Form No. 3377-857 Rev B Trattorino Groundsmaster® 7210 con tosaerba da 183 cm Nº del modello 30618—Nº di serie 313000001 e superiori Nº del modello 30619—Nº di serie 313000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
di un rivenditore o registrare il vostro prodotto potete contattare direttamente Toro all'indirizzo www.Toro.com. AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" Il presente prodotto contiene una o più sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie congenite o di altre problematiche della riproduzione.
Indice Manutenzione del catalizzatore di ossidazione diesel (DOC) e del filtro antifuliggine................................................... 54 Manutenzione del sistema di alimentazione ............................................................ 55 Manutenzione del separatore di condensa ...................................................................... 55 Manutenzione del filtro del carburante del motore...........................................................
Sicurezza Macchina .......................................................... 74 Motore .............................................................. 75 Schemi .................................................................... 76 Queste macchine soddisfano o superano la norma ANSI B71.4-2004 in vigore al tempo della produzione L'errato utilizzo o manutenzione da parte dell'operatore o del proprietario possono provocare incidenti.
◊ mancanza di consapevolezza degli effetti delle condizioni del terreno, soprattutto dei pendii; ◊ errata distribuzione del carico. Preparazione • Indossate pantaloni lunghi e calzature robuste • • • • • e antiscivolo quando tosate. Non usate mai l'attrezzatura a piedi nudi o indossando sandali aperti. Ispezionate attentamente l'area in cui deve essere utilizzata l'attrezzatura e sgombratela da oggetti che possano venire raccolti e scagliati dalla macchina.
Manutenzione e rimessaggio • I gas della batteria possono esplodere; tenete • Mantenete adeguatamente serrati tutti i • • • • • • • • dadi, i bulloni e le viti, per assicurarvi che le apparecchiature funzionino nelle migliori condizioni di sicurezza. Non tenete la macchina con carburante nel serbatoio all'interno di edifici, dove i vapori della benzina possano raggiungere fiamme libere o scintille. Lasciate raffreddare il motore prima del rimessaggio al chiuso.
• Verificate che la cintura di sicurezza possa essere rilasciata rapidamente in caso di emergenza. • Tenete presente che quando il roll bar è abbassato siete privi di protezione antiribaltamento. • Controllate la zona da tosare, e non piegate mai il sistema di protezione antiribaltamento nelle adiacenze di pendii, scarpate o acqua. • Abbassate il roll bar solo quando è strettamente necessario. Non allacciate la cintura di sicurezza se il roll bar è piegato.
Indicatore di pendenza g011841 Figura 3 È possibile fotocopiare questa pagina per uso personale. 1. La pendenza massima che consente di utilizzare la macchina in modo sicuro è di 15 gradi. Usate il grafico delle pendenze per determinare la pendenza di un terreno prima di utilizzare la macchina. Non utilizzate questa macchina su pendenze superiori ai 15 gradi. Ripiegate il grafico lungo la linea che indica la pendenza consigliata. 2.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal98-4387 98-4387 decal58-6520 58-6520 1. Avvertenza – Usate la protezione per l’udito. 1. Grasso decal93-6687 93-6687 decal106-5517 1. Non camminate qui. 106-5517 1. Avvertenza – non toccate la superficie calda. decal93-6696 93-6696 1. Pericolo di energia accumulata.
decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. decal107-3069 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza. I gas esplosivi fiamme libere. possono accecare e causare altre lesioni. Pericolo di ustioni da 8. L'acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni. Usate occhiali di 9.
decal117-4979 117–4979 1. Pericolo di aggrovigliamento della cinghia – non avvicinatevi alle parti in movimento, non rimuovete le protezioni e gli schermi. decal110-9796 110-9796 1. Per informazioni sui fusibili leggete il Manuale dell'operatore. decal112-1461 112-1461 1. Percorso della cinghia decal120-6604 120-6604 1. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 2.
decal106-9290 106-9290 1. Ingressi 9. Uscite 5. Seduto 2. Disattivato 6. Presa di forza (PDF) 10. Presa di forza (PDF) 3. Chiusura per alta temperatura 7. Freno di stazionamento 11. Avvio 4. Spia di alta temperatura 8. Folle 12. Eccitare per la marcia (ETR) 13. Avvio 14. Alimentazione decal120-9195 120-9195 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore e non utilizzate la macchina a meno che non siate appositamente addestrati. 2.
decal120-9196 120-9196 1. Marcia avanti 3. Minima 5. Retromarcia 2. Rapido 4. Folle 6. Posizione delle valvole di traino; serrare le valvole di traino a 6,78 ± 1,13 N·m. 7. Per ulteriori informazioni sull'olio idraulico leggete il Manuale dell'operatore. decal121-3363 121-3363 1. Rapido 3. Innestate la presa di forza 2. Lento 4.
decal125-2747 125-2747 1. Per informazioni sulla manutenzione leggete il Manuale dell'operatore. decal127-6519 127-6519 1. Posizione di trasporto 2.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Uso Qté 1 2 Non occorrono parti – Sollevate il roll bar. Non occorrono parti – Controllo della pressione degli pneumatici. 3 Non occorrono parti – Controllo del livello del fluido idraulico, dell'olio motore e del refrigerante.
Quadro generale del prodotto 3 Controllo del livello dei fluidi Non occorrono parti Procedura 1. Controllate il livello del fluido idraulico prima di avviare il motore; vedere Verifica dell'impianto idraulico (pagina 67). 2. Controllate il livello dell'olio motore prima e dopo l'avviamento del motore; vedere Controllo del livello dell'olio motore (pagina 53). 3. Controllate l'impianto di raffreddamento prima di avviare il motore; vedere Verifica dell'impianto di raffreddamento (pagina 59).
Leva dell'acceleratore La leva dell'acceleratore controlla la velocità del motore. Spostate in avanti la leva dell'acceleratore verso la posizione Massima (FAST) per aumentare il regime del motore. Spostatela indietro verso la posizione Minima (SLOW) per ridurre il regime del motore. L’acceleratore controlla la velocità delle lame e in combinazione con le leve di controllo del movimento controlla la velocità di trasferimento della macchina.
• Pulsante centrale – utilizzate il pulsante per Descrizione icone InfoCenter (cont'd.) scorrere i menu. • Pulsante destro – utilizzate il pulsante per aprire un menu in cui una freccia a destra indica un contenuto supplementare. Cattivo stato o non funzionante Nota: Lo scopo di ogni pulsante può variare a Lampada seconda della necessità del momento. Ogni pulsante è contrassegnato con un'icona che ne visualizza la funzione corrente.
Servizio Il menu Servizio contiene informazioni sulla macchina, come le ore di utilizzo e altri dati simili. Impostazioni Il menu Impostazioni consente di personalizzare e modificare le opzioni di configurazione sul display InfoCenter. Informazioni Il menu Informazioni elenca il numero del modello, il numero di serie e la versione software della macchina.
in posizione di SPEGNIMENTO e poi di nuovo in posizione di ACCENSIONE per abilitare e salvare questa impostazione. Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso. Modello 30618 Lunghezza 254 cm Larghezza (ruote posteriori) 198 cm Altezza (quando il roll bar è alzato) 183 cm Altezza (quando il roll bar è abbassato) 122 cm Peso 1012 kg Modello 30619 g028522 Figura 9 3. 4.
Funzionamento Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. La sicurezza prima di tutto g009027 Figura 10 Leggete attentamente tutte le istruzioni e i simboli contenuti nella sezione sulla sicurezza. Queste informazioni contribuiranno alla protezione vostra e di altre persone. 1. Indossate gli occhiali di protezione. 2. Usate la protezione per l'udito.
Diesel PERICOLO Valore nominale di cetano: 45 o superiore Durante il rifornimento di carburante, in alcune condizioni vengono rilasciate cariche elettrostatiche che possono sprigionare scintille e incendiare i vapori di carburante. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi ed altre persone, e provocare danni.
• Monitorate le guarnizioni di tenuta, i flessibili e le guarnizioni a contatto con il carburante, poiché con il tempo potrebbero degradarsi. • Dopo la conversione a miscele di biodiesel può verificarsi una chiusura del filtro del carburante. • Contattate il vostro distributore Toro autorizzato se desiderate ulteriori informazioni sul biodiesel. g004638 Capacità del serbatoio del carburante Figura 11 1. Base del collo del bocchettone 43.5 litri (11.5 galloni USA) 5.
AVVERTENZA Quando il roll bar è abbassato non vi è altra protezione antiribaltamento. • Abbassate il roll bar soltanto se assolutamente necessario. • Non allacciate la cintura di sicurezza quando il roll bar è abbassato. • Guidate lentamente e con prudenza. • Alzate il roll bar non appena l'altezza lo consente. g004640 Figura 13 • Controllate attentamente lo spazio libero superiore prima di passare con la macchina sotto qualsiasi oggetto (rami, vani porta, fili elettrici) e impeditene il contatto. 1.
Avviamento e spegnimento del motore Avviamento del motore 1. 2. 3. 4. g020868 Figura 14 Alzate il roll bar e bloccatelo, sedetevi al posto di guida e allacciate la cintura di sicurezza. Verificate che le leve di controllo del movimento siano in posizione di blocco in folle NEUTRAL-LOCKED. Inserite il freno di stazionamento; vedere Innesto del freno di stazionamento (pagina 24). Disinserite la presa di forza (posizione OFF) (Figura 16). 1.
6. Quando la spia luminosa della candela a incandescenza si affievolisce, girate la chiave in posizione START . Rilasciatela quando il motore si accende. ATTENZIONE Bambini ed altre persone potrebbero ferirsi se dovessero spostare o cercare di azionare il trattore quando è incustodito. Importante: Per non surriscaldare il motorino di avviamento non usate cicli di avviamento per più di 15 secondi ogni minuto.
Funzionamento del tosaerba Sollevamento e abbassamento del tosaerba con interruttore di sollevamento del piatto di taglio L'interruttore di sollevamento del piatto di taglio alza e abbassa il piatto di taglio (Figura 19). Nota: Il motore deve girare per potere utilizzare questa leva. g004532 Figura 18 1. Posizione di blocco in folle della leva di controllo del movimento 2. Posizione centrale di sbloccaggio 3. Marcia avanti 4.
l'interruttore in alto o in baso, perché danneggereste l'impianto idraulico. Nota: Per bloccare il piatto di taglio in posizione sollevata, sollevatelo oltre la posizione di 15 cm, togliete la spina di fermo dell'altezza di taglio (vedere Regolazione dell'altezza di taglio (pagina 37)) e inseritela nella posizione dell'altezza di taglio di 15 cm (Figura 43). 2. Tutte le volte che è possibile, impostate l’interruttore della velocità del motore sul massimo alto. 3. Innestate l’interruttore della PDF. 4.
Azionate e mantenete la vostra macchina con in mente la funzione del FAP. Il carico del motore alla velocità minima superiore del motore generalmente produce una temperatura di scarico adeguata per la rigenerazione FAP. Accumulo di fuliggine FAP Importante: Riducete al minimo la quantità di • Quando si accumula fuliggine sufficiente, il • Nel corso del tempo, il DPF accumula particolato nel filtro. Il computer del motore monitora il livello di fuliggine nel FAP.
forma di un avviso di sistema o un guasto motore per indicare l'accumulo di cenere nel FAP. • L'avviso e i guasti sono indici che è il momento di effettuare la manutenzione del FAP. • Oltre alle avvertenze, il computer riduce l'alimentazione prodotta dal motore a diversi livelli di accumulo della cenere.
Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato eseguiti durante il funzionamento della macchina: Tipo di rigenerazione Condizioni per la rigenerazione del FAP Descrizione del funzionamento del FAP Passivo Si verifica durante il normale funzionamento della macchina ad alta velocità del motore o ad alto carico del motore L'InfoCenter non visualizza un'icona indicante la rigenerazione passiva.
Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato che richiedono il parcheggio della macchina: (cont'd.) Tipo di rigenerazione Condizioni per la rigenerazione del FAP Descrizione del funzionamento del FAP Recupero Si verifica quando vengono ignorate le richieste di rigenerazione parcheggiata e viene proseguito l'utilizzo, aggiungendo ulteriore fuliggine quando il FAP richiede già una rigenerazione parcheggiata.
Rigenerazione parcheggiata Rigenerazione di ripristino g214713 g214711 Figura 29 Icona di richiesta rigenerazione parcheggiata Figura 28 Icona di rigenerazione assistita/ripristino • Nell'InfoCenter viene visualizzata l'icona di • Nell'InfoCenter viene visualizzata l'icona di richiesta rigenerazione parcheggiata (Figura 29).
5. Se del caso, abbassate gli apparati di taglio e spegneteli. 6. Inserite il freno di stazionamento. 7. Impostate l'acceleratore in posizione di inferiore. RIGENERAZIONE FAP, poi premete il pulsante destro per selezionare l'opzione RIGENERAZIONE FAP (Figura 33). MINIMA Esecuzione di una rigenerazione parcheggiata Nota: Per le istruzioni sullo sbloccaggio dei menu protetti, fate riferimento a Accesso ai menu protetti (pagina 19). 1.
g211986 g212405 Figura 35 6. Figura 37 Spostate il comando dell'acceleratore in posizione di MINIMA INFERIORE e premete il pulsante centrale (Figura 36). B. Viene visualizzato il messaggio "In attesa di " (Figura 38). g212406 Figura 38 g212372 Figura 36 7. C. Vengono visualizzati i seguenti messaggi quando ha inizio il processo di rigenerazione parcheggiata: A. Il computer determina se la rigenerazione è in funzione.
Il motore è freddo - attendere. Il motore è caldo - attendere. Il motore è molto caldo - rigenerazione in corso (percentuale di completamento). 9. g213424 Figura 39 La rigenerazione parcheggiata è completa quando nell'InfoCenter appare il messaggio "Rigen. completa". Premete il pulsante sinistro per uscire e tornare alla schermata Home (Figura 41). • Se il processo di rigenerazione non è consentito dal computer del motore, viene visualizzato il messaggio "Rigen.
• Effettuate una rigenerazione di recupero ogniqualvolta si verifica una perdita di potenza del motore e una rigenerazione parcheggiata non è in grado di pulire il FAP dalla fuliggine in modo efficace. • Il completamento di una rigenerazione di recupero richiede fino a 4 ore. • Per eseguire il processo di rigenerazione di recupero, è necessario un tecnico dell'assistenza; contattate il vostro Centro assistenza Toro autorizzato.
3. Allentate la vite davanti a ciascun pattino (due pattini sui piatti di taglio del Guardian ed uno sui piatti di taglio con scarico laterale, come illustrato nella Figura 44. g004483 Figura 45 g004479 Figura 44 1. Vite 2. Bullone a testa flangiata 3. Pattino 4. Dado 4. Togliete i bulloni a testa flangiata e i dadi da ciascun pattino. 5. Spostate i pattini nella posizione opportuna e fissateli con i bulloni a testa flangiata e i dadi. 1. Dado flangiato 4. Distanziale 2. Boccola 3.
Regolazione dei rulli Montate i rulli nella posizione inferiore per lavori con altezze di taglio superiori a 64 mm, oppure nella posizione superiore per altezze di taglio inferiori. 1. Disinnestate la PDF, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE e inserite il freno di stazionamento. 2.
Il sistema microinterruttori di sicurezza è inoltre progettato in modo da spegnere il motore se i comandi della trazione vengono spostati dalla posizione di blocco in folle NEUTRAL-LOCKED quando è inserito il freno di stazionamento. Se vi alzate dal sedile quando è innestata la presa di forza, il motore si spegne dopo un ritardo di 1 secondo.
Uso dell'SCM per diagnosticare avarie del sistema La macchina è provvista di un pannello di controllo standard (SCM) per il monitoraggio delle funzioni di vari sistemi importanti. L'SCM si trova sotto il quadro di comando destro, e potete accedervi dal carter del pannello laterale (Figura 52). Per aprire il carter del pannello laterale rilasciate i due fermi ed estraetelo. g004927 Figura 53 1. Chiusura per alta temperatura. La temperatura ha superato i livelli di sicurezza ed il motore è stato spento.
Modifica della posizione dello schienale Lo schienale è regolabile al fine di ottenere un buon comfort di marcia. Spostate lo schienale nella posizione più confortevole. Per spostarlo, girate nella direzione opportuna la manopola situata sotto il bracciolo destro, fino ad ottenere il migliore comfort (Figura 54). Regolazione del supporto lombare Potete regolare lo schienale per meglio supportare i muscoli lombari.
Spingere la macchina 1. 2. 3. ruote posteriori, anziché singole rampe per ciascun lato della macchina (Figura 58). La parte inferiore posteriore del telaio della macchina sporge indietro tra le ruote posteriori e serve da arresto, impedendo il ribaltamento all'indietro. La rampa larga fornisce un piano su cui i montanti del telaio possano appoggiarsi nel caso la macchina inizi a ribaltarsi all'indietro.
g000951 Figura 58 1. Rimorchio 3. Angolo non superiore a 15 gradi. 2. Rampa larga 4. Rampa larga – vista laterale Trasporto della macchina g022097 Figura 59 AVVERTENZA 1. Punto di attacco anteriore (illustrazione del lato sinistro) Non guidate su strade o superstrade se non avete le luci di direzione, fari, catarifrangenti o un cartello di veicolo lento; ciò è pericoloso e può causare incidenti e ferite. 2.
Velocità di taglio danneggiate. All'occorrenza affilate le lame. Sostituite immediatamente la lama se è danneggiata o usurata, utilizzando una lama di ricambio originale Toro. Vedere Revisione delle lame da taglio. Per migliorare la qualità del taglio, in determinate condizioni scegliete una velocità di spostamento inferiore.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo le prime 10 ore • Serrate i bulloni di fissaggio del telaio. • Serrate i dadi a staffa delle ruote. Dopo le prime 50 ore • Sostituite il lubrificante per ingranaggi del piatto di taglio. Dopo le prime 200 ore • Cambiate il l'olio idraulico e il filtro.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno.
Nota sulle aree problematiche Ispezione eseguita da: Art. Data Informazioni ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Togliete la chiave di accensione prima di ogni intervento di manutenzione.
3. Lubrificate i raccordi immediatamente dopo ogni lavaggio, a prescindere dalla cadenza indicata. 1. 2. Tergete il grasso superfluo. Figura 61 e Figura 62 illustrano la posizione dei raccordi d'ingrassaggio. Pulite i raccordi d'ingrassaggio, in modo che corpi estranei non possano essere forzati nel cuscinetto o nella boccola. Importante: I raccordi sugli assali e sulle ruote orientabili non sono illustrati. Non mancate di lubrificate bene questi raccordi. Pompate il grasso nei raccordi.
g004646 Figura 62 Nota: Procedure di lavaggio non corrette possono il livello del lubrificante nel piatto di taglio prima di utilizzarlo, come raccomandato in Lista di controllo della manutenzione quotidiana (pagina 47). influire negativamente sulla durata dei cuscinetti. Non lavate l'apparato quando è ancora caldo, ed evitate di dirigere verso i cuscinetti o le guarnizioni di tenuta spruzzi ad alta pressione o in grandi quantità.
3. Disinnestate la PDF, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE e inserite il freno di stazionamento. 4. Portate la leva dell'acceleratore in posizione SLOW, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e prima di scendere dalla postazione di guida attendete che le parti in movimento si siano fermate. 5. Alzate il poggiapiedi per esporre la parte superiore del piatto di taglio. 6.
Manutenzione del motore e asciutta) per agevolare la rimozione di grossi detriti depositati tra il filtro primario esterno e la scatola. Revisione del filtro dell'aria 1. 2. 3. Nota: Questa operazione di pulizia impedisce che la rimozione del filtro primario causi lo spostamento dei detriti nella zona di aspirazione. Verificate che il corpo del filtro dell'aria sia privo di danni che possano causare una fuoriuscita d'aria. Se il corpo del filtro dell’aria è danneggiato, sostituitelo.
Cambio dell’olio motore 2. Aprite il coperchio del motore. 3. Togliete l'asta di livello, pulitela strofinandola, rimettetela nel tubo ed estraetela di nuovo. Il livello dell'olio deve essere tra la tacca “Full” (pieno) e quella “Add” (aggiunta) (Figura 65).
16(controllare motore spn 3720 fmi 16) vengono visualizzati sull’InfoCenter (Figura 68), pulite il filtro antiparticolato come descritto di seguito: g214715 g213864 g021890 Figura 66 1. Tappo di spurgo dell'olio del motore 2. Filtro dell'olio g213863 2. Togliete il filtro dell'olio (Figura 66). Applicate un velo di olio pulito sulla tenuta del nuovo filtro prima di avvitarla. Non serrate troppo. 3. Rabboccate la coppa con olio adatto; vedere Cambio dell’olio motore (pagina 53).
Manutenzione del sistema di alimentazione Nota: Per le indicazioni relative al carburante si rimanda a Specifiche del carburante (pagina 22). PERICOLO In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi o altre persone e causare danni. g007367 Figura 69 1.
2. Togliete il filtro e pulite la superficie di montaggio della testa del filtro (Figura 70). 3. Lubrificate la guarnizione del filtro con olio motore lubrificante pulito. Per ulteriori informazioni si rimanda al Manuale dell'operatore del motore fornito con la macchina. 4. Montate a mano la scatola del filtro asciutto finché la guarnizione non tocca la testa del filtro, poi ruotatela per un altro mezzo giro. 5.
amperaggio, diversamente potreste danneggiare l'impianto elettrico. Lo schema di ciascun fusibile e il relativo amperaggio sono riportati sull'adesivo adiacente ai fusibili (Figura 72). AVVERTENZA I morsetti della batteria e gli attrezzi metallici possono creare cortocircuiti contro i componenti metallici e provocare scintille. che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni.
Manutenzione del sistema di trazione Controllo della pressione degli pneumatici Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore Mantenete la pressione pneumatica delle ruote anteriori e posteriori. La pressione esatta è di 1,24 bar negli pneumatici posteriori e 1,72 bar nelle ruote orientabili. La pressione irregolare degli pneumatici può causare un taglio irregolare. Per ottenere valori più attendibili, controllate gli pneumatici a freddo. g004760 Figura 74 1. Dado 2. Distanziale del cuscinetto 3.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento avviare il motore. L'impianto di raffreddamento ha una capacità di 7,5 litri. 1. Controllate il livello di refrigerante nel serbatoio di espansione (Figura 75). Nota: Il livello di refrigerante deve essere compreso tra i segni previsti sul lato del serbatoio. PERICOLO Scaricando il refrigerante caldo sotto pressione o toccando il radiatore o le parti adiacenti che scottano si possono subire gravi ustioni. • Non togliete il tappo del radiatore a motore caldo.
3. Dopo aver pulito a fondo il radiatore, eliminate i detriti che possano essersi depositati nel canale alla sua base. Manutenzione dei freni 4. Chiudete il cofano. Regolazione del microinterruttore di sicurezza del freno di stazionamento 1. Fermate la macchina, mettete l'interruttore di sollevamento del piatto di taglio in posizione di blocco in folle NEUTRAL-LOCKED, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione. 2.
Manutenzione della cinghia Verifica della cinghia dell'alternatore Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore La tensione è corretta quando applicando una forza di 45 kg sulla cinghia, al centro tra le pulegge si ha una flessione di 10 mm. Se l'inflessione non è di 10 mm, effettuate la seguente procedura: g012074 Figura 77 1. Sensore dell'albero del freno 2. Controdadi 4. 1. 3. Microinterruttore di sicurezza del freno di stazionamento 4.
1. Abbassate l'apparato di taglio alla posizione dell'altezza di taglio di 2,54 cm, spostate la leva dell'acceleratore in posizione Minima SLOW, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione. Manutenzione del sistema di controlli 2. Togliete i paracinghia dalla parte superiore dell’apparato di taglio e metteteli da parte. 3.
g020875 Figura 82 1. Bulloni 2. Pannello di controllo g004763 Figura 81 1. Leva di controllo 2. Microinterruttore di sicurezza in folle 3. Vite 4. da 0,4 a 1 mm 4. Tenete la leva di controllo contro il telaio, spostate il microinterruttore verso la leva finché la distanza tra la leva ed il corpo del microinterruttore non è compresa tra 0,4 e 1 mm, come illustrato nella Figura 81. 5. Fissate il microinterruttore. 6. Ripetete le voci da 3 a 5 per l'altra leva. 7. Montate il pannello anteriore. 4.
AVVERTENZA Il motore deve girare per eseguire questa regolazione. Il contatto con parti in movimento o superfici calde può causare infortuni. Tenete mani, piedi, viso, abbigliamento ed altre parti del corpo lontano da parti in movimento, marmitta ed altre superfici calde. 1. Sollevate il telaio su cavalletti meccanici stabili, in modo che le ruote motrici possano girare senza attrito. 2. Spostate il sedile in avanti, sbloccatelo e ribaltatelo. 3.
AVVERTENZA L'impianto elettrico non esegue correttamente la chiusura di sicurezza se è montato il ponticello. • Togliete il ponticello dal connettore del cablaggio preassemblato e inserite il connettore nell'interruttore del sedile dopo la regolazione. • Non azionate questo apparato quando è montato il ponticello ed avete bypassato il microinterruttore di sicurezza del sedile. 13. Abbassate il sedile. 14. Togliete i cavalletti metallici. Regolazione della velocità massima di trasferimento 1.
accensione e prima di scendere dalla postazione di guida attendete che le parti in movimento si siano fermate. 3. Allentate i bulloni di fissaggio delle leve di controllo (Figura 88). g004766 Figura 87 1. Bullone di arresto 2. Leva di controllo 3. Controdado 4. 1,5 mm 5. Avvitate a fondo il bullone di fermo (lontano dalla leva di controllo). 6. Premete la leva di controllo completamente in avanti finché non si ferma, e trattenetela in questa posizione. 7.
Manutenzione dell'impianto idraulico Il serbatoio viene riempito in fabbrica con circa 4,7 litri di fluido idraulico/per trasmissione di alta qualità. Per la sostituzione si consiglia il seguente fluido: Toro Premium Transmission/Hydraulic Tractor Fluid (reperibile in fustini di 19 litri o in contenitori di 208 litri. Vedere i numeri delle parti nel catalogo ricambi o rivolgersi al distributore Toro.) Fluidi alternativi: In mancanza di fluido Toro, utilizzate fluido idraulico Mobil® 424.
Cambio dell'olio idraulico e del filtro Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 200 ore Ogni 800 ore 1. Disinnestate la PDF, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE e inserite il freno di stazionamento. 2. Portate la leva dell'acceleratore in posizione SLOW, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e prima di scendere dalla postazione di guida attendete che le parti in movimento si siano fermate. 3.
Manutenzione della scocca del tosaerba Revisione delle lame di taglio Mantenete affilate le lame per tutta la stagione di taglio, perché le lame affilate eseguono un taglio netto senza strappare o frammentare l’erba. In caso contrario i bordi dell'erba diventano marrone, di conseguenza l'erba cresce più lentamente ed è più soggetta a malattie.
Controllo delle lame curve 1. Disinnestate la PDF, spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE e inserite il freno di stazionamento. 2. Portate la leva dell'acceleratore in posizione SLOW, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e prima di scendere dalla postazione di guida attendete che le parti in movimento si siano fermate. 3. Girate le lame fino a disporle in parallelo con la lunghezza della macchina (Figura 94).
AVVERTENZA Una lama curva o danneggiata può spezzarsi e ferire gravemente o uccidere voi o gli astanti. • Sostituite sempre con una lama nuova le lame curve o danneggiate. g000276 Figura 95 • Non limate mai la lama, e non create intaccature aguzze sul tagliente o sulla superficie della lama. 1. Affilate all’angolazione originale 2. Rimozione delle lame Controllate l’equilibrio della lama posizionandola su un bilanciatore (Figura 96).
6. Girate la lama su ciascun perno fino a disporla in parallelo con la lunghezza della macchina. 7. Misurate dal suolo alla punta anteriore del tagliente. 8. Regolate i controdadi che fissano le forcelle/catene della scocca al piatto di taglio, fino a livellare il piatto di taglio. g004497 Figura 98 g004480 Figura 97 1. Alberino 3. Piastra antistrappo 2. Costa 4. Bullone della lama 3. 1. Catena 2. Forcella Serrate il bullone della lama a 115–150 N·m. 3. Controdado 4.
6. 7. Nota: Togliete il deflettore di sfalcio se è Per calcolare l'angolo d'inclinazione della lama, sottraete la dimensione ottenuta per la misurazione anteriore da quella ottenuta dalla misurazione posteriore. danneggiato o consumato. Regolate i controdadi che fissano le forcelle/catene posteriori del piatto in modo da sollevare la parte posteriore del piatto, finché il passo della lama non è di 8 mm (Figura 99). g004485 Figura 100 1. Bullone 2. Distanziale 3. Dado di bloccaggio 4.
Pulizia Rimessaggio Pulizia del sottoscocca Macchina Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente 1.
bypass della trasmissione. Tergete il lubrificante superfluo. 6. Carteggiate leggermente e ritoccate le aree verniciate graffiate, scheggiate o arrugginite con vernice per ritocchi. Riparate ogni intaccatura nel metallo. 7. Revisionate la batteria e i cavi come segue: A. togliete i morsetti della batteria dai poli; B. pulite la batteria, i morsetti e i poli con una spazzola metallica e una soluzione di bicarbonato di sodio. C.
Schemi g022098 Schema idraulico (Rev.
Note:
Note:
Note:
Garanzia Toro per prodotti commerciali generali Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ''Prodotto'') è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*.