Form No. 3440-751 Rev A Rotorklippare i Groundsmaster® 4100- eller 4110-serierna Modellnr 30608—Serienr 405600000 och högre Modellnr 30608—Serienr 405700000 och högre Modellnr 30644—Serienr 405600000 och högre Registrera din produkt på www.Toro.com.
Denna produkt uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Mer information finns i den separata produktspecifika överensstämmelseförklaringen. Läs den här informationen noga så att du lär dig att använda och underhålla produkten på rätt sätt och för att undvika person- och produktskador. Du är ansvarig för att produkten används på ett korrekt och säkert sätt.
Använda bromspedalerna ................................ 38 Så här fungerar Toro Smart Power™ ................ 38 Omvänd fläktfunktion........................................ 38 Förstå automatisk tomgång .............................. 38 Använda farthållarreglaget ............................... 38 Starta motorn.................................................... 38 Stänga av motorn ............................................. 39 Använda motorhastighetsknappen ...................
Säkerhet Underhålla remmarna .......................................... 74 Serva generatorremmen................................... 74 Serva luftkonditioneringens kompressorrem................................................................ 74 Spänna knivdrivremmarna................................ 75 Byta ut knivdrivremmarna ................................. 75 Underhålla hydraulsystemet ................................ 76 Säkerhet för hydraulsystemet ........................... 76 Serva hydraulsystemet .
decal93-7272 93-7272 decal100-6578 100-6578 1. Kapnings-/avslitningsrisk, fläkt – håll dig borta från rörliga delar. 1. Risk för att fastna, rem – kör aldrig maskinen om skydden inte sitter på plats. Låt dem alltid sitta kvar. Håll avstånd till rörliga delar. decal93-7818 93-7818 1. Varning – läs bruksanvisningen för anvisningar om hur du drar åt knivbulten/muttern till 115–149 Nm. decal104-3579 104-3579 1. Justering av låg klipphöjd 2. Justering av hög klipphöjd decal100-5622 100-5622 1.
decal106-6754 106-6754 1. Varning – rör inte den heta ytan. 2. Avkapnings-/avslitningsrisk av kroppsdelar i fläkten och risk för att fastna i remmen – håll avstånd till rörliga delar. decal106-6755 106-6755 decal114-0849 1. Motorns kylvätska under tryck. 3. Varning – rör inte den heta ytan. 2. Explosionsrisk – läs bruksanvisningen. 4. Varning – läs i bruksanvisningen. 114–0849 1. Varning – 1) koppla ur kraftuttaget 2) höj upp däcket 2. Placera inte din fot här. 3. Pedalens riktning 6 4.
decal120-4159 120-4159 1. Av 2. Lampor 3. På 8. Hög 9. Hjuldrivning 10. Låg 4. Plats för lampknapp 11. Krafttuttag 5. Snabbt 6. Reglerbar hastighetsjustering 12. Sänk ned vänster däck 13. Sänk ned mittdäcket 7. Långsamt 14. Sänk ned höger däck decal120-8947 120-8947 1. Varning – läs bruksanvisningen. 4. Använd säkerhetsbälte om störtbågen är uppfälld. 2. Det finns inget vältskydd när störtbågen är nedfälld. 5. Använd inte säkerhetsbälte om störtbågen är nedfälld. 3.
decal121-3887 121-3887 1. Läs bruksanvisningen. decal121-1592 127-3700 1. Höj vänster däck. 4. Lås motorhastigheten. 2. Höj mittdäcket. 5. Lås upp motorhastigheten. 3. Höj höger däck. decalbatterysymbols Batterisymboler Vissa eller samtliga av dessa symboler finns på batteriet. 1. Explosionsrisk 2. Ingen eld, öppna lågor eller rökning 3. Brännskaderisk p.g.a. frätande vätskor/kemiska ämnen 4. Använd ögonskydd. 5. Läs bruksanvisningen. 6. Håll kringstående på avstånd från batteriet. 7.
decal130-0611 decal133-8062 130–0611 133-8062 1. Varning – avlägsna tappen, höj upp dörrarna och kliv ur hytten. decal130-5355 130-5355 1. Stäng det bakre fönstret. 2. Öppna huven. decal114-0846 114-0846 1. 2. Läs bruksanvisningen för information om hur du stänger av motorn – 1) ställ in ett långsamt motorvarvtal, 2) koppla ur klippdäcket, 3) koppla in parkeringsbromsen, 4) vänta i fem minuter, 5) vrid tändningsnyckeln för att stänga av motorn och 6) ta ut nyckeln ur tändningslåset.
decal120-0250 120-0250 1. Långsamtgående fordon decal117-2754 117-2754 1. Varning – läs bruksanvisningen. 2. Varning – använd inte maskinen om du inte har genomgått en förarutbildning. 3. Varning – ha på dig säkerhetsbältet när du sitter på förarplatsen. 4. Varning – använd hörselskydd. 5. Risk för kringflygande föremål – håll kringstående på avstånd. 6. Avkapningsrisk för händer och fötter – håll avstånd till rörliga delar och se till att alla skydd sitter på plats. 7.
Fästs över artikelnr 117-2754 för CE-märkta maskiner. decal117-2766 117-2766 Obs: Maskinen har testats och uppfyller branschstandardens krav på statisk stabilitet i sidled och i längdriktning, och den högsta rekommenderade lutningen anges på dekalen. Gå igenom instruktionerna för körning av maskinen i sluttningar i bruksanvisningen och beakta aktuella förutsättningar för att fastställa om maskinen kan användas under de förhållanden som för närvarande råder på arbetsplatsen.
decal136-4436 136-4436 1. Läs bruksanvisningen för information om säkringar. 7. InfoCenter – 2 A 2. Förvärmning av motorn – 60 A 8. Strålkastare – 15 A 3. Strömförsörjning – 7,5 A 9. Eldrivet säte – 10 A 4. Blinkers – 10 A 10. Cigarettändare – 10 A 5. Motorns styrenhet – 10 A 11. Signalhorn – 10 A 6. Drivsystem – 10 A decal137-5495 137-5495 1. Läs bruksanvisningen.
decal137-5498 137-5498 1. Läs bruksanvisningen.
Montering Lösa delar Använd diagrammet nedan för att kontrollera att alla delar finns med. Beskrivning Tillvägagångssätt 1 2 3 4 Antal Användning Inga delar krävs – Smörja maskinen Inga delar krävs – Kontrollera däcktrycket. Inga delar krävs – Kontrollera vätskenivåerna. Dekal med uppgift om tillverkningsår 1 Montera dekalen (endast CE-maskiner).
3 Kontrollera vätskenivåerna Inga delar krävs Tillvägagångssätt g279510 1. Kontrollera motoroljenivån, se Kontrollera oljenivån i motorn (sida 62). 2. Kontrollera hydraulvätskenivån, se Kontrollera hydraulvätskan (sida 76). 3. Kontrollera kylsystemet, se Kontrollera kylsystemet (sida 72). 4. Kontrollera planetväxeloljan, se Kontrollera planetväxeloljan (sida 69). 5. Kontrollera oljan i bakaxeln, se Kontrollera oljan i bakaxeln (sida 70). 6.
Parkeringsbromsspärr Produktöversikt Koppla in parkeringsbromsen genom att ansluta de två pedalerna till varandra med låsspärren som finns bakom pedalbeläggen, och tryck ned parkeringsbromsspärren och bromspedalerna samtidigt (Figur 4). För att koppla ur parkeringsbromsen trycker du på bromspedalerna. Spärren kopplas då ur så att pedalerna kan återgå till det urkopplade läget. Kontrollera att pedalerna har dragits tillbaka helt när du har kopplat ur parkeringsbromsen.
Kraftuttagsbrytare Kraftuttagsbrytaren har två lägen: UTDRAGEN (START ) och INTRYCKT (STOPP). Dra ut kraftuttagsbrytaren för att koppla in klippdäckets knivar. Tryck in knappen för att koppla ur klippdäckets knivar (Figur 5). Reglage för hög/låg hastighet Reglaget för hög/låg hastighet tillåter ett högre hastighetsläge vid förflyttning av maskinen (Figur 5). Klippdäcken fungerar inte i högt läge.
Justeringsratt för armstöd Fläktreglage Vrid på ratten för att justera armstödets vinkel (Figur 7). Vrid fläktreglaget för att reglera fläktens hastighet (Figur 8). Ryggstödsjusteringsspak Temperaturreglage Flytta spaken för att justera ryggstödets vinkel (Figur 7). Vrid temperaturreglaget för att reglera lufttemperaturen i hytten (Figur 8). Viktmätare Omkopplare till vindrutetorkare Viktmätaren anger när sätet har anpassats efter förarens vikt (Figur 7).
Spärr till bakrutan Lyft upp spärrarna för att öppna bakrutan. Tryck på spärren för att låsa fönstret i det ÖPPNA läget. Dra spärren utåt och nedåt för att stänga och säkra rutan (Figur 9). Viktigt: Stäng bakrutan innan du öppnar motorhuven, annars kan det bli skador på motorhuven eller fönstret. LCD-skärmen InfoCenter På LCD-skärmen InfoCenter (Figur 5) visas information om maskinen, till exempel driftstatus, diagnostik och övrig information om maskinen.
Specifikationer g203228 Figur 10 20
Beskrivning Figur 10referens Mått och vikt Höjd med hytt A 237 cm Höjd med störtbågen uppfälld I 217 cm Höjd med störtbågen nedfälld K 173 cm Total maskinlängd H 186 cm Längd för förvaring G 184 cm D 315 cm Klippbredd total främre klippenhet 137 cm sidoklippenhet 94 cm främre klippenhet och en sidoklippenhet 226 cm Total maskinbredd med klippenheterna nere E 323 cm med upphöjda klippenheter (transportläge) C 180 cm F 141 cm fram B 114 cm bak J 107 cm Hjulbas Spårvidd
Körning Kontrollera oljenivån i motorn Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Innan du startar motorn och använder maskinen ska du kontrollera oljenivån i motorns vevhus. Se Kontrollera oljenivån i motorn (sida 62). Före körning Kontrollera kylsystemet Innan du startar motorn och börjar använda maskinen bör du kontrollera kylsystemet; se Kontrollera kylsystemet (sida 72).
• Vid byte till biodieselblandningar kan bränslefiltret Bränsletabell (cont'd.) • Specifikationer för dieselbränsle Plats Fylla på bränsle ASTM D975 Nr 1-D S15 sättas igen i början. Kontakta en auktoriserad Toro-återförsäljare för mer information om biodieselbränsle. USA Nr 2-D S15 EN 590 EU ISO 8217 DMX Internationell JIS K2204 klass nr 2 Japan KSM-2610 Korea • Använd endast ren, färsk diesel eller biogasbränslen.
Viktigt: Upprätthåll rekommenderat tryck i alla däck för att få god klippkvalitet och korrekt maskindrift. Däcken får inte vara för löst pumpade. Kontrollera lufttrycket i samtliga däck innan du kör maskinen. g033359 Figur 14 Bakhjul Justera speglarna Endast modeller med hytt g001055 Figur 12 Backspegel Sitt på sätet när du justerar backspegeln, så att du får en så bra sikt som möjligt genom bakrutan (Figur 15) Dra spaken bakåt för att luta spegeln och minska ljusstyrkan och risken att bli bländad.
Fälla ned störtbågen Rikta in strålkastarna Tillval 1. Lossa monteringsmuttrarna och rikta in strålkastarna så att de pekar rakt framåt. Obs: Dra inte åt monteringsmuttern hårdare än vad som krävs för att hålla strålkastaren i rätt position. 2. Lägg en platt plåt över strålkastarens framsida. 3. Montera en magnetisk gradskiva på plåten. 4. Håll enheten på plats, luta försiktigt strålkastaren nedåt med 3° och dra sedan åt muttern. 5. Upprepa proceduren med den andra strålkastaren.
Justera klipphöjden Skjut på ett lämpligt antal 13 mm distansbrickor (enligt tabellen nedan) på spindelaxeln för att få önskad klipphöjd. Skjut sedan på brickan på axeln. Mittklippenhet Det går att justera klipphöjden från 25 till 127 mm i steg om 13 mm. Justera klipphöjden på mittklippenheten genom att placera svänghjulsaxlarna i svänghjulsgafflarnas övre eller nedre hål, lägga till eller ta bort ett jämnt antal distansbrickor från svänghjulsgafflarna och fästa den bakre kedjan i önskat hål. 1.
Skjut på ett lämpligt antal 13 mm distansbrickor (enligt tabellen nedan) på spindelaxeln för att nå önskad klipphöjd. Skjut sedan på brickan på axeln. Ta hjälp av tabellen nedan för att kontrollera vilka distansbrickor som bör kombineras för inställningen (Figur 23). decal106-4251nc Figur 21 Obs: Om du vill ha en klipphöjd på 25 mm, 38 mm eller ibland 51 mm, ska du flytta medarna och klipphöjdshjulen till det högsta läget.
decal100-5623nc Figur 25 g033113 Figur 27 8. Sätt i sprintbultarna och hårnålssprintarna. 9. Vrid spännstången moturs och dra åt med handen för att spänna justeringen. Justera kniven Viktigt: Var försiktig när en kniv roteras på Justera medarna maskiner med flera knivar, eftersom den kan få även andra knivar att börja rotera. Montera medarna i det nedre läget när du använder klipphöjder över 64 mm och i det övre läget när du använder klipphöjder under 64 mm.
1. Rotera kniven på varje spindel tills ändarna vetter framåt/bakåt. 2. Mät från golvet till längst fram på skäreggen. 3. Justera mellanläggen (3 mm) på de främre svänghjulsgafflarna så att de stämmer överens med klipphöjdsdekalen (Figur 30). Se Justera klipphöjden (sida 26). g009439 Figur 29 1. Justerbult 2.
5. på sidoklippenheten och ett mellanlägg från den främre yttre svänghjulsarmen på sidoklippenheten. Om den inre eggen på sidoklippenheten är för låg i förhållande till den yttre eggen på den främre klippenheten, lägger du till ett mellanlägg i botten på den främre inre svänghjulsarmen på sidoklippenheten. Obs: Kontrollera återigen måtten mellan 6. g011561 Figur 31 1. Främre svänghjulsarm 3. Främre svänghjulsgaffel 2. Mellanlägg 7. Anpassa klippenheternas klipphöjd 1. Obs: Justera vid behov.
Välja kniv Atomic-kniv Kniv med plant segel Kniv med standardsegel Kniv med medelsegel Gräsförhållanden Vått och klibbigt, tillväxt under våren Tunt eller glest gräs Normal klippning Alla förhållanden till kraftig tillväxt Lövkompostering Fungerar bra Använd inte Fungerar bra Fungerar bra Fördelar Mindre lyft, bryter upp gräsklipp med klumpar Ger inte upphov till ett stort luftflöde vid dammiga, sandiga och glesa gräsmattor Bra prestanda i allmänhet Mer lyft och mindre turbulens än för sta
Ikonbeskrivning InfoCenter (cont'd.) Ikonbeskrivning InfoCenter (cont'd.
Ikonbeskrivning InfoCenter (cont'd.) Hours Anger det totala antal timmar som maskinen, motorn och fläkten har varit på samt antalet timmar som maskinen har transporterats och överhettats. Counts Visar antalet förvärmningar och starter som har gjorts på maskinen. En parkerad regenerering eller en återhämtningsregenerering pågår. Hög avgastemperatur Diagnostik Fel i NOx-kontrolldiagnos.
Om Menyobjekt Beskrivning Modell Visar maskinens modellnummer Art.nr Visar maskinens artikelnummer Maskinstyrenhetens versionsnummer Visar versionsnumret för masterstyrenheten InfoCenter-versionsnummer Visar versionsnumret för InfoCenter CAN-buss Visar status för maskinens kommunikationsbuss Låsta menyer Det finns fyra inställningar för driftskonfigurering som kan justeras på inställningsmenyn i InfoCenter: tidsfördröjning för auto.
Ställa in automatisk tomgång 1. Bläddra ned till Auto. tomgång i inställningsmenyn. 2. Tryck på högerknappen för att ändra tiden för automatisk tomgång mellan AV, 8 s, 10 s, 15 s, 20 s och 30 s. Ställa in den maximala tillåtna klipphastigheten 4. Markera servicesymbolen och tryck på knappen till höger. 5. När den nya skärmen visas bekräftar du meddelandet ÅTERSTÄLLA SERVICETIMMAR – är du säker? 6. Välj JA (mittknappen) eller NEJ (vänster knapp). 7.
Ytterligare vältskyddsåtgärder för maskiner med fällbar störtbåge • Sakta ned och var försiktig när du svänger och • • • • • • • korsar vägar och trottoarer med maskinen. Lämna alltid företräde. Koppla ur klippenhetens drivenhet, stäng av motorn, ta ut nyckeln och vänta tills alla rörelser har avstannat innan du justerar klipphöjden (såvida du inte kan justera den från arbetsläget). Kör endast motorn i välventilerade utrymmen. Avgaser innehåller koloxid, vilket är dödligt om det andas in.
• Identifiera faror nere vid slutet av sluttningen. Klipp sluttningen med en handgräsklippare om det finns faror. • Om möjligt ska klippenheterna hållas nedsänkta mot marken när du kör maskinen i sluttningar. Om klippenheterna höjs vid körning i sluttningar kan maskinen bli ostadig. • Var mycket försiktig när du använder gräsuppsamlingssystem och andra redskap. De kan ändra maskinens stabilitet och leda till att du förlorar kontrollen. Om maskinens driftegenskaper g028769 Figur 35 1.
Om du minskar motviktsinställningen kan du få en stabilare klippenhet, men dragkraften kan minska. Om du ökar motviktsinställningen kan dragkraften öka, men klippresultatet kan bli sämre. Mer information om hur du justerar motviktstrycket finns i servicehandboken till traktorenheten. den omvända fläktfunktionen manuellt innan du lämnar arbetsområdet eller kör in i underhålls- eller förvaringsutrymmen.
5. InfoCenters startskärm eller huvudskärm trycker du på inte startar efter 30 sekunder vrider du nyckeln till läget OFF. Undersök reglagen och procedurerna, vänta ytterligare 30 sekunder och upprepa startproceduren. Låt motorn bli varm på mellanhög hastighet (utan belastning), och flytta sedan gasreglaget till önskad position. mittknappen (ikonen ) för att justera hastigheten. Obs: När du växlar mellan låga och höga områden överförs inställningarna baserat på den tidigare inställningen.
Ansamling av sot i dieselpartikelfiltret • Passiv regenerering förekommer kontinuerligt medan motorn är igång. Kör motorn på fullt motorvarvtal när det är möjligt för att främja DPF-regenerering. • Med tiden ansamlas sot i dieselpartikelfiltrets sotfilter. Motorns dator övervakar sotnivån i dieselpartikelfiltret. • Om baktrycket i dieselpartikelfiltret är för högt eller en återställningsregenerering inte har gjorts på 100 timmar visar motorns dator när en återställningsregenerering pågår via InfoCenter.
Systemmeddelanden och motorvarningsmeddelanden i InfoCenter – ansamling av aska (cont'd.) Indikeringsnivå Nivå 1: Motorvarning Felkod Minskning av motorvarvtal Motoreffekt Rekommenderad åtgärd Ingen Datorn minskar motoreffekten till 85 %. Utför service på dieselpartikelfiltret. Se Serva dieseloxideringskatalysatorn (DOC) och sotfiltret (sida 65) Ingen Datorn minskar motoreffekten till 50 %. Utför service på dieselpartikelfiltret.
Typer av regenerering av dieselpartikelfilter Typer av regenerering av dieselpartikelfilter som utförs när maskinen är igång: Typ av regenerering Förhållanden som leder till DPF-regenerering Beskrivning av DPF-drift Passiv Inträffar under normal användning av maskinen vid högt motorvarvtal eller hög motorbelastning • InfoCenter visar inte en symbol som anger passiv regenerering.
Typer av regenerering av dieselpartikelfilter där det är nödvändigt att parkera maskinen: (cont'd.
Gå till menyn för DPF-regenerering, tryck på mittknappen för att bläddra till alternativet TECHNICIAN och tryck på den högra knappen för att välja alternativet för tekniker (Figur 42). Tabell över dieselpartikelfiltrets drift (cont'd.) g227348 Figur 42 • Använd tabellen över dieselpartikelfiltrets drift för att se den aktuella statusen för dieselpartikelfiltrets drift (Figur 43).
Passiv DPF-regenerering Viktigt: Symbolen för hög avgastemperatur visar att maskinens avgastemperatur kan vara varmare än under regelbunden drift. • Passiv regenerering genomförs som en del av motorns vanliga drift. • När du använder maskinen ska du köra motorn på • När du använder maskinen ska du köra motorn på fullt motorvarvtal och hög belastning så ofta du kan för att främja DPF-regenerering. fullt motorvarvtal och hög belastning så ofta du kan för att främja DPF-regenerering.
g227304 g224394 Figur 47 2. Figur 49 Tryck på högerknappen för att ändra inställningen för spärra regenerering från På till Av (Figur 47) eller från Av till På (Figur 48). Obs: Om InfoCenter visar MEDDELANDE NR 186 (Figur 50) ställer du in motorn på full gas (hög tomgång) så att återställningsregenereringen kan fortsätta.
Parkerad regenerering eller återhämtningsregenerering regenerering krävs – kraftuttaget inaktiverat MEDDELANDE NR 189 (Figur 54). • När motorns dator begär antingen en parkerad regenerering eller en återhämtningsregenerering visas symbolen för regenereringsförfrågan (Figur 51) i InfoCenter. g224398 Figur 54 Viktigt: Utför en parkerad regenerering för att återställa kraftuttagets funktion.
Förbereda för en parkerad regenerering eller en återställningsregenerering 1. g224399 Figur 58 Kontrollera att maskinen har tillräckligt med bränsle i tanken för den typ av regenerering du ska utföra: • Parkerad regenerering: Se till tanken är minst ¼ full. • Återställningsregenerering: Se till att Viktigt: Utför en återhämtningsregenerering tanken är minst halvfull. för att återställa kraftuttagets funktion.
3. Kontrollera att parkeringsbromsen är inkopplad och att motorvarvtalet är inställt på låg tomgång via skärmen för kontrollistan för dieselpartikelfiltret (Figur 63). g224402 g224407 g224629 Figur 61 2. Kontrollera via skärmen KONTROLLERA att minst en fjärdedel av tanken är fylld om du ska utföra en parkerad regenerering eller att den är minst halvfull om du ska utföra en återhämtningsregenerering och tryck sedan på högerknappen för att fortsätta (Figur 62). g227679 BRÄNSLENIVÅ Figur 63 4.
g224406 g224406 Figur 66 7. g224626 Obs: Detta meddelande visas om du försöker göra en forcerad parkerad regenerering inom 50 timmar efter senast genomförda regenerering. Om maskinen begär en regenerering och detta meddelande visas ska du kontakta en auktoriserad Toro-återförsäljare angående service. g224630 Figur 64 5. Motorns dator kontrollerar motorns status och felinformation.
Tabell över kontrollering av meddelanden och åtgärder (cont'd.) Åtgärd: Låt motorn gå tills kylmedelstemperaturen har nått 60 °C. Åtgärd: Ändra motorvarvtalet till låg tomgång. g224392 Figur 68 Åtgärd: Felsök motorns dator och prova att utföra DPF-regenereringen igen. 8. Obs: Om regenereringen inte slutförs visas Meddelande nr 184 i InfoCenter (Figur 68). Tryck på vänsterknappen för att gå tillbaka till huvudskärmen.
Avbryta en parkerad regenerering eller återhämtningsregenerering Arbetstips Använd inställningarna Parked Regen Cancel eller Recovery Regen Cancel för att avbryta en pågående parkerad regenerering eller återhämtningsregenerering. Ändra klippmönster 1. Byt klippmönster ofta för att undvika ett dåligt klippresultat till följd av upprepad klippning i en och samma riktning. Gå till menyn för DPF-regenerering (Figur 70).
Underhålla maskinen efter klippning Tvätta maskinen ordentligt efter klippningen. Använd en trädgårdsslang utan munstycke så att tätningar och lager inte förorenas eller skadas av ett för högt vattentryck. Se till att smuts och gräsklipp inte kommer i kontakt med kylaren och oljekylaren. Inspektera maskinen efter rengöring för att säkerställa att det inte finns hydraulvätskeläckor, skador eller slitage på hydrauliska och mekaniska delar. Kontrollera även att klippenheternas knivar är vassa.
Det finns domkraftspunkter i fram och bak på maskinen. • På ramen på båda framhjulens insida • Mitt på bakaxeln Transportera maskinen • Ta ut nyckeln och stäng av bränsletillförseln (i förekommande fall) vid förvaring och transport. • Var försiktig när du lastar på eller av maskinen från en släpvagn eller lastbil. • Använd ramper i fullbredd när du lastar maskinen på en släpvagn eller lastbil. • Bind fast maskinen så att den sitter säkert.
Underhåll Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Viktigt: Mer information om underhållsrutiner Obs: Hämta en kostnadsfri kopia av elschemat eller finns i bruksanvisningen till motorn. hydraulschemat på www.Toro.com. Klicka på länken Manuals och sök efter din maskin. Viktigt: Om du utför maskinunderhåll och kör motorn med ett avgasrör ska inställningen för spärrad regenerering vara PÅ.
Underhållsintervall Underhållsförfarande Var 50:e timme • • • • Smörj alla lager och bussningar. Kontrollera luftrenaren. Kontrollera batteriets tillstånd. Kontrollera knivdrivremmens spänning. Var 100:e timme • Inspektera kylsystemets slangar och klämmor. • Kontrollera generatorremmens spänning. • Kontrollera kompressorremmens spänning. Var 200:e timme • Dra åt hjulmuttrarna. Var 250:e timme • Rengör hyttens luftfilter. Byt ut dem om de är trasiga eller mycket smutsiga.
Kontrollista för dagligt underhåll Kopiera sidan och använd den regelbundet. Vecka: Kontrollpunkt Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag Söndag Kontrollera att säkerhetssystemet fungerar. Kontrollera bromsens funktion. Kontrollera oljenivån i motorn. Kontrollera vätskenivån i kylsystemet. Töm vatten-/bränsleseparatorn. Kontrollera luftfiltret, dammkåpan och luftningsventilen. Undersök ovanliga motorljud.1 Undersök om det finns skräp i kylaren eller gallret.
Anteckningar om särskilda problem Kontrollen utförd av: Artikel Datum Förberedelser för underhåll Öppna motorhuven 1. Stäng hyttens bakruta (Figur 74). g037228 Figur 74 2. Lossa de två spärrarna på motorhuvens främre nedre hörn (Figur 75).
g031613 Figur 76 1. Hårnålssprint g037226 3. Skjut motorhuven åt höger, lyft den andra sidan och drag ut den ur fästena. Obs: Montera motorhuven genom att utföra stegen i omvänd ordning. g037227 Figur 75 1. Motorhuvsspärr 3. Stötta 2. Handtag 3. Lyft upp handtagen intill spärrarna och använd dem för att stötta upp motorhuven tills de två stöttorna sitter ordentligt i de två stångbeslagen (Figur 75). Demontera motorhuven 1. 2. Lossa och öppna motorhuven.
Smörjning Smörja lager och bussningar Serviceintervall: Var 50:e timme Maskinen har smörjnipplar som måste smörjas regelbundet med fett nr 2 på litiumbas. Smörj även maskinen omedelbart efter varje tvätt. Smörjnipplarnas placering och antal: Traktorenhet • 2 axellager för bromspedalstappen (Figur 77) • 2 främre och bakre axeltappsbussningar (Figur 78) • 2 kulleder för styrcylindern (Figur 79) • 2 kulleder för dragstången (Figur 79) g011499 • Två spindelbultsbussningar (Figur 79).
g009441 Figur 81 g011557 Figur 82 g244640 Figur 83 Lyftenheter för mittdäcket • 2 lyftarmcylinderbussningar (vardera sida) (Figur 84) • 2 lyftarmskulleder (Figur 85) g011551 Figur 85 g020455 Figur 84 61
Lyftenheter för vingdäcket Motorunderhåll De fyra vingdäcklyftcylindrarna (Figur 86) Motorsäkerhet • Stäng av motorn och ta ut nyckeln innan du • kontrollerar oljenivån eller fyller på olja i vevhuset. Ändra inte varvtalshållarens inställning och övervarva inte motorn.
Viktigt: Motoroljenivån ska ligga mellan den övre och den nedre markeringen på oljestickan. Motorn kan gå sönder om du kör den med för mycket eller för lite olja. Kontrollera motoroljenivån, se Figur 88. g031675 Figur 89 4. Fyll på olja i vevhuset. 5. Ställ in serviceindikatorn i InfoCenter. Se Ställa in timern för Dags för service (sida 35).
g009709 Figur 90 1. Luftrenarindikator Viktigt: Försäkra dig om att kåpan sitter som den ska och sluter tätt runt luftrenarhuset. 1. Byt ut luftrenaren (Figur 91). g031861 Figur 91 Obs: Rengör inte det använda filtret eftersom det då finns risk för att filtret skadas. Viktigt: Försök aldrig att rengöra säkerhetsfiltret (Figur 92). Byt ut säkerhetsfiltret mot ett nytt var tredje gång huvudfiltret servas.
g009712 Figur 92 1. Säkerhetsfilter för luftrenare 2. Nollställ indikatorn (Figur 90) om den är röd. Serva dieseloxideringskatalysatorn (DOC) och sotfiltret Serviceintervall: Var 3000:e timme eller rengör sotfiltret om motorfel SPN 3720 FMI 16 eller SPN 3720 FMI 0 visas i InfoCenter.
Underhålla bränslesystemet Serva bränslesystemet Tömma bränsletanken Serviceintervall: Var 1000:e timme—Töm och rengör bränsletanken. Före förvaring—Töm och rengör bränsletanken. Utöver vid de angivna serviceintervallen ska tanken tömmas och rengöras om bränslesystemet förorenas eller om du ställer maskinen i förvaring under en längre period. Använd rent bränsle för att spola ur tanken.
Underhålla elsystemet Säkerhet för elsystemet • Koppla bort batteriet innan reparation utförs på maskinen. Lossa minuskabelanslutningen först och pluskabelanslutningen sist. Återanslut pluskabelanslutningen först och minuskabelanslutningen sist. • Ladda batteriet i ett öppet och välventilerat utrymme, på avstånd från gnistor och öppna lågor. Koppla ur laddaren innan batteriet ansluts eller kopplas bort. Använd skyddskläder och isolerade verktyg. g021291 Figur 95 1. Bränslefilterhuvud 2.
Leta reda på säkringarna Traktorenhetens säkringar sitter under elcentralens lock (Figur 98, Figur 99 och Figur 100). Ta bort de två skruvarna som håller fast elcentralens lock vid ramen och ta bort locket (Figur 98). g036370 Figur 97 1. Batterikåpa 2. 2. Batteri Ta bort gummiskon från plusterminalen och inspektera batteriet. g020440 Figur 98 VARNING 1. Elcentralens lock 2. Skruvar Batteriets kabelanslutningar eller verktyg av metall kan orsaka kortslutning mot metall och orsaka gnistor.
Underhålla drivsystemet Justera gaspedalens vinkel 1. Lossa de två skruvarna och muttrarna som fäster gaspedalens vänstra sida vid fästet (Figur 103). g032673 Figur 101 1. Säkringsdosa i hytten 2. Säkringar g009745 Figur 103 1. Gaspedal 2. Fästmuttrar och -skruvar decal132-3600 Figur 102 2. Justera pedalen till önskad funktionsvinkel och dra åt muttrarna (Figur 103).
Obs: Oljenivån ska vara vid botten av kontrollplugghålet. 5. Rotera hjulet tills det öppna plugghålet i planetväxlen är i läget klockan 12. 3. Om oljenivån är låg ska du ta bort pluggen som är i läget klockan 12 och fylla på med olja tills den rinner ut ur hålet som är i läget klockan 3. 6. Fyll långsamt på planetväxeln med 0,65 liter högkvalitativ växelolja av typen SAE 85W-140 genom det öppna hålet. 4. Sätt i båda pluggarna.
1. Ställ maskinen på en plan yta. 5. 2. Ta bort kontroll-/påfyllningspluggen på växellådans vänstra sida, och kontrollera att oljan når upp till botten av hålet (Figur 108). Gör rent omkring avtappningspluggen på botten av växellådan (Figur 110). 6. Ta bort avtappningspluggen från växellådan och låt oljan rinna ner i ett kärl. Obs: Fyll på tillräckligt med olja så att den når botten av hålet om nivån är för låg. Obs: Ta bort påfyllningspluggen så går det lättare att tömma ut oljan.
3. Se Vända (luta) mittklippenheten till upprätt läge (sida 79). Underhålla kylsystemet 4. Vrid klippdäcket framåt så att du kan ta av däcket. Säkerhet för kylsystemet • Motorns kylvätska kan orsaka förgiftning vid förtäring. Förvara den utom räckhåll för barn och husdjur. • Het kylvätska som sprutas ut under tryck kan orsaka allvarliga brännskador, och detsamma gäller om man vidrör den heta kylaren eller närliggande delar. – Låt motorn svalna i minst 15 minuter innan du öppnar kylarlocket.
g020441 Figur 111 1. Expansionstank 3. Tillsätt en 50/50-blandning av vatten och frostskyddsmedel med etylenglykol om kylmedelnivån är låg. g020452 Figur 112 Viktigt: 4. 1. Kylare/oljekylare Sätt tillbaka kylarlocket och locket till expansionstanken. 4. Serva motorns kylsystem Serviceintervall: Var 100:e timme Vartannat år Ta bort skräp från kylaren/oljekylaren dagligen. Rengör dem oftare vid smutsiga förhållanden.
Underhålla bromsarna Underhålla remmarna Justera fotbromsarna Serva generatorremmen Justera fotbromsarna om bromspedalens rörelseavstånd överstiger 25 mm eller om bromsarna inte fungerar effektivt. Det fria spelet är det avstånd bromspedalen förflyttar sig innan bromsmotståndet känns av. Serviceintervall: Efter de första 10 timmarna Om remmen är korrekt spänd kan den böjas ned 10 mm med en kraft på 44 N mitt emellan remskivorna.
Spänna knivdrivremmarna Obs: Om du måste ta bort stoppbulten från monteringsfliken ska du se till att sätta tillbaka den i det hål som medför att stoppbultens huvud riktas in efter mellandrevsarmen. Serviceintervall: Efter de första 10 timmarna Var 50:e timme 4. Vid korrekt spänning ska förlängningsfjäderns inre mått (från krok till krok) vara cirka 8,3 till 9,5 cm.
Underhålla hydraulsystemet Högt viskositetsindex/nötningsförhindrande hydraulvätska, med låg flytpunkt, av typen ISO VG 46 Materialegenskaper: Säkerhet för hydraulsystemet Viskositet, ASTM D445 Viskositetsindex, ASTM D2270 Flytpunkt, ASTM D97 • Sök omedelbart läkare om du träffas av en stråle Branschspecifikationer: hydraulvätska och vätskan tränger in i huden. Vätska som trängt in i huden måste opereras bort inom några få timmar av en läkare.
2. Ta bort avtappningspluggen från tankens framsida och låt hydraulvätskan rinna ner i ett stort uppsamlingstråg. 3. Sätt tillbaka och dra åt pluggen när hydraulvätskan har slutat rinna. 4. Fyll tanken (Figur 118) med hydraulvätska. Se Kontrollera hydraulvätskan (sida 76). Viktigt: Använd endast specificerade hydrauloljor. Andra vätskor skadar systemet. g020456 Figur 118 1. Hydraultank 5.
Kontrollera hydraulledningarna och slangarna • Artikelnr 94-2621 för maskinens baksida (klippenheten) • Artikelnr 75-1310 för maskinens framsida Serviceintervall: Vartannat år (laddning) Viktigt: Om något annat filter används kan VARNING garantin för några av komponenterna bli ogiltig. 1. 2. Hydraulvätska som läcker ut under tryck kan tränga in i huden och orsaka skada.
Underhålla klippenheten Vända (luta) mittklippenheten till upprätt läge Obs: Du kan vända (luta) mittklippenheten. Detta är dock inte nödvändigt. 1. Lyft upp mittklippenheten en aning från golvet, koppla in parkeringsbromsen, stäng av motorn och ta ut nyckeln. 2. Ta bort den hårnålssprint som håller fast dämparna på lyftarmarna (Figur 121). g020446 Figur 120 1. Ställskruv för motvikt 2. Kontrollport för motvikt g011514 Figur 121 1. Dämpare 2. Hårnålssprint 3. Vänd dämparen mot däckhuset. 4.
5. Starta motorn och höj långsamt upp mittklippenheten. 6. Höj långsamt upp varje sidoklippenhet tills tyngdpunkten flyttas och däcket börjar rotera i det upprätta läget. 7. Stäng av motorn och ta ur tändningsnyckeln. Vända mittklippenheten nedåt 1. Sänk långsamt ned vingklippenheterna tills tyngdpunkten flyttas och mittklippenheten roterar nedåt. 2. Sitt i förarsätet, starta motorn och sänk mittklippenheten tills den lyfter något från golvet. 3.
1. bussningarna genom att flytta hjulgafflarna bakåt och framåt och från ena sidan till den andra. Om svänghjulsspindeln är lös inuti bussningarna ska bussningarna bytas ut. 1. Höj upp klippenheten så att hjulen lyfter från golvet och palla upp klippenheten så att den inte kan falla. 2. Ta bort spännlocket, distansbrickan eller -brickorna och tryckbrickan från svänghjulsspindelns ovansida. 3. Dra ut svänghjulsspindeln ur monteringsröret.
6. 7. För in lagerdistansbrickan i hjulnavet och skjut in det andra lagret i den öppna änden på hjulnavet så att lagerdistansbrickan sitter fast inuti hjulnavet. Knivunderhåll Sätt svänghjulet i hjulgaffeln och fäst det med skruven och låsmuttern. • Kontrollera om kniven är sliten eller skadad med Knivsäkerhet jämna mellanrum. Var försiktig när du kontrollerar knivarna. Linda in knivarna i något eller ta på dig handskar, och var försiktig när du servar knivarna.
Obs: Kontrollera kniven innan du använder gräsklipparen, eftersom sand och slipande material kan slita bort metallen mellan knivens flata och böjda delar. Byt ut kniven om den är sliten (Figur 131). originalknivar från Toro för att garantera säkerhet och optimal prestanda. 1. Ställ maskinen på ett plant underlag, höj upp klippenheten till transportläget, koppla in parkeringsbromsen, stäng av motorn och ta ut nyckeln. 2. 3.
för att höja upp eller sänka ned kniven. Fortsätt att kontrollera knivarnas inriktning och lägg till mellanlägg tills knivspetsarna befinner sig inom de mått som krävs. Viktigt: Använd inte mer än tre mellanlägg vid något av hålen. Om fler än ett mellanlägg läggs till vid något av hålen, måste färre mellanlägg monteras vid de intilliggande hålen. g000276 Figur 132 1. Slipa med ursprunglig vinkel. 9. Obs: Demontera knivarna och slipa dem med en slipmaskin.
Underhåll av hytten Rengöra hytten Viktigt: Var försiktig runt hyttens tätningar och lampor (Figur 133). Om du använder en högtryckstvätt, håll sprutan på minst 60 cm avstånd från maskinen. Använd inte högtryckstvätten direkt på hyttens tätningar, lampor och på det bakre överhänget. g028378 Figur 134 Luftfilter i hytten 1. Filter 2. Galler 3. Skruv g034330 Figur 133 1. Packning 2. Lampa 3. Håll sprutan på 60 cm avstånd. 4. Använd inte högtryckstvätt under överhänget på baksidan.
Rengöra hyttens förfilter Syftet med hyttens förfilter är att förhindra att skräp av större storlek som gräs och löv kommer in i hyttens filter. 1. Vrid skärmskyddet nedåt. 2. Rengör filtret med vatten. Obs: Använd inte en högtryckstvätt. Viktigt: Om filtret har ett hål, en reva eller någon annan skada ska filtret i fråga bytas ut. 3. Låt förfiltret torka innan du monterar det i maskinen. 4. Vrid filterenheten runt flikarna tills spärren låser fast i spärrenheten (Figur 136). g028380 Figur 137 1.
Förbereda motorn Förvaring 1. Töm motoroljan från kärlet och sätt tillbaka avtappningspluggen. 2. Ta bort och kasta oljefiltret. Montera ett nytt oljefilter. 3. Fyll på oljekärlet med rätt mängd motorolja. 4. Vrid om nyckeln i tändningslåset till läget PÅ, starta motorn och låt den gå på tomgång i cirka två minuter. 5. Vrid om nyckeln i tändningslåset till läget AV. 6.
Anteckningar:
Anteckningar:
Integritetsmeddelande för EES/STORBRITANNIEN Toros bruk av dina personuppgifter The Toro Company (”Toro”) respekterar din integritet. I samband med dina köp av våra produkter kan vi samla in vissa personuppgifter om dig, antingen direkt från dig eller via din lokala Toro-återförsäljare. Toro använder dessa uppgifter till att utföra sina avtalsenliga skyldigheter (t.ex.
Delstaten Kaliforniens Proposition 65-varningsinformation Vad är det här för varning? Du kanske ser en produkt till salu som har en varningsetikett enligt följande: VARNING: Cancer och fortplantningsskador – www.p65Warnings.ca.gov. Vad är Prop 65? Prop 65 omfattar alla företag som är verksamma i Kalifornien, som säljer produkter i Kalifornien eller som tillverkar produkter som kanske kommer att säljas i eller föras in i Kalifornien.
Toros garanti Två års eller 1 500 körtimmars begränsad garanti Fel och produkter som omfattas Reservdelar The Toro Company och dess dotterbolag Toro Warranty Company garanterar gemensamt, och i enlighet med ett avtal dem emellan, att din Toro-produkt (”produkten”) är utan material- och tillverkningsfel i två år eller 1 500 arbetstimmar*, beroende på vilket som inträffar först. Den här garantin gäller för alla produkter förutom luftare (och för dem finns det separata garantiförklaringar).