 4 Final och stage 3b. Säkerhets- och instruktionsdekaler Säkerhetsdekalerna och anvisningarna är fullt synliga för föraren och finns nära alla potentiella farozoner. Ersätt dekaler som har skadats eller saknas. decal93-7818 decal58-6520 93-7818 58-6520 1. Varning – läs bruksanvisningen för anvisningar om hur du drar åt knivskruven/muttern till 115–149 N·m. 1. Fett decal93-6674 93-6674 1.
decal100-6578 100-6578 1. Risk för att fastna, rem – kör aldrig maskinen om skydden inte sitter på plats. Låt dem alltid sitta kvar. Håll avstånd till rörliga delar. decal106-6754 106-6754 1. Varning – rör inte den heta ytan. 2. Avkapnings-/avslitningsrisk i fläkten och risk för att fastna i remmen – håll avstånd till rörliga delar. decal104-3579 104-3579 1. Justering av låg klipphöjd 2. Justering av hög klipphöjd decal106-6755 106-6755 decal106-4250 106-4250 1.
decal120-6604 120-6604 1. Risk för utslungade föremål – håll kringstående på behörigt avstånd från maskinen. 2. Risk för att händer slits av, gräsklipparkniv – håll avstånd till rörliga delar och se till att alla skydd sitter på plats. decal114-0849 3. Risk för att fötter slits av, gräsklipparkniv – håll avstånd till rörliga delar och se till att alla skydd sitter på plats. 114–0849 1. Varning – 1) koppla ur kraftuttaget 2) höj upp däcket 2. Placera inte din fot här. 4. Riktning framåt 5.
decal121-3887 121-3887 1. Läs bruksanvisningen. decal125-9688 125-9688 decal120-8947 120-8947 1. Varning – läs bruksanvisningen. 4. Använd säkerhetsbälte om störtbågen är uppfälld. 2. Det finns inget vältskydd när störtbågen är nedfälld. 5. Använd inte säkerhetsbälte om störtbågen är nedfälld. 3. Det finns inget vältskydd när störtbågen är uppfälld. 6. Kör sakta när du svänger. 1. Vindrutetorkare – av 3. Vindrutetorkare – på 2. Vindrutetorkare 4.
decal130-5357 130-5357 1. Tryck framåt för att köra framåt. 2. Tryck bakåt för att backa. decal130-5733 130-5733 1. Notera: läs bruksanvisningen – 1) Ta bort soppåsen som finns som tillval. 2) Luta sätet framåt. decal130-0594 130-0594 1. Varning – läs bruksanvisningen, använd alltid säkerhetsbälte när du sitter i hytten och använd hörselskydd. decal130-5980 130-5980 1. Notera: läs bruksanvisningen – att lämna maskinen: 1) Sänk ned klippdäcket. 2) Lämna maskinen. decal130-0611 130–0611 1.
decal136-4436 136-4436 1. Läs bruksanvisningen för information om säkringar. 7. InfoCenter – 2 A 2. Förvärmning av motorn – 60 A 8. Strålkastare – 15 A 3. Strömförsörjning – 7,5 A 9. Eldrivet säte – 10 A 4. Blinkers – 10 A 10. Cigarettändare – 10 A 5. Motorns styrenhet – 10 A 11. Signalhorn – 10 A 6.
decalbatterysymbols Batterisymboler Vissa eller samtliga av dessa symboler finns på ditt batteri 1. Explosionsrisk decal114-0846 2. Ingen eld, öppna lågor eller rökning 114–0846 1. Läs bruksanvisningen för information om hur du startar motorn – 1) lägg i neutralläget, 2) lägg i bromsen, 3) ställ in motorhastigheten på långsam, 4) vrid tändningsnyckeln till förvärmningsläget och 5) vrid tändningsnyckeln till motorstartläget. 4. Dra ut reglaget för att koppla in kraftuttaget. 2.
decal121-8378 121-8378 1. Fläkt – av 3. Kall luft 5. Uteluft 7. Luftkonditionering – på (i förekommande fall) 2. Fläkt – fullt påslagen 4. Varm luft 6. Inneluft 8. Luftkonditionering – av (i förekommande fall) decal130-6042 130-6042 1. Information om underhåll finns i bruksanvisningen.
decal120-0250 120-0250 1. Långsamtgående fordon decal130-6048 130–6048 1. Läs bruksanvisningen. decal132-3600 132-3600 Endast hytt 1. Läs bruksanvisningen för mer information om säkringar. 5. Arbetslampa (20 A) 2. Strålkastare (25 A) 6. Hjälpström (15 A) 3. Kondensatorfläkt och luftkonditioneringskoppling (30 A) 7. Hyttlampa (15 A) 4. Fläkt (25 A) 8.
decal117-2754 117-2754 1. Varning – läs i bruksanvisningen. 2. Varning – använd inte maskinen om du inte har genomgått förarutbildning. 3. Varning – ha på dig säkerhetsbältet om störtbågen är uppfälld när du sitter på förarplatsen. 4. Varning – använd hörselskydd. 5. Risk för utslungade föremål – håll kringstående personer på behörigt avstånd från maskinen. 6. Risk för att händer och fötter kapas av – håll avstånd till rörliga delar och se till att alla skydd sitter på plats. 7.
Montering Lösa delar Använd diagrammet nedan för att kontrollera att alla delar finns med. Beskrivning Tillvägagångssätt 1 2 3 Antal Användning Inga delar krävs – Smörj maskinen. Inga delar krävs – Kontrollera däcktrycket. Inga delar krävs – Kontrollera vätskenivåerna.
Produktöversikt 3 Reglage Kontrollera vätskenivåerna Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Inga delar krävs Maskinreglage Tillvägagångssätt 1. Kontrollera motoroljenivån, se Kontrollera oljenivån i motorn (sida 57). 2. Kontrollera hydraulvätskenivån, se Kontrollera hydraulvätskan (sida 68). 3. Kontrollera kylsystemet, se Kontrollera kylsystemet (sida 65). 4.
Lägg i parkeringsbromsen genom att koppla ihop pedalerna med låsspärren, trampa ned båda pedalerna och dra ut parkeringsbromsspärren. Frigör parkeringsbromsen genom att trampa ned båda pedalerna tills parkeringsbromsspärren går tillbaka. Kraftuttagsbrytare Kraftuttagsbrytaren har två lägen: UTDRAGEN (START ) och INTRYCKT (STOPP). Dra ut kraftuttagsbrytaren för att koppla in klippdäckets knivar. Tryck in knappen för att koppla ur klippdäckets knivar (Figur 4).
lufttrycket. Sätet är korrekt justerat när viktmätaren är i det gröna området. Kraftuttagsport Kraftuttagsporten används för att driva extra elektriska tillbehör (Figur 5). Hyttreglage Sätesreglage Sätesjusteringsspak För spaken på sidan om sätet utåt, skjut sätet till önskat läge och släpp sedan spaken för att låsa sätet i det läget (Figur 6). g028431 Figur 7 5. Eluttag 2. Fläktreglage 6. Ljusomkopplare 3. Temperaturreglage 7. Omkopplare för varningsblinkers 4.
Ljusomkopplare Använd den här omkopplaren för att slå på och av strålkastarna och bakljusen (Figur 7). Omkopplare för varningsblinkers Använd den här omkopplaren för att slå på och av varningsblinkers (Figur 7). Luftkonditioneringsbrytare Använd den här brytaren för att slå på och av luftkonditioneringen (Figur 7). Vindrutespärr Lyft upp spärrarna för att öppna vindrutan (Figur 8). Tryck in spärren så att vindrutan låses i ÖPPET läge. Dra spärren utåt och nedåt för att stänga och säkra vindrutan.
Specifikationer g203228 Figur 9 20
Beskrivning Figur 9 referens Mått och vikt Höjd med hytt A 237 cm Höjd med störtbågen uppfälld I 217 cm Höjd med störtbågen nedfälld K 173 cm Total maskinlängd H 186 cm Längd för förvaring G 184 cm D 315 cm Klippbredd total främre klippenhet 137 cm sidoklippenhet 94 cm främre klippenhet och en sidoklippenhet 226 cm Total maskinbredd med klippenheterna nere E 323 cm med upphöjda klippenheter (transportläge) C 180 cm F 141 cm fram B 114 cm bak J 107 cm Hjulbas Spårvidd
Körning Kontrollera oljenivån i motorn Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Innan du startar motorn och använder maskinen ska du kontrollera oljenivån i motorns vevhus. Se Kontrollera oljenivån i motorn (sida 57). Före körning Kontrollera kylsystemet Säkerhet före användning Innan du startar motorn och börjar använda maskinen bör du kontrollera kylsystemet; se Kontrollera kylsystemet (sida 65).
• Vid byte till biodiesel kan bränslefiltret sättas igen Bränsletabell (cont'd.) • Specifikationer för dieselbränsle Plats Fylla på bränsle ASTM D975 Nr 1-D S15 efter en tid. Kontakta en auktoriserad Toro-återförsäljare om du vill ha mer information om biodiesel. USA Nr 2-D S15 EN 590 EU ISO 8217 DMX Internationell JIS K2204 klass nr 2 Japan KSM-2610 Korea • Använd endast ren, färsk diesel eller biogasbränslen.
Viktigt: Upprätthåll rekommenderat tryck i alla däck för att få god klippkvalitet och korrekt maskindrift. Däcken får inte vara för löst pumpade. Kontrollera lufttrycket i samtliga däck innan du kör maskinen. g033359 Figur 13 Bakhjul Justera speglarna Endast modeller med hytt g001055 Figur 11 Backspegel Sitt på sätet när du justerar backspegeln, så att du får en så bra sikt som möjligt genom bakrutan (Figur 14) Dra spaken bakåt för att luta spegeln och minska ljusstyrkan och risken att bli bländad.
Fälla ned störtbågen Rikta in strålkastarna Tillval 1. Lossa monteringsmuttrarna och rikta in strålkastarna så att de pekar rakt framåt. Dra inte åt monteringsmuttern hårdare än vad som krävs för att hålla strålkastaren i rätt position. 2. Lägg en platt plåt över strålkastarens framsida. 3. Montera en magnetisk gradskiva på plåten. Håll enheten på plats, luta försiktigt strålkastaren nedåt 3 grader och dra sedan åt muttern. 4. Upprepa proceduren med den andra strålkastaren.
Justera klipphöjden Ta hjälp av tabellen nedan för att kontrollera vilka distansbrickor som bör kombineras för inställningen (Figur 18): Mittklippdäcket Klipphöjden kan ställas in till mellan 25 och 127 mm, i steg om 13 mm. Justera mittdäckets klipphöjd genom att placera svänghjulsaxlarna i svänghjulsgafflarnas övre eller nedre hål, lägga till eller ta bort lika många distansbrickor från svänghjulsgafflarna och fästa den bakre kedjan i önskat hål. 1.
på ett lämpligt antal 13 mm distansbrickor (enligt tabellen nedan) på spindelaxeln för att få önskad klipphöjd. Skjut sedan på brickan på axeln. Ta hjälp av tabellen nedan för att kontrollera vilka distansbrickor som bör kombineras för inställningen (Figur 22). decal106-4251nc Figur 20 Obs: Om du vill ha en klipphöjd på 25 mm, 38 mm eller ibland 51 mm, ska du flytta medarna och klipphöjdshjulen till det högsta läget.
decal100-5623nc Figur 24 g033113 Figur 26 8. Sätt i sprintbultarna och hårnålssprintarna. 9. Vrid spännstången moturs och dra åt med handen för att spänna justeringen. Justera kniven För att klippdäcket ska fungera optimalt måste det vara ett spel på 10 till 16 mm mellan sidospetsarna och mittklippdäckets knivar (Figur 27). Justera medarna Montera medarna i det nedre läget när du använder klipphöjder över 64 mm och i det övre läget när du använder klipphöjder under 64 mm. 1.
1. Rotera kniven på varje spindel tills ändarna vetter framåt/bakåt. 2. Mät från golvet till längst fram på skäreggen. 3. Justera mellanläggen (3 mm) på de främre svänghjulsgafflarna så att de stämmer överens med klipphöjdsdekalen (Figur 29). Se Justera klippdäckets lutning (sida 72). g009439 Figur 28 1. Justerbult 2.
4. Använda InfoCenter g011561 Figur 30 1. Främre svänghjulsarm På LCD-skärmen InfoCenter visas information om din maskin, t.ex. driftsstatus och diagnostik (Figur 31). En startbild och en huvudinformationsbild visas på InfoCenter. Du kan växla mellan startbilden och huvudinformationsbilden när som helst genom att trycka på någon av InfoCenter-knapparna och sedan välja lämplig riktningspil. 3. Främre svänghjulsgaffel 2. Mellanlägg Anpassa klipphöjden mellan klippdäcken 1.
Ikonbeskrivning InfoCenter (cont'd.) SERVICE DUE Ikonbeskrivning InfoCenter (cont'd.
Ikonbeskrivning InfoCenter (cont'd.) Huvudmeny Inställningar Med hjälp av inställningsmenyn kan du anpassa och ändra konfigurationsvariabler på InfoCenter-skärmen. Om I menyn Om står maskinens modellnummer, artikelnummer och programvaruversion. Föraren måste frisläppa brytaren Föraren ska ändra till det angivna läget Symbolerna kombineras ofta och skapar meningar. Vissa av exemplen visas nedan.
Inställningar Trans. hast Styr den maximala hastigheten under transport (högt område) Smart Power Tack vare Smart Power-drivningen kör inte maskinen fast vid tufft gräs genom att den automatiskt styr maskinhastigheten och optimerar klipprestandan. g028523 *Endast text som är riktad mot föraren är översatt. Skärmarna Fel, Service och Diagnostik visas vid service. Rubrikerna är på det valda språket, men menyobjekten är på engelska. Figur 32 2.
Obs: Spärra den låsta menyn genom att vrida tändningslåset till läget AV och sedan till läget PÅ. Under arbetets gång Du kan visa och ändra inställningarna i den låsta menyn. När du har fått åtkomst till den låsta menyn bläddrar du ned till alternativet Lås inställn. Tryck på högerknappen för att ändra inställningen. Om du ställer in Lås inställn. på AV kan du se och ändra inställningarna i den låsta menyn utan att ange PIN-koden. Om du ställer in Lås inställn.
• • • – Stäng av motorn och ta ut nyckeln. – Vänta tills alla rörliga delar har stannat. Blixtnedslag kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Om det blixtrar eller åskar i området ska maskinen inte användas. Sök skydd. Använd inte maskinen som bogserfordon. Använd endast tillbehör, redskap och reservdelar som har godkänts av Toro®. • • • Säkerhet för vältskyddssystemet • • Ta inte bort vältskyddet från maskinen.
5. Förstå den automatiska tomgången Låt motorn bli varm på mellanhög hastighet (utan belastning), och flytta sedan gasreglaget till önskad position. Viktigt: Låt motorn gå på tomgång i fem minuter Maskinen är utrustad med automatisk tomgång som automatiskt låter motorn gå på tomgång när nedanstående funktioner inte används under en förinställd tid som har ställts in på InfoCenter. innan du stänger av den efter arbete under full belastning. Om detta inte görs kan det leda till i turboladdningsproblem.
Använd och underhåll maskinen med dieselpartikelfiltrets funktioner i åtanke. Motorbelastning på tomgång med högt motorvarvtal producerar i allmänhet tillräcklig avgastemperatur för DPF-regenereringen. VAR FÖRSIKTIG Avgastemperaturen är mycket hög (ca 600 °C) under den parkerade regenereringen eller återställningsregenereringen av dieselpartikelfiltret. Heta avgaser kan skada dig eller andra människor. • Kör aldrig motorn i ett slutet utrymme.
• Systemmeddelandet och felen är tecken på att • Motorns dator beräknar mängden aska som har ansamlats i dieselpartikelfiltret. dieselpartikelfiltret behöver servas. • Förutom att ge varningsmeddelanden minskar • När tillräckligt med aska ansamlats skickar datorn även motorns effekt vid olika nivåer av askansamling. motorns dator information till InfoCenter i form av ett systemmeddelande eller motorfel för att ange ansamling av aska i dieselpartikelfiltret.
Typer av regenerering av dieselpartikelfilter Typer av regenerering av dieselpartikelfilter som utförs när maskinen är igång: Typ av regenerering Förutsättningar för DPF-regenerering Beskrivning av DPF-drift Passiv Inträffar under normal användning av maskinen vid högt motorvarvtal eller hög motorbelastning InfoCenter visar inte en symbol som anger passiv regenerering. Under passiv regenerering utsänder dieselpartikelfiltret mycket varma avgaser, oxiderar skadliga utsläpp och bränner sot till aska.
Typer av regenerering av dieselpartikelfilter där det är nödvändigt att parkera maskinen: (cont'd.
Parkerad regenerering Återställningsregenerering g214713 g214711 Figur 42 Symbol för begäran om parkerad regenerering Figur 41 Symbol för stöd-/återställningsregenerering • Symbolen för begäran om parkerad regenerering • Symbolen för stöd-/återställningsregenerering visas i InfoCenter (Figur 42). visas i InfoCenter (Figur 41).
7. Ställ in gasreglaget på LÅG TOMGÅNG. Utföra en parkerad regenerering Obs: Anvisningar om hur du låser upp låsta menyer finns i avsnittet Åtkomst till låsta menyer (sida 33). 1. Gå till den låsta menyn och lås upp undermenyn med låsta inställningar (Figur 44). Se Åtkomst till låsta menyer (sida 33). g212138 Figur 46 4. g028523 Figur 44 2. När ”Initiate DPF Regen. Are you sure?” (”Påbörja DPF-regen. Är du säker?”) visas trycker du på mittknappen (Figur 47).
g211986 g212405 Figur 48 6. Figur 50 För gasreglaget till LÅG TOMGÅNG och tryck på mittknappen (Figur 49). B. Meddelandet ”Waiting on visas (Figur 51). ” (”Väntar på ”) g212372 g212406 Figur 49 7. Figur 51 Följande meddelanden visas när den parkerade regenereringen inleds: A. C. Meddelandet ”Initiating DPF Regen.” (”Startar DPF-regen.”) visas (Figur 50). Datorn känner av huruvida regenereringen pågår.
Motorn är kall – vänta. Motorn är varm – vänta. Motorn varm – regenerering pågår (procentandel slutförd). 9. g213424 Figur 52 Den parkerade regenereringen är genomförd när meddelandet ”Regen Complete” (”Regen. slutförd”) visas på InfoCenter. Tryck på vänsterknappen för att gå tillbaka till huvudskärmen (Figur 54). • Om regenereringsprocessen inte tillåts av motorns dator visas meddelandet ”DPF Regen Not Allowed” (”DPF-regen. tillåts inte”) i InfoCenter (Figur 53).
Justera transporthastigheten • Utför en återställningsregenerering när ett motorstopp inträffar och en parkerad regenerering inte effektivt kan rengöra dieselpartikelfiltret från sot. Arbetsledare (låst meny) • En återställningsregenerering tar upp till fyra timmar att slutföra. Med den här funktionen kan arbetsledaren ställa in den högsta transporthastigheten som föraren kan transportera vid (högt område) i steg om 5 % på mellan 30 % och 100 %.
Om maskinens driftegenskaper Öva på att köra maskinen eftersom den har en hydrostatisk transmission och dess egenskaper skiljer sig från många gräsunderhållningsmaskiner. Faktorer att tänka på vid manövrering av traktorenheten, klippdäcken eller andra redskap är att transmissionen, motorvarvtalet och belastningen på knivarna eller andra arbetsredskap påverkar maskindriften. Med Toro Smart Power™ behöver du inte lyssna på motorhastigheten vid svåra förhållanden.
Efter användning Efter körning Rengör undersidan av gräsklipparkåpan efter varje användningstillfälle för bästa möjliga prestanda. Om beläggning bildas i gräsklipparkåpan försämras klipprestandan. Säkerhet efter användning • Ta bort gräs och skräp från klippenheterna, ljuddämparna och motorrummet för att undvika eldsvåda. Torka upp eventuellt olje- eller bränslespill. Ta också bort eventuellt skräp som har ansamlats mellan däcklyftcylindrarna och däckets skumgummidynor (Figur 57).
Transportera maskinen • Var försiktig när du lastar på eller av maskinen från en släpvagn eller lastbil. • Använd ramper i fullbredd när du lastar maskinen på en släpvagn eller lastbil. • Bind fast maskinen så att den sitter säkert med spännband, kedjor, vajrar eller rep. Både de främre och bakre spännremmarna ska vara riktade nedåt och ut från maskinen. Hitta fästpunkterna g221674 Det finns fästpunkter fram och bak på maskinen (Figur 59). Figur 58 1. Förbikopplingsventil 2.
Underhåll Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Rekommenderat underhåll Underhållsintervall Underhållsförfarande Efter den första timmen • Dra åt hjulmuttrarna. Efter de första 10 timmarna • • • • Efter de första 50 timmarna • Byt motoroljan och oljefiltret. Efter de första 200 timmarna • Byt olja i den främre planetväxeln. • Byt olja i bakaxeln. • Byt hydraulfiltret.
Underhållsintervall Underhållsförfarande Var 1000:e timme • Kontrollera och justera motorns ventilspel. Var 6000:e timme • Ta isär, rengör och sätt ihop sotfiltret i dieselpartikelfiltret, eller rengör sotfiltret, om motorfel SPN 3720 FMI 16, SPN 3720 FMI 0 eller SPN 3720 FMI 16 visas i InfoCenter. Vartannat år • Spola kylsystemet och byt ut kylvätskan. • Byt ut rörliga slangar.
Vecka: Kontrollpunkt Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag Söndag Bättra på skadad lack. 1 Undersök glödstift och insprutningsmunstycken om motorn är svårstartad, om den avger överdrivet mycket rök eller vid ojämn gång. 2 Omedelbart efter varje tvätt, oavsett intervallet i listan. Viktigt: Information om ytterligare underhållsrutiner finns i bruksanvisningen till motorn.
Förbereda maskinen för underhåll Förberedelser för underhåll 1. Parkera maskinen på ett plant underlag. Säkerhet före underhåll 2. Sänk ned klippdäcken (om tillämpligt). • Gör följande innan du justerar, rengör eller 3. Koppla in parkeringsbromsen. 4. Kontrollera att kraftuttaget är urkopplat. 5. Stäng av motorn och vänta tills alla rörliga delar har stannat. – Flytta gasreglaget till läget för låg tomgång. 6. Ta ut nyckeln. – Koppla ur klippenheterna. 7.
Demontera motorhuven 1. Lossa och öppna motorhuven. 2. Ta bort hårnålssprinten som fäster motorhuvstappen till fästskivorna (Figur 63). g037226 g031613 Figur 63 1. Hårnålssprint 3. Skjut motorhuven åt höger, lyft den andra sidan och drag ut den ur fästena. Obs: Montera motorhuven genom att utföra stegen i omvänd ordning. g037227 Figur 62 1. Motorhuvsspärr 3. Stötta 2. Handtag 3.
Smörjning Smörja lager och bussningar Serviceintervall: Var 50:e timme Maskinen har smörjnipplar som måste smörjas regelbundet med fett nr 2 på litiumbas. Smörj även maskinen omedelbart efter varje tvätt. Smörjnipplarnas placering och antal: Traktorenhet • 2 axellager för bromspedalstappen (Figur 64) • 2 främre och bakre axeltappsbussningar (Figur 65) • 2 kulleder för styrcylindern (Figur 66) • 2 kulleder för dragstången (Figur 66) g011499 • 2 axeltappsbussningar (Figur 66).
g009441 Figur 68 g011557 Figur 69 g004826 Figur 70 Lyftenheter för mittdäcket • 2 lyftarmcylinderbussningar (vardera sida) (Figur 71) • 2 lyftarmskulleder (Figur 72) g011551 Figur 72 g020455 Figur 71 55
Lyftenheter för vingdäcket Motorunderhåll De fyra vingdäcklyftcylindrarna (Figur 73) Motorsäkerhet • Stäng av motorn innan du kontrollerar oljenivån eller fyller på olja i vevhuset. • Ändra inte varvtalshållarens inställning och övervarva inte motorn. Serva luftrenaren Serviceintervall: Varje användning eller dagligen—Kontrollera luftrenarindikatorn Var 50:e timme—Kontrollera luftrenaren.
g009712 Figur 77 1. Säkerhetsfilter för luftrenare 2. Nollställ indikatorn (Figur 75) om den är röd. Serva motoroljan Oljespecifikationer Använd högkvalitativ motorolja med låg askhalt som uppfyller eller överträffar följande specifikationer: • API-servicekategori CJ-4 eller högre • ACEA-servicekategori E6 • JASO-servicekategori DH-2 Viktigt: Om motorolja av annan typ än API CJ-4 eller högre, ACEA E6 eller JASO DH-2 används kan detta orsaka att dieselpartikelfiltret täpps igen eller att motorn skadas.
1. oljestickan kan motoroljan vara utspädd med bränsle. Om oljenivån är ovanför markeringen Full ska du byta motoroljan. 2. Det är bäst att kontrollera motoroljan när motorn är kall, innan den har startats för dagen. Om motorn redan har varit igång, ska du låta oljan rinna tillbaka ned till sumpen i minst 10 minuter innan du kontrollerar den. Fyll på olja tills nivån når upp till markeringen ”Full” på oljestickan om nivån ligger på eller under markeringen ”Add”.Fyll inte på för mycket olja i motorn. 3.
Underhålla bränslesystemet FMI 16 (Kontrollera motor) visas i InfoCenter (Figur 81) ska du rengöra sotfiltret genom att följa stegen nedan: Serva bränslesystemet Tömma bränsletanken g214715 Serviceintervall: Var 800:e timme (även om bränslesystemet är förorenat). Använd rent bränsle för att spola ur tanken.
Underhålla elsystemet Säkerhet för elsystemet • Koppla bort batteriet innan reparation utförs på maskinen. Lossa minuskabelanslutningen först och pluskabelanslutningen sist. Återanslut pluskabelanslutningen först och minuskabelanslutningen sist. • Ladda batteriet i ett öppet och välventilerat utrymme, på avstånd från gnistor och öppna lågor. Koppla ur laddaren innan batteriet ansluts eller kopplas bort. Använd skyddskläder och isolerade verktyg.
VARNING Felaktig dragning av batterikablarna kan skada maskinen och kablarna samt orsaka gnistor. Gnistor kan få batterigaserna att explodera, vilket kan leda till personskador. • Lossa alltid batteriets minuskabel (svart) innan pluskabeln (röd) lossas. g036369 Figur 83 • Anslut alltid pluskabeln (röd) innan du ansluter minuskabeln (svart). 3.
Underhålla drivsystemet Justera gaspedalens vinkel 1. Lossa de två skruvarna och muttrarna som fäster gaspedalens vänstra sida vid fästet (Figur 90). g221933 Figur 87 Hyttsäkringarna (Figur 88 och Figur 89) sitter i säkringsdosan i hyttens takklädsel (endast modell med hytt). g009745 Figur 90 1. Gaspedal 2. g009239 2. Fästmuttrar och -skruvar Justera pedalen till önskad funktionsvinkel och dra åt muttrarna (Figur 90). Figur 88 1. Säkringsdosa i hytten Kontrollera planetväxeloljan 2.
g019500 Figur 91 g020680 Figur 93 1. Kontroll-/avtappningsplugg (2) 1. Avtappningsplugg 2. Ta bort pluggen som sitter i läget klockan 3 (Figur 91). Obs: Oljenivån ska vara vid botten av kontrollplugghålet. 3. 4. Om oljenivån är låg ska du ta bort pluggen som är i läget klockan 12 och fylla på med olja tills den rinner ut ur hålet som är i läget klockan 3. 4. Sätt i pluggen i bromshuset när all olja har tappats av från båda ställena. 5.
Byta oljan i bakaxeln Serviceintervall: Efter de första 200 timmarna Var 800:e timme g011487 Figur 94 1. Kontrollplugg 1. Ställ maskinen på en plan yta. 2. Gör rent runt de tre avtappningspluggarna; en på varje ände och en i mitten (Figur 96). 3. Ta bort kontrollpluggarna så går det lättare att tömma ut oljan. 4. Ta bort avtappningspluggarna så att oljan kan rinna ned i kärlen. 2.
7. Fyll på tillräckligt med olja så att nivån når till botten av kontrollhålet. Se Byta oljan i bakaxeln (sida 64) och Byta oljan i bakaxeln (sida 64). 8. Montera pluggarna. Underhålla kylsystemet Säkerhet för kylsystemet • Motorns kylvätska kan orsaka förgiftning vid förtäring. Förvara den utom räckhåll för barn och husdjur.
Serva motorns kylsystem Underhålla bromsarna Serviceintervall: Var 100:e timme Justera fotbromsarna Vartannat år Den här maskinen är försedd med ett hydrauldrivet fläktsystem som automatiskt (eller manuellt) körs bakåt när skräp behöver avlägsnas från kylaren/oljekylaren och gallret. Med den här funktionen går det snabbare att rengöra maskinens kylare/oljekylare, men den eliminerar inte behovet av rutinrengöring. 1. Stäng av motorn och lyft upp motorhuven. 2.
Spänna knivdrivremmarna Underhålla remmarna Serviceintervall: Efter de första 10 timmarna Var 50:e timme Serva generatorremmen Om remmen är korrekt spänd kan den böjas ned 10 mm med en kraft på 44 N·m mitt emellan remskivorna. Vid korrekt spänning ska förlängningsfjäderns inre mått (från krok till krok) vara cirka 8,3 till 9,5 cm.
Underhålla hydraulsystemet Obs: Om du måste ta bort stoppbulten från monteringsfliken ska du se till att sätta tillbaka den i det hål som medför att stoppbultens huvud riktas in efter mellandrevsarmen. 4. Avlägsna de bultar som fäster hydraulmotorn på klippdäcket (Figur 103). Säkerhet för hydraulsystemet • Se till att alla hydrauloljeslangar och -ledningar är i gott skick och att alla hydraulanslutningar och -kopplingar är ordentligt åtdragna innan hydraulsystemet trycksätts.
Högt viskositetsindex/nötningsförhindrande hydraulvätska, med låg flytpunkt, av typen ISO VG 46 Materialegenskaper: Viskositet, ASTM D445 St vid 40 °C: 44 till 50 St vid 100 °C: 7,9 till 8,5 140 till 160 Viskositetsindex, ASTM D2270 Flytpunkt, ASTM D97 –37 °C till –45 °C Branschspecifikationer: Vickers I-286-S (kvalitetsnivå), Vickers M-2950-S (kvalitetsnivå), Denison HF-0 Lämpliga hydraulvätskor måste vara angivna för mobila maskiner (i motsats till användning på en industriell anläggning), av flervi
Viktigt: Använd endast specificerade hydrauloljor. Andra vätskor skadar systemet. g020456 Figur 105 1. Hydraultank 5. Sätt på tanklocket, starta motorn och använd samtliga hydraulreglage så att hydraulvätskan sprids i hela systemet. g031621 Figur 106 Obs: Kontrollera även att det inte finns några läckor och stäng sedan av motorn. 6. Kontrollera vätskenivån och fyll på tillräckligt så att nivån når upp till markeringen ”Full” på oljestickan. Obs: Fyll inte på för mycket.
Justera motviktstrycket Klipparunderhåll Kontrollporten för motvikt används för testning av trycket i motviktskretsen (Figur 107). Det motviktstryck som rekommenderas är 22,41 bar. Om du vill justera motviktstrycket lossar du låsmuttern, vrider ställskruven (Figur 107) medurs för att öka trycket eller moturs för att minska trycket och drar åt låsmuttern. Motorn måste vara igång, däcket vara nedsänkt och i det rörliga läget för att trycket ska kunna kontrolleras.
5. Starta motorn och höj långsamt upp mittklippdäcket. 6. Höj långsamt upp varje sidoklippenhet tills tyngdpunkten flyttas och däcket börjar rotera i det upprätta läget. 7. Stäng av motorn och ta ur tändningsnyckeln. Vända mittklippdäcket nedåt 1. Sänk långsamt ned vingklippdäcken tills tyngdpunkten flyttas och mittklippdäcket roterar nedåt. 2. Sitt på förarsätet, starta motorn och sänk ned mittklippdäcket tills det är strax över golvet. 3.
1. bussningarna genom att flytta hjulgafflarna bakåt och framåt och från ena sidan till den andra. Om svänghjulsspindeln är lös inuti bussningarna ska bussningarna bytas ut. 1. Lyft upp klippdäcket så att hjulen lyfter från golvet och palla upp klippdäcket så att det inte kan falla. 2. Ta bort spännlocket, distansbrickan eller -brickorna och tryckbrickan från svänghjulsspindelns ovansida. 3. Dra ut svänghjulsspindeln ur monteringsröret.
6. För in lagerdistansbrickan i hjulnavet och skjut in det andra lagret i den öppna änden på hjulnavet så att lagerdistansbrickan sitter fast inuti hjulnavet. 7. Sätt svänghjulet i hjulgaffeln och fäst det med skruven och låsmuttern. Knivunderhåll Knivsäkerhet En sliten eller skadad kniv kan gå sönder och en bit av kniven kan slungas ut mot dig eller någon kringstående, vilket kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall.
Demontera och montera klipparknivarna 2. Undersök knivseggarna noggrant, i synnerhet där knivens flata och böjda del möts (Figur 118). Obs: Kontrollera kniven innan du använder gräsklipparen, eftersom sand och slipande material kan slita bort metallen mellan knivens flata och böjda delar. Byt ut kniven om den är sliten (Figur 118). Byt ut kniven om den har stött emot ett hårt föremål, är i obalans eller böjd. Använd alltid originalknivar från Toro för att garantera säkerhet och optimal prestanda. 1.
för att höja upp eller sänka ned kniven. Fortsätt att kontrollera knivarnas inriktning och lägg till mellanlägg tills knivspetsarna befinner sig inom de mått som krävs. Viktigt: Använd inte mer än tre mellanlägg vid något av hålen. Om fler än ett mellanlägg läggs till vid något av hålen, måste färre mellanlägg monteras vid de intilliggande hålen. g000276 Figur 119 1. Slipa med ursprunglig vinkel. 8. Obs: Demontera knivarna och slipa dem med en slipmaskin.
Underhåll av hytten Rengöra hytten För maskiner med hytt Viktigt: Var försiktig runt hyttens tätningar och lampor (Figur 120). Om du använder en högtryckstvätt, håll sprutan på minst 60 cm avstånd från maskinen. Använd inte högtryckstvätten direkt på hyttens tätningar, lampor och på det bakre överhänget. g028378 Figur 121 1. Filter 2. Galler 3. Skruv g028379 Figur 122 g034330 Figur 120 1. Packning 2. Lampa 1. Filter 2. Galler 3. Håll sprutan på 60 cm avstånd. 4.
1. Vrid skärmskyddet nedåt. 2. Rengör filtret med vatten. Obs: Använd inte en högtryckstvätt. Viktigt: Om filtret har ett hål, en reva eller någon annan skada ska filtret i fråga bytas ut. 3. Låt förfiltret torka innan du monterar det i maskinen. 4. Vrid filterenheten runt flikarna tills spärren låser fast i spärrenheten (Figur 123). g028380 Figur 124 1. Bricka 3. g032951 2. Mutter Ta bort hyttaket genom att avlägsna de 22 bultar som håller taket på plats (Figur 125). Figur 123 1.
Förvaring 10. Förberedelse inför säsongsförvaring Traktorenhet 1. Rengör traktorenheten, klippdäcken och motorn noggrant. 2. Kontrollera lufttrycket i däcken; se Kontrollera däcktrycket (sida 23). 3. Kontrollera om något av fästelementen är löst och dra åt om det behövs. 4. Smörj eller olja samtliga smörjnipplar och svängpunkter. Torka av överflödigt fett. 5. Sandpappra lätt och måla i områden där färgen har skrapats av, flagat eller rostat. Reparera eventuella bucklor i metallchassit. 6.
Anteckningar:
Anteckningar:
Anteckningar:
Europeiskt sekretessmeddelande De uppgifter som Toro registrerar Toro Warranty Company (Toro) respekterar din integritet. För att kunna behandla dina garantianspråk och kontakta dig i händelse av att en produkt måste återkallas ber vi dig att uppge vissa personuppgifter, antingen direkt eller via din lokala Toro-återförsäljare. Toros garantisystem körs på servrar som finns i USA där sekretesslagarna kanske inte ger samma skydd som i ditt land.
Toros garanti Två års begränsad garanti Fel och produkter som omfattas The Toro Company och dess dotterbolag Toro Warranty Company garanterar gemensamt, och i enlighet med ett avtal dem emellan, att din Toro-produkt (”produkten”) är utan material- och tillverkningsfel i två år eller 1 500 arbetstimmar*, beroende på vilket som inträffar först. Den här garantin gäller för alla produkter förutom luftare (och för dem finns det separata garantiförklaringar).