Form No. 3377-855 Rev B Zugmaschine Groundsmaster® 7210 mit Mähwerk (183 cm) Modellnr. 30618—Seriennr. 313000001 und höher Modellnr. 30619—Seriennr. 313000001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Wenden Sie sich hinsichtlich Informationen zu Produkten und Zubehör sowie Angaben zu Ihrem örtlichen Vertragshändler oder zur Registrierung des Produktes direkt an Toro unter www.Toro.com. WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Dieses Produkt enthält eine Chemikalie oder Chemikalien, die laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend wirken, Geburtsschäden oder andere Defekte des Reproduktionssystems verursachen.
Inhalt Warten der Kraftstoffanlage ................................. 57 Warten des Wasserabscheiders ...................... 57 Warten des Kraftstofffilters................................ 57 Reinigen des Kraftstofftanks ............................. 58 Prüfen der Kraftstoffleitung und der -anschlüsse................................................... 58 Warten der elektrischen Anlage ........................... 58 Warten der Batterie........................................... 58 Einlagerung der Batterie ..
Sicherheit ◊ Unzureichendes Bremsen. ◊ Nicht geeigneter Maschinentyp für die Aufgabe. Diese Maschinen entsprechen zum Zeitpunkt der Herstellung den Anforderungen von ANSI B71.4-2004 oder übertreffen diese sogar ◊ Mangelhafte Beachtung des Bodenzustands, insbesondere an Hanglagen. Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Benutzer oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge haben. Durch das Befolgen dieser Sicherheitshinweise kann das Verletzungsrisiko verringert werden.
• Denken Sie daran, dass ein Gefälle nie sicher ist. • Kuppeln Sie den Antrieb der Anbaugeräte Fahren Sie an Grashängen besonders vorsichtig. So vermeiden Sie ein Überschlagen: aus, wenn die Maschine nicht verwendet oder transportiert wird. – Fahren Sie auf Hängen nicht plötzlich an oder halten an. • Stellen Sie vor dem Tanken den Motor ab und kuppeln Sie den Antrieb der Anbaugeräte aus. – Fahren Sie auf Hängen und beim engen Wenden langsam.
• • • • • • Vergessen Sie nicht, dass der Rasenmäher sind. Lassen Sie diese vor dem Beginn einer Wartung, Einstellung oder einem Service abkühlen. Batteriesäure ist giftig und kann chemische Verbrennungen verursachen. Vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut, mit Augen und Kleidungsstücken. Schützen Sie beim Umgang mit der Batterie Ihr Gesicht, Ihre Augen und Kleidung. Diese Maschine ist nicht für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen und wird als „langsam fahrendes Fahrzeug“ eingestuft.
Winkelanzeige g011841 Bild 3 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Das maximale Gefälle, an dem die Maschine sicher eingesetzt werden kann, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen. Falten Sie entlang der entsprechenden Linie, um dem empfohlenen Gefälle zu entsprechen. 2.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus oder ersetzen sie. decal98-4387 98-4387 decal58-6520 58-6520 1. Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz. 1. Fett decal93-6687 93-6687 decal106-5517 1. Treten Sie nicht auf diese Stelle. 106-5517 1. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. decal93-6696 93-6696 1.
decalbatterysymbols Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. 7. Tragen Sie eine Schutzbrille; explosive Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen. 8.
decal117-4979 117–4979 1. Verhedderungsgefahr am Riemen: Halten Sie einen Abstand zu beweglichen Teilen und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen und Schutzbleche montiert. decal110-9796 110-9796 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung bezüglich weiterer Angaben über die Sicherungen. decal112-1461 112-1461 1. Riemenführung decal120-6604 120-6604 1. Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte: Unbeteiligte müssen einen Abstand zur Maschine halten. 2. Schnitt- bzw.
decal106-9290 106-9290 1. Eingaben 9. Ausgaben 5. Auf Sitz 2. Nicht aktiviert 6. Zapfwelle 10. Zapfwelle 3. Abstellen bei hoher Temperatur 7. Feststellbremse gelöst 11. Start 4. Warnung bei hoher Temperatur 8. Leerlauf 12. ETR (Zum Laufen einschalten) 11 13. Start 14.
decal120-9195 120–9195 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie die Maschine nur nach entsprechender Schulung ein. 8. Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz. 2. Quetsch-/Amputationsgefahr am Mähwerkmesser: Unbeteiligte müssen den Sicherheitsabstand zur Maschine einhalten; nehmen Sie keine Passagiere auf der Maschine mit. 3.
decal121-3363 121-3363 1. Schnell 3. Zapfwelle einkuppeln 2. Langsam 4. Zapfwelle auskuppeln decal125-2747 125-2747 1. Weitere Informationen zu Wartungsarbeiten finden Sie in der Bedienungsanleitung.
decal127-6519 127-6519 1. Transportposition 2.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren 1 2 3 Menge Verwendung Keine Teile werden benötigt – Klappen Sie den Überrollbügel hoch. Keine Teile werden benötigt – Prüfen des Reifendrucks. Keine Teile werden benötigt – Prüfen der Hydraulikflüssigkeits-, Motoröl- und Kühlmittelstände.
Produktübersicht 3 Prüfen der Ölstände Keine Teile werden benötigt Verfahren 1. Prüfen Sie den Stand des Hydrauliköls vor dem Anlassen der Maschine, siehe Prüfen der Hydraulikanlage (Seite 69) 2. Prüfen Sie den Stand des Motoröls vor und nach dem Anlassen des Motors, siehe Prüfen des Motorölstands (Seite 55) 3. Prüfen Sie das Kühlsystem vor dem Anlassen des Motors, siehe Prüfen des Kühlsystems (Seite 61). g020877 Bild 4 1. Feststellbremshebel 2. Kraftstoffdeckel (beide Seiten) 4.
Gasbedienungshebel Der Gasbedienungshebel steuert die Motorgeschwindigkeit. Schieben Sie den Gasbedienungshebel nach vorne in die SCHNELL-Stellung, um die Motordrehzahl zu erhöhen. Schieben Sie den Gasbedienungshebel nach hinten in die LANGSAM-Stellung, um die Motordrehzahl zu verringern. Die Gasbedienung steuert die Messergeschwindigkeit und (zusammen mit den Fahrantriebshebeln) die Fahrgeschwindigkeit der Maschine. Beim Mähen sollte der Gasbedienungshebel immer in der SCHNELL-Stellung sein.
• Mittlere Taste: Mit dieser Taste durchlaufen Sie Beschreibung der InfoCenter-Symbole (cont'd.) die Menüs. • Rechte Taste: Mit dieser Taste öffnen Sie ein Menü, wenn ein Pfeil nach rechts weitere Inhalte angibt. Defekt oder fehlgeschlagen Hinweis: Der Zweck jeder Taste kann sich ändern, abhängig von der erforderlichen Aktion. Jede Taste ist mit einem Symbol beschriftet, das die aktuelle Funktion anzeigt.
Wartung Einstellungen Info Das Wartung-Menü enthält Informationen zur Maschine, u. a. Betriebsstunden und ähnliche Angaben. Im EinstellungenMenü können Sie Konfigurationsvariablen auf dem InfoCenter-Display anpassen und ändern. Hours Listet die Gesamtbetriebsstunden der Maschine, des Motors, Ventilators und die Stunden auf, für die die Maschine transportiert wurde und überhitzt war. Beschreibung ME Steuert die auf dem InfoCenter verwendeten Maßeinheiten.
und wieder in die EIN-Stellung, um dieses Feature zu aktivieren und zu speichern. Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. Modell 30618 Länge 254 cm Breite (Hinterräder) 198 cm Höhe (bei aufgeklapptem Überrollbügel) 183 cm Höhe (bei zusammengeklapptem Überrollbügel) 122 cm Gewicht 1.012 kg Modell 30619 g028522 Bild 9 3. 4.
Betrieb Wir empfehlen Ihnen das Tragen einer Schutzbrille, eines Gehörschutzes, Handschuhe, Sicherheitsschuhen und eines Schutzhelmes. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Sicherheit hat Vorrang! Lesen Sie alle Sicherheitsanweisungen und Symbolerklärungen im Sicherheitsabschnitt gründlich durch. Kenntnis dieser Angaben kann Ihnen und Unbeteiligten dabei helfen, Verletzungen zu vermeiden. g009027 Bild 10 1. Tragen Sie eine Schutzbrille. 2.
GEFAHR GEFAHR Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Kraftstoffdämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen.
• Use B5 (Biodiesel content of 5 %) or lesser blends Erdöldiesel in cold weather. Cetanwert: 45 oder höher • Prüfen Sie Dichtungen und Schläuche, die mit Schwefelgehalt: Extrem niedriger Schwefelgehalt (<15 ppm) Kraftstoff in Kontakt kommen, da sie sich nach längerer Zeit abnutzen können. Kraftstofftabelle Technische Angaben für Dieselkraftstoff • Nach der Umstellung auf Biodieselmischungen wird der Kraftstofffilter für einige Zeit verstopfen.
WARNUNG: Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. • Senken Sie den Überrollbügel nur dann ab, wenn es wirklich erforderlich ist. • Legen Sie bei abgesenktem Überrollbügel keinen Sicherheitsgurt an. g004638 Bild 11 • Fahren Sie langsam und vorsichtig. 1. Unterkante des Einfüllstutzens 5. • Richten Sie den Überrollbügel sofort wieder auf, wenn die Höhe es zulässt. Bringen Sie die Tankdeckel wieder fest an. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff immer auf. nach jedem Einsatz.
g004640 Bild 13 1. Splint 3. Befestigungsloch g020868 Bild 14 2. Überrollbügel 1. Feststellbremshebel 3. Setzen Sie die zwei Stifte ein und befestigen sie mit den zwei Splints (Bild 12). WARNUNG: Wichtig: Stellen Sie sicher, dass der hintere Die Feststellbremse verhindert auf Hängen nicht unbedingt, dass sich die Maschine bewegt. Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Teil des Sitzes mit dem Sitzriegel arretiert ist. 4.
Anlassen und Abstellen des Motors 6. Wichtig: Betätigen Sie den Anlasser nie länger als 15 Sekunden pro Minute, um einem Überhitzen vorzubeugen. Anlassen des Motors 1. Wenn die Glühkerzenlampe nicht mehr aufleuchtet, drehen Sie den Zündschlüssel in die START -Stellung. Lassen Sie den Schlüssel los, wenn der Motor anspringt. Klappen Sie den Überrollbügel auf und arretieren ihn, setzen Sie sich auf den Sitz und legen den Sicherheitsgurt an. 2.
Hinweis: Je mehr Sie das Fahrantriebspedal ACHTUNG in eine Richtung durchdrücken, desto schneller fährt die Maschine in dieser Richtung. Kinder und Unbeteiligte können verletzt werden, wenn sie den unbeaufsichtigt zurückgelassenen Traktor bewegen oder versuchen, ihn einzusetzen. Ziehen Sie immer den Zündschlüssel ab und aktivieren Sie die Feststellbremse, wenn die Maschine unbeaufsichtigt bleibt, auch wenn es nur ein paar Minuten sind.
Hinweis: Beim Absenken des Mähwerks wird es in eine Schwebe- bzw. Leerlaufstellung gesetzt. ACHTUNG Kinder und Unbeteiligte können verletzt werden, wenn sie den unbeaufsichtigt zurückgelassenen Traktor bewegen oder versuchen, ihn einzusetzen. • Drücken Sie den Mähwerkhubschalter nach oben, um das Mähwerk anzuheben (Bild 19). Wichtig: Halten Sie den Schalter nicht gedrückt, wenn das Mähwerk ganz angehoben oder abgesenkt ist. Sonst wird die Hydraulikanlage beschädigt.
Auskuppeln der Zapfwelle Rußfilter durch den normalen Motoreinsatz verbrannt. Für das Sauberhalten des Dieselpartikelfilters sollten Sie Folgendes nicht vergessen: Schieben Sie zum Auskuppeln den Zapfwellenschalter in die AUS-Stellung. • Eine passive Regenerierung findet ständig statt, wenn der Motor läuft. Lassen Sie den Motor bei voller Motordrehzahl laufen (falls möglich), um die Regenerierung des Dieselpartikelfilters zu fördern.
• Bei der Regenerierung des Dieselpartikelfilters wird der Dieselpartikelfilter erhitzt, um Ruß in Asche zu verwandeln. • Zusätzlich zu den Warnmeldungen verringert der Computer die Kraft, die der Motor bei verschiedenen Rußansammlungsständen erzeugt. Motorwarnmeldungen: Rußansammlung Anzeigestand Stufe 1: Motorwarnung Fehlercode g213866 Motor-Nennleistung Empfohlene Aktion Der Computer verringert die Motorleistung auf 85 %.
Hinweise und Motorwarnmeldungen im InfoCenter: Aschenansammlung Anzeigestand Hinweis oder Fehlercode Stufe 1: Systemhinweis MotordrehzahlReduzierung Motor-Nennleistung Empfohlene Aktion Keine 100 % Informieren Sie die Wartungsabteilung, dass Advisory #179 im InfoCenter angezeigt wird. Keine Der Computer verringert die Motorleistung auf 85 %.
Typen der Regenerierung des Dieselpartikelfilters Typen der Regenerierung des Dieselpartikelfilters, die beim Einsatz der Maschine durchgeführt werden: Typ der Regenerierung Konditionen für die Regenerierung des Dieselpartikelfilters Dieselpartikelfilter-Beschreibung des Betriebs Passiv Tritt beim normalen Einsatz der Maschine mit hoher Motordrehzahl oder hoher Motorlast auf Im InfoCenter wird kein Symbol angezeigt, das die passive Regenerierung angibt.
Typen der Regenerierung des Dieselpartikelfilters, für die die Maschine geparkt sein muss: (cont'd.
Geparkte Regenerierung Zurücksetzen-Regenerierung g214713 g214711 Bild 29 Symbol für angeforderte geparkte Regenerierung Bild 28 Symbol für unterstützte bzw. Rücksetzen-Regenerierung • Das Symbol für die geparkte Regenerierung wird • Das Symbol für die unterstützte bzw. im InfoCenter angezeigt (Bild 29). Rücksetzen-Regenerierung im InfoCenter angezeigt (Bild 28).
4. 5. 6. 7. wird; drücken Sie die rechte Taste, um die Option DPF REGENERATION auszuwählen (Bild 33). Stellen Sie sicher, dass die Fahrantriebshebel in der NEUTRAL-Stellung sind. Senken Sie die Schneideinheiten ggf. ab und stellen sie ab. Aktivieren Sie die Feststellbremse Stellen Sie die Gasbedienung in die niedrige LEERLAUF-Stellung. Durchführen einer geparkten Regenerierung Hinweis: Anweisungen zum Entsperren der geschützten Menüs finden Sie unter Zugreifen auf die geschützten Menüs (Seite 19). 1.
g211986 g212405 Bild 35 6. Bild 37 Stellen Sie die Gasbedienung in die NIEDRIGE LEERLAUF-Stellung und drücken Sie die mittlere Taste (Bild 36). B. Die Meldung „Waiting on (Bild 38). “ wird angezeigt g212406 Bild 38 g212372 Bild 36 7. C. Die folgenden Meldungen werden angezeigt, wenn die geparkte Regenerierung beginnt: A. Die Meldung „Initiating DPF Regen.“ wird angezeigt (Bild 37). Der Computer stellt fest, ob die Regenerierung ausgeführt wird.
Der Motor ist kalt, warten. Der Motor ist warm, warten. Der Motor ist heiß, Regenerierung wird ausgeführt (Prozent abgeschlossen). 9. g213424 Bild 39 Die geparkte Regenerierung ist abgeschlossen, wenn die Meldung „Regen. Complete“ im InfoCenter angezeigt wird. Drücken Sie die linke Taste, um den Homebildschirm anzuzeigen (Bild 41). • Wenn der Motorcomputer die Regenerierung nicht zulässt, wird die Meldung „DPF Regen. Not Allowed“ im InfoCenter angezeigt (Bild 40).
Wichtig: Wenn Sie eine WiederherstellungRegenerierung nicht innerhalb von 15 Minuten durchführen, verringert der Computer die Motorleistung auf 50 %. • Führen Sie eine Wiederherstellung-Regenerierung durch, wenn der Motor Kraft verliert und eine geparkte Regenerierung Ruß im Dieselpartikelfilter nicht leistungsfähig entfernen kann. • Eine Wiederherstellung-Regenerierung dauert bis zu vier Stunden.
3. Bundmutter, die Büchse, das Distanzstück und die Schraube ab (Bild 45). Lösen Sie die Schraube vorne an jeder Kufe (zwei Kufen an Guardian-Mähwerken und eine Kufe an Seitenauswurfmähwerken, wie in Bild 44 abgebildet. g004479 Bild 44 1. Schraube 2. Bundkopfschraube g004483 Bild 45 3. Kufe 4. Mutter 4. Nehmen Sie die Bundkopfschrauben und Muttern von jeder Kufe ab. 5. Bewegen Sie jede Kufe in die gewünschte Stellung und befestigen Sie sie mit den Bundkopfschrauben und Muttern. 1. Bundmutter 2.
Einstellen der Rollen Montieren Sie die Rollen in der unteren Stellung, wenn Sie mit Schnitthöhen über 64 mm arbeiten, und in der höheren Stellung, wenn Sie mit Schnitthöhen unter 64 mm arbeiten. 1. Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, stellen die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE NEUTRAL-STELLUNG und aktivieren die Feststellbremse. 2.
Verwendung der Sicherheitsschalter ACHTUNG Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt sind, kann die Maschine unerwartet aktiviert werden und Verletzungen verursachen. • An den Sicherheitsschaltern dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. • Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter täglich und tauschen Sie alle defekten Schalter vor dem Einsatz der Maschine aus. Funktion der Sicherheitsschalter g004925 Bild 50 Nur Seitenauswurfmähwerke 1. Schraube 2.
Diagnostizieren von Systemproblemen mit dem SCM Hinweis: Der Motor sollte nicht anspringen. Wiederholen Sie die Schritte für den anderen Fahrantriebshebel. 3. Nehmen Sie auf dem Sitz Platz, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie die Zapfwelle in die Aus-Stellung, schieben Sie einen Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung und der Motor sollte anspringen.
g004927 Bild 53 1. Abstellen bei hoher Temperatur: Die Motortemperatur hat die Sicherheitsniveaus überschritten, und der Motor wurde abgestellt. Prüfen Sie das Kühlsystem. 2. Warnung bei hoher Temperatur: Die Motortemperatur hat fast das Sicherheitsniveau erreicht, und das Mähwerk wurde abgestellt. Prüfen Sie das Kühlsystem. g004478 Bild 54 3. Bediener auf dem Sitz. 4. Die Zapfwelle ist eingekuppelt. 1. Handrad für Rückenlehne 5. Die Feststellbremse ist nicht aktiviert. 6.
Ändern der Rückenlehneneinstellung Manuelles Schieben der Maschine Sie können die Rückenlehne des Sitzes einstellen, um eine bequemere Fahrstellung zu erreichen. Bringen Sie die Rückenlehne in eine für Sie bequeme Stellung. Wichtig: Schleppen Sie die Maschine nie ab, sonst kann es zu Schäden an Hydraulikteilen kommen. Drehen Sie zum Verstellen das Handrad unter der rechten Armlehne solange in eine Richtung, bis der gewünschte Komfort erreicht ist (Bild 54). Schieben der Maschine 1.
Ändern des Maschineneinsatzes WARNUNG: Beim Verladen einer Maschine auf einen Anhänger oder Pritschenwagen erhöht sich die Gefahr, dass die Maschine zurückkippt. Dies könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen zur Folge haben. • Gehen Sie beim Fahren einer Maschine auf einer Rampe mit äußerster Vorsicht vor. • Verwenden Sie nur eine Rampe über die ganze Breite. Verwenden Sie nie einzelne Rampen für die linke und rechte Maschinenseite.
Transportieren der Maschine WARNUNG: Das Fahren auf Straßen und Wegen ohne Blinker, Scheinwerfer, Reflektormarkierungen oder einem Schild für langsame Fahrzeuge ist gefährlich und kann zu Unfällen mit Verletzungsgefahr führen. Fahren Sie mit der Maschine nicht auf öffentlichen Straßen oder Wegen ohne Schilder, Scheinwerfer oder andere Markierungen, die gesetzlich vorgeschrieben sind. Transportieren Sie die Maschine mit einem Anhänger oder Pritschenwagen.
Mähgeschwindigkeit an den Kanten braun. Dadurch reduziert sich das Wachstum, und die Anfälligkeit des Rasens für Krankheiten steigt. Prüfen Sie die Messer täglich auf Schärfe und Anzeichen von Abnutzung oder Schäden. Schärfen Sie die Messer ggf. Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen Sie es nur durch Toro Originalersatzmesser. Weitere Informationen finden Sie unter „Warten der Schnittmesser“. Fahren Sie zur Verbesserung der Schnittqualität bei bestimmten Konditionen langsamer.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach 10 Betriebsstunden • Ziehen Sie die Befestigungsschrauben des Rahmens an. • Ziehen Sie die Radmuttern fest. Nach 50 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Getriebeschmiermittel des Mähwerks. Nach 200 Betriebsstunden • Wechseln Sie die Hydraulikfilter und das -öl.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Sa Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter Prüfen Sie das Grasablenkblech in der abgesenkten Stellung (falls zutreffend) Prüfen Sie die Funktion der Feststellbremse.
Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab.
3. eindringt, was den Verschleiß beschleunigt. Fetten Sie die Schmiernippel ungeachtet des aufgeführten Intervalls unmittelbar nach jeder Reinigung ein. 1. Wischen Sie die Schmiernippel ab, um das Eindringen von Fremdkörpern in die Lager oder Büchsen zu vermeiden. 2. Drücken Sie Fett in den Schmiernippel. Wischen Sie überflüssiges Fett ab. In Bild 61 und Bild 62 werden die Positionen der Schmiernippel dargestellt. Wichtig: Die Anschlussstücke an den Achsen der Laufräder sind nicht abgebildet.
g004646 Bild 62 Hinweis: Eine falsche Reinigung kann die Nutzungsdauer der Lager verkürzen. Reinigen Sie das Gerät nicht ab, wenn es heiß ist, und vermeiden Sie einen direkten Kontakt der Lager oder Dichtungen mit Hochdruckreinigern. den Stand des Schmiermittels jedoch vor dem ersten Einsatz des Mähwerks prüfen; folgen Sie dann den Empfehlungen unter Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen (Seite 49).
NEUTRAL-STELLUNG und aktivieren die Feststellbremse. 4. Schieben Sie den Fahrantriebshebel in die LANGSAM-Stellung, stellen den Motor ab, ziehen den Schüssel ab und verlassen den Sitz erst, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 4. Schieben Sie den Fahrantriebshebel in die LANGSAM-Stellung, stellen den Motor ab, ziehen den Schüssel ab und verlassen den Sitz erst, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 5.
Warten des Motors und trocken) verwenden, um große Schmutzablagerungen zwischen der Außenseite des Hauptfilters und der Glocke zu entfernen. Prüfen des Luftfilters 1. Hinweis: Diese Reinigung verhindert, dass Rückstände in den Einlass gelangen, wenn Sie den Hauptfilter entfernen. Prüfen Sie das Luftfiltergehäuse auf Beschädigungen, die eventuell zu einem Luftleck führen können. Ersetzen Sie ein defektes Luftfiltergehäuse. 2.
Warten des Motoröls 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. Entriegeln Sie die Motorhaubenriegel. Ölsorte 2. Öffnen Sie die Motorhaube. 3. Entfernen Sie den Peilstab, wischen ihn ab und führen ihn wieder in das Rohr ein; ziehen Sie ihn dann wieder heraus. Der Ölstand sollte zwischen der Nachfüll- und Voll-Markierung sein (Bild 65).
g214715 g213864 g021890 Bild 66 1. Ablassschraube für das Motoröl g213863 Bild 68 2. Ölfilter 2. Entfernen Sie den Ölfilter (Bild 66). Ölen Sie die neue Dichtung am Ölfilter leicht mit frischem Öl ein, bevor Sie den Filter eindrehen. Ziehen Sie nicht zu fest. 3. Füllen Sie Öl in das Getriebe, siehe Warten des Motoröls (Seite 55).
Warten der Kraftstoffanlage Hinweis: Empfohlenen Kraftstoff finden Sie unter Empfohlener Kraftstoff (Seite 22). GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. g007367 Bild 69 1. Wasserabscheider/Filterglocke • Betanken Sie die Maschine mit Hilfe eines Trichters und nur im Freien sowie wenn der Motor abgestellt und kalt ist.
3. Schmieren Sie die Filterglocke mit sauberem Motorschmieröl ein. Weitere Informationen finden Sie in der Motorbedienungsanleitung, die mit der Maschine ausgeliefert wurde. Warten der elektrischen Anlage 4. Setzen Sie die trockene Filterglocke mit der Hand ein, bis die Dichtung die Kontaktfläche berührt; drehen Sie sie dann um eine weitere halbe Umdrehung fest. Wichtig: Wenn Sie an der Elektrik arbeiten, 5. Lassen Sie den Motor an und achten Sie auf austretenden Kraftstoff am Filterkopf.
prüfen. Fassen Sie jede Sicherung an und nehmen Sie sie einzeln heraus; prüfen Sie, ob die Sicherungen durchgebrannt sind. WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Vermeiden Sie, wenn Sie eine Batterie ein- oder ausbauen, dass die Batteriepole mit metallischen Maschinenteilen in Berührung kommen.
Warten des Antriebssystems Prüfen des Reifendrucks Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Behalten Sie den für die Vorder- und Hinterreifen angegebenen Reifendruck bei. Der richtige Reifendruck beträgt 1,24 bar für die Hinterreifen und 1,72 bar für die Laufräder. Ein unterschiedlicher Reifendruck kann zu einem ungleichmäßigen Schnittbild führen. Prüfen Sie den Reifendruck am kalten Reifen, um einen möglichst genauen Wert zu erhalten. g004760 Bild 74 1. Mutter 2. Distanzstück des Lagers 6.
Warten der Kühlanlage Hinweis: Er muss sich zwischen den Markierungen an der Seite des Gefäßes befinden. GEFAHR Ablassen von heißem, unter Druck stehendem Kühlmittel bzw. eine Berührung des heißen Kühlers und benachbarter Teile kann zu schweren Verbrennungen führen. • Entfernen Sie niemals den Kühlerdeckel, wenn der Motor heiß ist. Lassen Sie den Motor mindestens 15 Minuten lang oder so lange abkühlen, dass Sie den Kühlerdeckel berühren können, ohne Ihre Hand zu verbrennen.
Warten der Bremsen Einstellung des Sicherheitsschalters für die Feststellbremse 1. Stellen Sie die Maschine ab, stellen Sie den Mähwerkhubschalter in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Nehmen Sie die Schrauben ab, mit denen die Frontplatte befestigt ist, und nehmen Sie sie ab (Bild 76). g012074 Bild 77 1. Bremswellensensor 2. Klemmmuttern 4. 3. Sicherheitsschalter der Feststellbremse 4.
Warten der Riemen 1. Senken Sie das Mähwerk auf die Schnitthöhe von 2,54 cm ab, stellen den Gasbedienungshebel in die LANGSAM-Stellung, stellen den Motor ab, aktivieren die Feststellbremse und ziehen den Zündschlüssel ab. 2. Entfernen Sie die Abdeckungen von der Oberseite des Mähwerks und legen diese zur Seite. 3. Schieben Sie mit einem Stemmeisen die Spannscheibe für den oberen Riemen vom oberen Treibriemen, um die Riemenspannung zu lösen, sodass der Riemen von den Scheiben rutschen kann (Bild 79).
Warten der Bedienelementanlage Einstellen des Sicherheitsschalters für die Neutralstellung des Schaltbügels 1. Stellen Sie die Maschine ab, stellen Sie den Mähwerkhubschalter in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Nehmen Sie die Schrauben ab, mit denen die Frontplatte befestigt ist, und nehmen Sie sie ab (Bild 80). g004763 Bild 81 3. Schraube 2. Neutral-Sicherheitsschalter 4. 0,4 mm bis 1 mm 4.
g020875 g004918 Bild 82 Bild 84 1. Schrauben 2. Armaturenbrett 1. Neutral-Stellung 4. Schieben Sie den Schaltbügel in die NEUTRAL-Stellung, jedoch nicht in die arretierte Stellung (Bild 84). 5. Ziehen Sie den Hebel zurück, bis der Lastösenbolzen (am Arm über der Gelenkwelle) das Schlitzende berührt (und soeben Druck auf die Feder ausübt), wie in Bild 83 abgebildet. 2. Arretierte Neutral-Stellung 7.
GEFAHR Mechanische oder hydraulische Wagenheber können u. U. ausfallen, was schwere Verletzungen zur Folge haben kann. • Benutzen Sie zum Abstützen der Maschine Achsständer. • Verwenden Sie keine hydraulischen Wagenheber. WARNUNG: Diese Einstellung muss bei laufendem Motor durchgeführt werden. Der Kontakt mit beweglichen Teilen oder heißen Oberflächen kann zu Verletzungen führen.
WARNUNG: Bei angeschlossenem Überbrückungskabel kann die Elektroanlage keine Notabschaltung vornehmen. • Ziehen Sie das Überbrückungskabel vom Kabelbaumanschluss ab und schließen ihn nach dem Einstellen am Sitzschalter an. • Nehmen Sie diese Maschine nie mit Überbrückungskabel und Sitzschalter-Bypass in Betrieb. 13. 14. Senken Sie den Sitz ab. Entfernen Sie die Achsständer. g004766 Bild 87 Einstellen der maximalen Fahrgeschwindigkeit 1. 2. 3.
2. Schieben Sie den Fahrantriebshebel in die LANGSAM-Stellung, stellen den Motor ab, ziehen den Schüssel ab und verlassen den Sitz erst, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Lösen Sie die Schrauben, mit denen die Fahrantriebshebel befestigt sind (Bild 88). g004919 Bild 88 1. Schaltbügel 3. Schrauben 2. Strebe des Fahrantriebshebels 4. 5.
Warten der Hydraulikanlage Der Behälter wird im Werk mit ca. 4,7 Liter Traktorgetriebeöl bzw. Hydrauliköl guter Qualität gefüllt. Verwenden Sie die folgenden Flüssigkeiten zum Auffüllen: Toro Premium Getriebe-, Hydrauliktraktoröl (erhältlich in Eimern mit 19 l oder Fässern mit 208 l. Die Bestellnummer finden Sie im Ersatzteilkatalog oder erhalten sie vom Toro Vertragshändler.) Ersatzöle: Wenn das Toro Öl nicht verfügbar ist, können Sie Mobil® 424 Hydrauliköl verwenden.
Wechseln des Hydrauliköls und -filters 10. Wartungsintervall: Nach 200 Betriebsstunden Alle 800 Betriebsstunden 1. Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, stellen die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE NEUTRAL-STELLUNG und aktivieren die Feststellbremse. 2. Schieben Sie den Fahrantriebshebel in die LANGSAM-Stellung, stellen den Motor ab, ziehen den Schüssel ab und verlassen den Sitz erst, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3.
Warten des Mähwerks Prüfen Sie die Messer täglich auf Schärfe und Anzeichen von Abnutzung oder Schäden. Schärfen Sie die Messer ggf. Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen Sie es nur durch Toro Originalersatzmesser. WARNUNG: Wenn Sie die angehobene Maschine nur mit Achsständern abstützen, während Sie unter dem Mähwerk arbeiten, kann der Achsständer rutschen. Das Mähwerk kann herunterfallen und Sie und Unbeteiligte zerquetschen.
Prüfen auf verbogene Schnittmesser 1. Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, stellen die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE NEUTRAL-STELLUNG und aktivieren die Feststellbremse. 2. Schieben Sie den Fahrantriebshebel in die LANGSAM-Stellung, stellen den Motor ab, ziehen den Schüssel ab und verlassen den Sitz erst, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Drehen Sie die Schnittmesser, bis die Enden nach vorne und hinten gerichtet sind (Bild 94).
WARNUNG: Ein verbogenes oder beschädigtes Messer kann brechen und Sie oder Unbeteiligte schwer verletzen oder töten. • Ersetzen Sie verbogene oder beschädigte Messer immer durch neue. g000276 Bild 95 1. Schärfen Sie im ursprünglichen Winkel • Feilen oder bilden Sie nie scharfe Auskerbungen an der Schnitt- oder Oberfläche des Messers. 2. Entfernen der Messer Prüfen Sie die Auswuchtung des Schnittmessers auf einer Ausgleichsmaschine (Bild 96).
7. 8. Messen Sie die Entfernung vom Boden bis zur vorderen Spitze der Schnittkante. Stellen Sie die Klemmmuttern ein, mit denen die Mähwerkgabeln bzw. -ketten am Mähwerk befestigt sind, bis das Mähwerk nivelliert ist. g004497 Bild 98 1. Kette 2. Joch g004480 3. Klemmmutter 4. Mähwerk Bild 97 1. Spindel 3. Antiskalpierplatte 2. Flügelbereich des Messers 4. Messerschraube 3. Einstellen der Messerneigung Ziehen Sie die Messerschraube bis auf 115-150 N·m an.
sind, um das Mähwerk hinten anzuheben, sodass die Messerneigung auf 8 mm eingestellt ist (Bild 99). g004485 Bild 100 1. Schraube 2. Distanzstück 3. Sicherungsmutter 4. Feder g004497 Bild 99 1. Kette 2. Joch 3. Klemmmutter 4. Mähwerk 3. der Feder hinter die Kante des Mähwerks. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass sich das linke J-Hakenende der Feder hinter der Mähwerkkante befindet, bevor Sie die Schraube einsetzen, wie in Bild 100 abgebildet.
Reinigung Einlagerung Reinigen unter dem Mähwerk Maschine 1. Reinigen Sie die Maschine, das Mähwerk und den Motor gründlich, achten Sie besonders auf die folgenden Bereiche: • Kühler und -gitter • Unter dem Mähwerk • Unter den Abdeckungen des Mähwerkriemens • Gegengewichtfedern • Zapfwelle • Alle Schmiernippel und Drehpunkte • Nehmen Sie das Armaturenbrett ab und reinigen Sie den Schaltkasten innen • Unter der Sitzplatte und oben am Getriebe 2.
6. Schmirgeln Sie alle Lackschäden leicht und bessern Bereiche aus, die angekratzt, abgesprungen oder verrostet sind. Reparieren Sie alle Blechschäden. 7. Warten Sie die Batterie und -kabel wie folgt: A. Entfernen Sie die Batterieklemmen von den -polen. B. Reinigen Sie die Batterie, -klemmen und -pole mit einer Drahtbürste und Natronlauge. C. Überziehen Sie die Kabelklemmen und Batteriepole mit Grafo 112X-Fett (Toro Bestellnummer 505-47) oder mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen. D.
Schaltbilder g022098 Hydraulisches Schema (Rev.
Hinweise:
Die allgemeine Garantie von Toro für gewerbliche Produkte Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte • The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist.