Form No. 3453-340 Rev A Kosiarki rotacyjne Groundsmaster® 4000 lub 4010 Model nr 30605—Numer seryjny 408900000 i wyższe Model nr 30605TE—Numer seryjny 408900000 i wyższe Model nr 30635—Numer seryjny 408900000 i wyższe Model nr 30635TE—Numer seryjny 408900000 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
Przeczytaj uważnie poniższe informacje, aby poznać zasady właściwej obsługi i konserwacji urządzenia, nie uszkodzić go i uniknąć obrażeń ciała. Odpowiedzialność za prawidłowe i bezpieczne użytkowanie produktu spoczywa na Tobie. Produkt jest zgodny ze wszelkimi stosownymi dyrektywami europejskimi; szczegółowe informacje podane zostały w osobnym formularzu deklaracji zgodności dla danego produktu.
Ustawianie automatycznego biegu jałowego........................................................ 39 Ustawianie maksymalnej dopuszczalnej prędkości koszenia ....................................... 39 Ustawianie maksymalnej dopuszczalnej prędkości jazdy ............................................. 39 Ustawianie licznika terminu przeglądu .............. 39 W czasie pracy .................................................... 39 Ogólne zasady bezpieczeństwa .......................
Czyszczenie filtrów powietrza w kabinie............ 79 Czyszczenie filtra wstępnego kabiny ................ 80 Czyszczenie zespołu klimatyzacji .................... 80 Przechowywanie ..................................................... 81 Bezpieczeństwo przy przechowywaniu............. 81 Przygotowanie maszyny do przechowywania ................................................................. 81 Konserwacja układu paliwowego ......................... 58 Konserwacja układu paliwowego ......................
Bezpieczeństwo Maszyna została zaprojektowana zgodnie z normą ANSI B71.4-2017, a także normą EN ISO 5395 – po zakończeniu procedur konfiguracji i montażu zestawu CE, zgodnie z deklaracją zgodności. Ogólne zasady bezpieczeństwa Niniejszy produkt może obciąć dłonie lub stopy oraz wyrzucać przedmioty. Aby uniknąć poważnych obrażeń ciała, zawsze przestrzegaj wszystkich instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. • Przed pierwszym uruchomieniem silnika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i brakujące etykiety należy wymienić. decalbatterysymbols Symbole akumulatora Na akumulatorze umieszczone są niektóre lub wszystkie z wymienionych poniżej symbole. 1. Zagrożenie wybuchem. 2. Unikać ognia, otwartego płomienia lub palenia tytoniu 3. Zagrożenie oparzeniem substancją żrącą lub chemiczną 4.
decal100-5693 decal104-3579 100-5693 104-3579 1. Regulacja wysokości cięcia 1. Niskie ustawienie wysokości cięcia 2. Wysokie ustawienie wysokości cięcia decal106-6754 decal100-5694 106-6754 100-5694 1. Ostrzeżenie — nie dotykać gorącej powierzchni. 1. Regulacja wysokości cięcia 2. Niebezpieczeństwo przecięcia/odcięcia kończyny, wentylator; niebezpieczeństwo wciągnięcia, pasek — nie należy zbliżać się do części ruchomych. decal100-6578 100-6578 1.
decal114-0846 114-0846 1. Informacje o uruchamianiu silnika znajdują się w Instrukcji obsługi — 1) Ustaw przełożenie neutralne; 2) Włącz hamulec; 3) Ustaw niskie obroty silnika; 4) Obróć kluczyk do pozycji podgrzewania; 5) Obróć kluczyk i uruchom silnik. 2. Informacje o wyłączaniu silnika znajdują się w Instrukcji obsługi – 1) Ustaw niskie obroty silnika; 2) Rozłącz podwozie tnące; 3) Zaciągnij hamulec postojowy; 4) Odczekaj 5 minut; 5) Przekręć kluczyk i wyłącz silnik; 6) Wyjmij kluczyk ze stacyjki. 3.
decal117-2766 117-2766 Informacja: Maszyna jest spełnia wymagania standardowego branżowego testu stabilności w statycznych testach wzdłużnych i poprzecznych przy maksymalnym nachyleniu wskazanym na etykiecie. Aby określić, czy maszynę można obsługiwać w warunkach występujących danego dnia w danym miejscu zapoznaj się w instrukcjami dotyczącymi obsługi maszyny na zboczach, zawartymi w instrukcji obsługi oraz z warunkami, w których maszyna jest obsługiwana.
decal120-0250 120-0250 1. Pojazd wolnobieżny decal120-6604 decal120-4159 120-6604 120-4159 1. Wyłączenie 8. Wysokie 2. Światła 3. Włączenie 9. Napęd trakcyjny 4. Lokalizacja przełącznika świateł 5. Wysoka 1. Niebezpieczeństwo wyrzucania przedmiotów – osoby postronne nie mogą przebywać w pobliżu maszyny. 2. Niebezpieczeństwo przecięcia/odcięcia kończyny górnej; ostrze kosiarki – nie należy zbliżać się do części ruchomych, wszystkie pokrywy i osłony muszą znajdować się na swoim miejscu. 10.
decal121-3884 121–3884 1. Zatrzymaj silnik 3. Silnik – uruchomienie 2. Silnik – podgrzewanie decal120-8947 120-8947 1. Ostrzeżenie – przeczytaj Instrukcję obsługi. 4. Jeżeli pałąk jest podniesiony, zapinaj pas bezpieczeństwa. 2. Kiedy pałąk jest opuszczony, ochrona przed przewróceniem nie jest zapewniona. 5. Nie zapinaj pasa bezpieczeństwa, jeżeli pałąk jest opuszczony. 3. Podniesiony pałąk zabezpiecza przed przewróceniem. 6. Jedź powoli podczas skręcania. decal121-3887 121–3887 1.
decal121-8378 121-8378 Tylko model z kabiną 1. Wentylator (wyłączony) 3. Zimne powietrze 5. Pobór powietrza z zewnątrz 7. Układ klimatyzacji (wyłączony) 2. Wentylator (włączony, pełna moc) 4. Ciepłe powietrze 6. Recyrkulacja powietrza wewnętrznego 8. Układ klimatyzacji (włączony) decal125-9688 125-9688 1. Wyłączenie 3. Włączenie 2. Wycieraczki przedniej szyby 4. Płyn spryskiwaczy przedniej szyby decal127-3700 127-3700 1. Podnieś lewe podwozie tnące. 4. Zablokuj obroty silnika. 2.
decal130-5356 130-5356 1. Korzystaj z pedału nożnego, aby jechać do przodu lub do tyłu. decal132-3600 132-3600 Tylko model z kabiną decal130-0594 130-0594 1. Ostrzeżenie — przeczytaj instrukcję obsługi, siedząc w kabinie zawsze miej zapięty pas bezpieczeństwa, stosuj ochronę słuchu. 1. Aby uzyskać więcej informacji o bezpiecznikach, przeczytaj dokładnie Instrukcję obsługi 5. Światło robocze (20 A) 2. Reflektor przedni (25 A) 6. Zasilanie układów dodatkowych (15 A) 3.
decal136-4436 136-4436 1. Informacje o bezpiecznikach znajdują się w instrukcji obsługi. 7. InfoCenter – 2 A 2. Podgrzewanie silnika – 60 A 8. Światła przednie – 15 A 3. Zasilanie – 7,5 A 4. Kierunkowskazy – 10 A 9. Zasilanie fotela – 10 A 10. Zapalniczka – 10 A 5. Sterownik silnika – 10 A 6. Zasilanie układu – 10 A 11.
decal144-4163 144-4163 1. Zapoznaj się z instrukcją obsługi, gdzie opisano czujniki obecności operatora. 12. Naprężenie paska wentylatora 2. Sprawdzaj co 8 godzin. 13. Osłona chłodnicy 3. Poziom płynu chłodzącego silnik 14. Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych przeczytaj instrukcję obsługi. 4. Ciśnienie w oponach 15. Odpowietrznik układu hydraulicznego 5. Poziom oleju silnikowego 16. Zabezpieczający filtr powietrza 6. Punkty smarowania 17. Oś tylna 7. Odwadniacz paliwa 18.
decal144-4164 144-4164 1. Sprawdzaj co 8 godzin. 12. Naprężenie paska wentylatora 2. Poziom płynu chłodzącego 13. Osłona chłodnicy silnik 3. Ciśnienie w oponach 14. Odpowietrznik układu hydraulicznego 4. Poziom oleju silnikowego 15. Filtr zabezpieczający 5. Punkty smarowania 16. Oś tylna 6. Odwadniacz paliwa 17. Przekładnia planetarna 7. Paliwo 18. Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych przeczytaj instrukcję obsługi. 8. Płyn hydrauliczny 19. Płyn 9. Działanie hamulców 20.
Montaż Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie elementy. Procedura Opis 1 2 3 4 Ilość Sposób użycia Nie są potrzebne żadne części – Nasmaruj maszynę. Nie są potrzebne żadne części – Sprawdź ciśnienie w oponach. Nie są potrzebne żadne części – Sprawdź poziom płynów.
3 Sprawdzanie poziomu płynów Nie są potrzebne żadne części g279510 Procedura 1. Sprawdź poziom oleju w silniku, patrz Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego (Strona 55). 2. Sprawdź poziom oleju hydraulicznego; patrz Sprawdzanie oleju hydraulicznego (Strona 70). 3. Sprawdź układ chłodzenia; patrz Sprawdzanie układu chłodzenia (Strona 65). 4. Sprawdź olej w przekładni planetarnej; patrz Sprawdzenie oleju w przekładni planetarnej (Strona 62). 5.
Przegląd produktu Zapadka hamulca postojowego Aby załączyć hamulec postojowy, połącz oba pedały razem zapadką blokującą znajdującą się za nakładkami pedałów i wciśnij zapadkę hamulca postojowego, gdy pedały hamulca są wciśnięte (Rysunek 4). Aby zwolnić hamulec postojowy, naciśnij pedały hamulca, a zapadka otworzy się, umożliwiając powrót pedałów do pozycji odblokowanej. Upewnij się, że pedały w pełni wróciły do swojej pozycji po zwolnieniu hamulca postojowego.
przycisk PTO, aby załączyć ostrza podwozia tnącego. Wciśnij przycisk, aby rozłączyć ostrza podwozia tnącego (Rysunek 5). Regulacja prędkości wysoka‑‑niska Przełącznik (Rysunek 5) umożliwia zwiększenie zakresu prędkości do transportu maszyny. Aby przełączać się między zakresami prędkości wysokiej i niskiej, podnieś jednostki tnące, odłącz PTO i tempomat, przestaw pedał jazdy w pozycję NEUTRALNĄ i powoli przesuń maszynę.
otwarcie dopływu powietrza do kabiny z zewnątrz (Rysunek 8). Pokrętło regulacji podłokietnika Obracaj pokrętłem, aby ustawić kąt podłokietnika. • W przypadku korzystania z klimatyzacji należy Informacja: Pokrętło regulacji znajduje się pod włączyć recyrkulację. podłokietnikiem. • W przypadku korzystania z nagrzewnicy lub wentylatora należy włączyć pobór powietrza. Dźwignia regulacji oparcia fotela Przesuń dźwignię, aby ustawić kąt nachylenia oparcia fotela (Rysunek 7).
Ważne: Zamknij tylne okno przed otwarciem pokrywy silnika – w przeciwnym razie może wystąpić uszkodzenie pokrywy silnika lub tylnego okna. Wyświetlacz LCD InfoCenter Wyświetlacz LCD InfoCenter (Rysunek 5) wyświetla informacje o maszynie, takie jak stan maszyny, różne informacje diagnostyczne itp. Wyświetlane ekrany zależą od tego, który przycisk został naciśnięty. Przycisk może mieć różne funkcje w zależności od opcji dostępnych w danej chwili.
Specyfikacje Informacja: Dane techniczne i konstrukcja mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Wymiar na Rysunek 10 Wymiar lub masa Wysokość z kabiną G 237 cm Wysokość z pałąkiem bezpieczeństwa I 218 cm Długość całkowita F 342 cm Długość po przygotowaniu do przechowywania lub transportu E 338 cm C 335 cm Opis Szerokość koszenia całkowita przedni zespół tnący 157 cm boczny zespół tnący 107 cm przedni i jeden boczny zespół tnący 246 cm Szerokość całkowita zespoły tnące opuszczone D podniesione zespoły tnące (pozycja transportowa) B Rozstaw osi 345 cm 183 cm H 141 cm przód
Działanie • Nie zdejmuj korka zbiornika paliwa ani nie Informacja: Określaj lewą i prawą stronę maszyny uzupełniaj paliwa w trakcie pracy silnika lub gdy jest on rozgrzany. Nie dolewaj ani nie spuszczaj paliwa w zamkniętym pomieszczeniu. Nie przechowuj maszyny ani kanistra na paliwo w miejscach występowania otwartego ognia, tam gdzie występuje iskrzenie lub stosowany jest płomyk dyżurny, na przykład przy piecykach gazowych lub innych urządzeniach.
Uzupełnianie paliwa temperaturach powoduje, że temperatura zapłonu jest niższa, a charakterystyka przepływu dostosowana jest do niskich temperatur, co ułatwia uruchamianie i zmniejsza częstotliwość zatykania się filtra paliwa. Stosowanie letniego oleju napędowego w temperaturze wyższej niż -7°C przyczynia się do wydłużenia trwałości pompy paliwowej i zwiększenia mocy w porównaniu z olejem zimowym. Ważne: Nie używaj nafty ani benzyny zamiast oleju napędowego.
Ważne: Dla dobrej pracy i uzyskania wysokiej jakości koszenia utrzymujemy właściwe ciśnienie we wszystkich oponach kosiarki. Dbamy, aby ciśnienie w oponach nie było zbyt niskie. Ciśnienie powietrza we wszystkich oponach sprawdzaj przed użyciem maszyny. g033359 Rysunek 14 Koła tylne OSTRZEŻENIE Stosowanie nieprawidłowego momentu dokręcania nakrętek kół może spowodować obrażenia ciała. g001055 Dokręć nakrętki mocujące kół z odpowiednim momentem dokręcania.
Regulacja wysokości cięcia. Ważne: Zawsze należy korzystać z pasa bezpieczeństwa, jeżeli pałąk znajduje się w położeniu podniesionym i zablokowanym. Nie należy zapinać pasa bezpieczeństwa, jeżeli pałąk znajduje się w położeniu opuszczonym. Przedni zespół tnący Opuszczanie pałąka bezpieczeństwa Wysokość koszenia można regulować w zakresie od 25 do 127 mm skokami co 13 mm.
5. 6. Odkręć nakrętkę napinającą z wału wrzeciona i wysuń wrzeciono z ramienia koła samonastawnego (Rysunek 17). Załóż 2 podkładki regulacyjne na wale wrzeciona tak, jak były pierwotnie założone. 10. Zamontuj łańcuchy wysokości koszenia w żądanym otworze wysokości koszenia ze sworzniem z łbem płaskim oraz zawleczką (Rysunek 20). Informacja: Podkładki regulacyjne wymagają równego poziomu na całej szerokości zespołów tnących.
założone) oraz pozostałe elementy dystansowe na wale wrzeciona. 5. Wyjmij zawleczkę i sworzeń z łbem płaskim z ramion osi przegubu kół samonastawnych (Rysunek 23). 6. Obróć cięgno, aby podnieść lub opuścić ramię osi przegubu, tak aby otwory zostały wyosiowane z wybranymi otworami wspornika wysokości koszenia w ramie podwozia tnącego (Rysunek 23 i Rysunek 24). g008866 Rysunek 21 1. Nakrętka napinająca 2. Elementy dystansowe 4. Górny otwór montażowy osi 5. Koło samonastawne 3.
g011549 Rysunek 25 1. Łącznik amortyzatora 10. Wyosiuj otwory łączników amortyzatora z wybranymi otworami wspornika wysokości koszenia w ramie podwozia tnącego, wsuń sworznie z łbem płaskim i zamocuj zawleczki (Rysunek 26). g031063 Rysunek 27 Regulacja rolek zespołu tnącego Rolki zespołu tnącego powinny być zamontowane w dolnym położeniu, gdy wysokość koszenia jest większa niż 64 mm, lub w górnym położeniu – gdy jest mniejsza niż 64 mm.
Korygowanie rozbieżności pomiędzy poszczególnymi zespołami tnącymi 3. Ustaw podkładki regulacyjne (3 mm lub ⅛ cala) na przednich widełkach kół samonastawnych, aby odpowiadały naklejce wysokości koszenia (Rysunek 29); patrz Regulacja wysokości cięcia. (Strona 28). Z uwagi na różnice w stanie trawy i ustawieniu przeciwwagi zespołu jezdnego zaleca się koszenie trawy na próbce obszaru i sprawdzenie wyglądu, zanim rozpocznie się regularne koszenie. 1.
wewnętrznego koła samonastawnego na bocznym zespole tnącym (Rysunek 30). Informacja: Sprawdź pomiary pomiędzy 4. g011561 Rysunek 30 1. Przednie ramię koła samonastawnego 3. Przednie widełki koła samonastawnego 5. 2. Podkładki regulacyjne Dopasowanie wysokości koszenia pomiędzy zespołami tnącymi 1. Informacja: Sprawdź pomiar pomiędzy Ustaw ostrze obok siebie na zewnętrznym wrzecionie obu bocznych zespołów tnących.
2. 3. 4. Ustawianie reflektorów Usiądź na fotelu i naciśnij pedał jazdy. Spróbuj uruchomić silnik. Silnik nie powinien się uruchomić. Jeżeli silnik się uruchamia, oznacza to, że układ blokad działa wadliwie; usterkę należy usunąć przed rozpoczęciem eksploatacji. Akcesoria opcjonalne 1. Usiądź na fotelu, uruchom silnik i załącz PTO. Siedząc w fotelu załącz PTO, a następnie wstań z fotela. Po krótkiej chwili PTO powinien zostać rozłączony.
Dobór ostrza Ostrze Atomic Ostrze z płaską łopatką Ostrze ze standardową łopatką Ostrze ze średnią łopatką Stan trawy Sucha, lepka i wzrost wiosenny Trawa lekka lub rzadka Zwykłe koszenie Wszystkie warunki, aż po silny wzrost Rozdrabnianie liści Sprawdza się dobrze Nie używać Sprawdza się dobrze Sprawdza się dobrze Zalety Mniejsze podnoszenie, rozbija zbity pokos Nie powoduje silnego przepływu powietrza w trawie zapylonej, zapiaszczonej i przerzedzonej Ogólnie dobre efekty Silniejsze podno
Opis ikon na wyświetlaczu InfoCenter TERMIN PRZEGLĄDU Opis ikon na wyświetlaczu InfoCenter (cont'd.
Opis ikon na wyświetlaczu InfoCenter (cont'd.) Operator musi zwolnić przełącznik Settings (Ustawienia) Menu ustawień pozwala na dostosowanie i zmodyfikowanie ustawień konfiguracyjnych na wyświetlaczu InfoCenter. About (O maszynie) Menu O maszynie pozwala wyświetlić numer modelu, numer seryjny oraz wersję oprogramowania maszyny. Operator powinien dokonać zmiany na wskazany stan. Service (Konserwacja) Symbole są często łączone w zdania. Niektóre przykłady przedstawiono poniżej.
Menu zastrzeżone Umożliwiają dostęp do zabezpieczonych menu wybranej osobie dysponującej kodem PIN. Automatyczny bieg jałowy Reguluje czas przed przełączeniem silnika w tryb obrotów biegu jałowego przy nieużywanej maszynie. Prędkość podczas koszenia Steruje maksymalną prędkością w trakcie koszenia (niski zakres). Prędkość transportowa Steruje maksymalną prędkością w trakcie transportu (wysoki zakres).
4. Ustawianie maksymalnej dopuszczalnej prędkości jazdy Naciśnij środkowy przycisk, aby wprowadzić kod PIN (Rysunek 34D). Zaczekaj, aż podświetli się czerwona kontrolka InfoCenter. Informacja: Jeśli InfoCenter przyjmie kod PIN, a menu zastrzeżone zostanie odblokowane, słowo „PIN” wyświetla się w prawym górnym rogu ekranu. • Przewiń menu ustawień w dół do pozycji prędkość • Informacja: Przestaw wyłącznik zapłonu do pozycji WYŁĄCZENIA, a następnie do pozycji WŁĄCZENIA, aby zablokować menu zastrzeżone.
• • • • • • • • • • • • • • • • – Załącz hamulec postojowy. jeżeli są długie, i nie noś luźnej odzieży ani zwisającej biżuterii. Nie używaj maszyny będąc chorym, zmęczonym lub pod wpływem alkoholu lub narkotyków. Podczas obsługi maszyny zachowaj pełne skupienie. Nie podejmuj żadnych rozpraszających czynności, w przeciwnym razie możesz spowodować obrażenia lub wyrządzić szkody w mieniu.
Dodatkowe zabezpieczenia ROPS dla maszyn ze składanym pałąkiem bezpieczeństwa • Pamiętaj, że używanie maszyny na mokrej • • Pałąk należy utrzymywać w pozycji uniesionej i • • • zablokowanej, a podczas eksploatacji urządzenia z uniesionym pałąkiem należy zawsze korzystać z pasa bezpieczeństwa. Opuszczaj tymczasowo składany pałąk bezpieczeństwa tylko wtedy, gdy jest to niezbędne. Nie zapinaj pasa bezpieczeństwa, jeżeli pałąk jest złożony.
opuszczonymi zespołami tnącymi. Bądź ostrożny przejeżdżając wąskimi przesmykami między jakimiś przeszkodami, aby nie uszkodzić maszyny bądź jej zespołów tnących. Asystent trakcji jest automatyczny i nie wymaga żadnych działań operatora. Kiedy koło zacznie się ślizgać, przepływ jest automatycznie dzielony pomiędzy przednie i tylne koła, aby zminimalizować poślizg i utratę przyczepności. • W ciężkich obszarach poruszaj się bardzo powoli.
• PTO zostaje odłączony. • Żaden z przełączników podnoszenia nie jest się przedniemu kołu. Na przykład w niektórych warunkach terenu pochyłego koło górne przy podjeździe pod górę ślizga się i traci przyczepność. Jeżeli taka sytuacja wystąpi, naciskaj pedał hamowania pod górę stopniowo i w sposób przerywany, dopóki koło górne nie przestanie się ślizgać, zwiększając w ten sposób przyczepność koła dolnego. aktywny.
Operator funkcję tempomatu, a przednia część przycisku służy do ustawienia wybranej prędkości jazdy. Funkcja umożliwia ustawienie maksymalnej prędkości koszenia (niski zakres) w ramach nastaw wstępnie ustawionych przez opiekuna. Na ekranie powitalnym lub głównym InfoCenter naciśnij na przycisk środkowy Informacja: Naciśnięcie na pedał hamulca lub przestawienie pedału jazdy do pozycji jazdy WSTECZ na 1 sekundę wyłącza również pozycję pedału.
Rozwiązywanie problemów z niekorzystnym wyglądem trawy po skoszeniu Sprawdzanie stanu jednostki tnącej Dokument odniesienia – Poradnik rozwiązywania problemów z niekorzystnym wyglądem trawy po skoszeniu – dostępny jest na stronie www.Toro.com. Upewnij się, że komory tnące są w dobrym stanie. Wyprostuj wszystkie wygięcia elementów komory, aby zapewnić właściwy odstęp pomiędzy końcówką ostrza a komorą.
Pchanie lub holowanie maszyny obejście zaworu zwrotnego w kolektorze napędu na 4 koła. Aby uzyskać obejście zaworu zwrotnego podłącz zespół węża do gniazda prób ciśnienia napędu wstecznego (znajdującego się na hydrostacie) i do gniazda znajdującego się pomiędzy gniazdami M8 i P2 na tylnym kolektorze napędu (znajdującym się za przednim lewym kołem). Zespół węża składa się z 1 węża (nr katalogowy 95-8843), 2 złącz (numer katalogowy 95-0985) i 2 złączek hydraulicznych (nr katalogowy 340-77).
Lokalizacja punktów mocowania maszyny Punkty mocowania znajdują się z przodu i z tyłu maszyny (Rysunek 37). Informacja: Do zamocowania maszyny używaj tylko atestowanych pasów o odpowiedniej nośności przypiętych w 4 narożnikach. • 2 z przodu podestu operatora • Zderzak tylny g196910 Rysunek 37 1. Tylny punkt mocowania 2.
Konserwacja Ważne: Dodatkowe procedury konserwacyjne zostały podane w instrukcji obsługi silnika. Informacja: Pobierz darmową kopię schematu instalacji elektrycznej lub układu hydraulicznego, która znajduje się na stronie www.Toro.com. Aby znaleźć schematy odpowiednie dla danej maszyny, należy kliknąć łącze Manuals (Instrukcje) na stronie głównej. Informacja: Określ lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora.
Zalecany harmonogram konserwacji Częstotliwość serwisowania Procedura konserwacji Po pierwszej godzinie • Dokręć nakrętki łap kół. Po pierwszych 10 godzinach • • • • Po pierwszych 50 godzinach • Wymień olej w przedniej przekładni planetarnej. Po pierwszych 200 godzinach • Wymień środek smarny osi tylnej. Przed każdym użyciem lub codziennie • • • • • • • • • • Dokręć nakrętki łap kół. Sprawdź naciąg paska alternatora. Sprawdź naprężenie paska sprężarki. Sprawdź naprężenie paska napędowego ostrza.
Częstotliwość serwisowania Procedura konserwacji Co 800 godzin • Wymień olej w przedniej przekładni planetarnej (lub co roku, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej). • Wymień środek smarny osi tylnej. • Sprawdź zbieżność tylnych kół. • Sprawdź pasek napędu ostrza • Jeżeli nie stosujesz zalecanego oleju hydraulicznego lub kiedykolwiek wlałeś do zbiornika alternatywny olej, wymień olej hydrauliczny.
Lista kontrolna codziennych czynności konserwacyjnych Skopiuj te stronę, aby wykorzystać ją do rutynowych czynności kontrolnych. Tydzień: Sprawdzany element Poniedziałek Wtorek Środa Czwartek Piątek Sobota Niedziela Sprawdź działanie blokad bezpieczeństwa. Sprawdź działanie hamulca. Sprawdź poziom oleju w silniku. Sprawdź poziom płynu w układzie chłodzenia. Spuść wodę z separatora wilgoci z paliwa. Sprawdź filtr powietrza, kołpak przeciw-kurzowy i zawór upustowy.
Notatki dotyczące obszarów wymagających szczególnej uwagi (cont'd.) Osoba przeprowadzająca przegląd: Lp. Data Informacje Przed wykonaniem konserwacji Smarowanie Demontaż pokrywy silnika Okres pomiędzy przeglądami: Co 50 godzin—Nasmaruj wszystkie łożyska i tuleje. Smarowanie łożysk i tulei 1. Należy odpiąć zatrzask maski i podnieść maskę. 2. Wyjmij zawleczkę mocującą oś obrotu maski do wsporników montażowych (Rysunek 38).
g017810 Rysunek 42 Przednie zespoły podnoszące • 2 (po każdej stronie) tuleje siłowników ramion podnoszących (Rysunek 43) • 2 przeguby kulowe ramion podnoszących (Rysunek 44) g011499 Rysunek 40 Przedni zespół tnący • 2 tuleje wału widełek kół samonastawnych (Rysunek 41) g020455 Rysunek 43 • 3 łożyska wału wrzeciona – pod kołem pasowym (Rysunek 42) • 2 tuleje osi obrotu ramienia koła pasowego luźnego (Rysunek 42) g011551 Rysunek 44 Boczny zespół tnący • 1 tuleja wału widełek kół samonastawnych g
g011553 Rysunek 47 g011557 Rysunek 45 Boczne zespoły podnoszące • 6 tulei głównego ramienia podnoszącego (Rysunek 46 i Rysunek 47) • 2 tuleje osi obrotu dźwigni kątowych (Rysunek 48) • 4 tuleje ramion tylnych (Rysunek 48) g011554 Rysunek 48 • 4 tuleje siłowników podnoszących (Rysunek 49) g011555 Rysunek 49 g011552 Rysunek 46 54
Konserwacja silnika Olej najlepiej sprawdzać, gdy silnik jest zimny, przed uruchomieniem. Jeśli silnik został już włączony, zanim rozpoczniesz sprawdzanie, odczekaj co najmniej 10 minut, aż olej ścieknie do miski olejowej. Jeśli poziom oleju jest poniżej oznaczenia Add (dodaj) na wskaźniku poziomu lub jest na poziomie tego oznaczenia, dodaj oleju w takiej ilości, aby jego poziom sięgał oznaczenia Full (pełny). Nie dolewaj za dużo oleju.
Konserwacja oczyszczacza powietrza wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają. 3. Wymień olej i filtr silnikowy (Rysunek 51). Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie—Sprawdź kontrolkę filtra powietrza Co 50 godzin—Skontroluj filtr powietrza. Co 400 godzin—Przeprowadź czynności konserwacyjne filtra powietrza (wcześniej, jeśli wskaźnik filtra jest czerwony; serwisuj częściej podczas pracy w pylistych lub piaszczystych warunkach).
g011505 Rysunek 54 1. Zabezpieczający filtr powietrza 2. g031861 Rysunek 53 Informacja: Nie czyść używanego wkładu, ponieważ czyszczenie może uszkodzić medium filtracyjne. Ważne: Nie czyść wkładu zabezpieczającego (Rysunek 54). Filtr zabezpieczający należy wymieniać podczas co 3. wymiany filtra głównego. 57 Wyzeruj wskaźnik (Rysunek 52), jeśli jest czerwony.
Konserwacja układu paliwowego Konserwacja układu paliwowego Spuszczanie paliwa ze zbiornika Okres pomiędzy przeglądami: Co 1000 godzin—Opróżnij i oczyść zbiornik paliwa. Przed składowaniem—Opróżnij i oczyść zbiornik paliwa. Poza wskazanym okresem międzyprzeglądowym opróżnij i wyczyść zbiornik paliwa również, jeśli układ paliwowy został zanieczyszczony lub maszyna będzie odstawiona przez dłuższy czas. Czystym paliwem przepłucz zbiornik.
Konserwacja instalacji elektrycznej Konserwacja filtra paliwa Okres pomiędzy przeglądami: Co 400 godzin 1. Oczyścić obszar wokół głowicy filtra paliwa (Rysunek 56). Bezpieczeństwo obsługi układu elektrycznego • Przed przystąpieniem do naprawy maszyny odłącz akumulator. W pierwszej kolejności odłącz zacisk ujemny, a następnie dodatni. W pierwszej kolejności podłącz zacisk dodatni, a następnie ujemny. • Ładuj akumulator na otwartym, dobrze wentylowanym obszarze, z dala od źródeł iskier i ognia.
OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe poprowadzenie przewód akumulatora może spowodować uszkodzenie maszyny i przewodów, powodując iskrzenie. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co będzie skutkowało obrażeniami ciała. • Odłączając kable akumulatora wpierw odłącz przewód ujemny (czarny), następnie dodatni (czerwony). g020758 Rysunek 57 1. Pokrywa akumulatora • Podłączając kable akumulatora wpierw podłącz przewód dodatni (czerwony), następnie ujemny (czarny). 2. Naciśnij tutaj. 3.
g020439 Rysunek 60 decal132-3600 1. Bezpieczniki Rysunek 63 g221933 Rysunek 61 Bezpieczniki kabiny znajdują się w skrzynce bezpiecznikowej w podsufitce kabiny (Rysunek 62 i Rysunek 63). Informacja: Tylko model z kabiną g032673 Rysunek 62 1. Skrzynka bezpiecznikowa kabiny 2.
Konserwacja układu napędowego Regulacja kąta pedału jazdy Dla własnej wygody można ustawić kąt roboczy pedału jazdy. 1. g019500 Poluzuj 2 nakrętki i śruby mocujące lewą stronę pedału jazdy do wspornika (Rysunek 64). Rysunek 65 1. Korek kontrolny/spustowy (2) 2. 3. 4. 2. Informacja: Poziom oleju powinien znajdować się na dnie otworu korka. Jeżeli poziom oleju jest niski, wyjmij korek znajdujący się na godzinie 12. i dolewaj oleju do momentu aż zacznie wypływać z otworu znajdującego się na godzinie 3.
3. Umieść miskę spustową pod obudową hamulca, wyjmij korek spustowy i spuść olej (Rysunek 67). g011487 Rysunek 68 1. Korek kontrolny g020680 2. Korek wlewu Rysunek 67 1. Korek spustowy 2. Obudowa hamulca 4. Po opróżnieniu obu miejsc z oleju załóż korek w obudowie hamulca. 5. Obracaj koło, aż otwór po korku w przekładni planetarnej znajdzie się na godzinie dwunastej. 6. Przez otwarty otwór powoli wlej 0,65 l wysokiej jakości smaru przekładniowego SAE 85W-140 do przekładni planetarnej.
Wymiana środka smarnego osi tylnej Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 200 godzinach Co 800 godzin 1. Ustaw maszynę na płaskim terenie. 2. Oczyść okolice trzech korków spustowych; po jednym na każdym końcu i jeden w środku (Rysunek 70). 3. Wyjmij korki kontrolne, aby ułatwić spuszczanie oleju. 4. Odkręć korki spustowe i poczekaj, aż olej spłynie do misek. g011558 Rysunek 71 1. Korek spustowy 7.
Konserwacja układu chłodzenia Tabela typów płynu chłodzącego (cont'd.
Konserwacja układu chłodzenia silnika NIEBEZPIECZEŃSTWO Obracające się wentylatory i paski napędowe mogą spowodować obrażenia ciała. Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin • Nie używaj maszyny, jeśli nie zostały zamocowane elementy ochronne. Co 2 lata • Palce, ręce i odzież należy trzymać w bezpiecznej odległości od obracającego się wentylatora i paska napędowego. Codziennie usuwaj zanieczyszczenia z chłodnicy oleju.() W warunkach dużego zanieczyszczenia czyść je częściej.
Konserwacja hamulców Regulacja hamulców roboczych Jeżeli skok jałowy pedału hamulca jest większy niż 25 mm lub jeżeli hamulce nie działają prawidłowo, należy wyregulować hamulec główny. Skok jałowy to droga, jaką wykonuje pedał hamulca, zanim poczujesz opór hamowania. 1. Zwolnij zaczep blokujący pedały hamulców, aby oba pedały działały niezależnie od siebie. 2. W celu zmniejszenia luzu pedałów hamulców należy dokręcić pedały: A.
Konserwacja pasków napędowych Informacja: Zwiększ lub zmniejsz naprężenie paska sprężarki i dokręć śrubę. Sprawdź ugięcie paska jeszcze raz, aby upewnić się, że napięcie jest prawidłowe.
• Po poprawnym naprężeniu wewnętrzny jakakolwiek z powyższych oznak jest widoczna, wymień pasek. 1. Opuść zespół tnący na podłogę warsztatu, zdejmij pokrywy paska z góry zespołu tnącego i odłóż je na bok. 2. Poluzuj śrubę oczkową, aby umożliwić wyjęcie sprężyny rozciąganej (Rysunek 76). 3. Poluzuj nakrętkę kołnierzową mocującą śrubę ogranicznika do uchwytu montażowego i przesuń koło pasowe luźne z dala od paska, aby zmniejszyć naprężenie paska (Rysunek 76).
Konserwacja instalacji hydraulicznej powstałe na skutek wykorzystania niewłaściwych zamienników, dlatego też należy korzystać wyłącznie z markowych produktów, których producent gwarantuje ich prawidłową pracę. Bezpieczeństwo obsługi układu hydraulicznego Antyzużyciowy płyn hydrauliczny o wysokim wskaźniku lepkości/niskiej temperaturze krzepnięcia, ISO VG 46 • Jeżeli płyn przedostanie się pod skórę, • • • • Właściwości materiałowe: natychmiast wezwij pomoc medyczną.
2. Odkręć korek spustowy z przodu zbiornika od spodu i spuść olej hydrauliczny do dużej miski ociekowej. 3. Załóż i dokręć korek, gdy olej hydrauliczny przestanie spływać. 4. Napełnij zbiornik (Rysunek 79) olejem hydraulicznym; patrz Sprawdzanie oleju hydraulicznego (Strona 70). Ważne: Stosujemy wyłącznie zalecane oleje hydrauliczne. Inne oleje mogą uszkodzić układ. g020456 Rysunek 79 1. Zbiornik hydrauliczny 5.
alternatywny olej, wymień filtr oleju hydraulicznego (wcześniej, jeśli kontrolka okresów międzyprzeglądowych znajdzie się na czerwonym polu). OSTRZEŻENIE Płyn hydrauliczny wydostający się pod ciśnieniem może przedostać się przez skórę i spowodować obrażenia ciała. Stosuj następujące filtry wymienne Toro: • Jeśli płyn przedostanie się pod skórę, natychmiast wezwij pomoc medyczną.
Konserwacja zespołu tnącego Regulacja ciśnienia przeciwwagi Port testowy przeciwwagi służy do testowania ciśnienia w obiegu przeciwwagi (Rysunek 81). Zalecane ciśnienie przeciwwagi wynosi 22,41 bara. W celu wyregulowania ciśnienia przeciwwagi poluzuj przeciwnakrętkę i obracaj śrubę regulacyjną (Rysunek 81); obrót w prawo zwiększa ciśnienie, a obrót w lewo zmniejsza ciśnienie; następnie dokręć przeciwnakrętkę.
Obracanie przedniego zespołu tnącego w dół 1. Z pomocą innej osoby przytrzymaj zespół tnący w pionie, wyjmij zawleczkę zabezpieczającą koniec linki i zdejmij linkę ze sworznia. 2. Obróć (odchyl) zespół tnący w dół. 3. Schowaj linkę pod pomostem operatora. 4. Usiądź na fotelu, uruchom silnik i opuść zespół tnący, do momentu gdy znajdzie się on nieco nad podłożem. 5. Wyłącz silnik, zaczekaj aż wszystkie części ruchome zatrzymają się, a następnie wyjmij kluczyk. 6.
Konserwacja tulei ramion kół samonastawnych 5. Demontaż tulei Ramiona kół samonastawnych posiadają tuleje wciśnięte od góry i od dołu rurki. Po wielu godzinach pracy tuleje ulegną zużyciu. W celu sprawdzenia tulei poruszaj widełkami kół nastawnych tam i z powrotem oraz z boku na bok. Jeżeli wrzeciono koła samonastawnego jest luźne wewnątrz tulei, wymień tuleje.
Konserwacja ostrzy Zachowanie bezpieczeństwa w przypadku postępowania z ostrzami • Regularnie sprawdzaj ostrze pod kątem zużycia i uszkodzeń. • Podczas sprawdzania stanu ostrzy zachowaj szczególną ostrożność. Na czas wykonywania czynności serwisowych owiń ostrza lub załóż rękawice i zachowaj ostrożność. Ostrza należy wymienić lub naostrzyć, nie wolno ich prostować ani spawać. g004739 Rysunek 87 1. Koło samonastawne 3. Łożysko 2. Ramię osi przegubu koła samonastawnego 4.
i musi zostać wymienione; patrz Demontaż i montaż ostrza(-y) jednostki tnącej (Strona 77). Dbaj aby elementy tnące były naostrzone przez cały sezon. Ostre ostrza tną trawę równo, bez ciągnięcia i bez urywania źdźbeł. Demontaż i montaż ostrza(-y) jednostki tnącej Sprawdź ostrza pod kątem zużycia i uszkodzeń. Żagielek stawia trawę prosto, zapewniając w ten sposób równe cięcie i stopniowo ulega zużyciu podczas eksploatacji.
g000276 Rysunek 91 1. Ostrz pod oryginalnym kątem. Informacja: Zdemontuj ostrza i ostrz je na szlifierce. Po naostrzeniu krawędzi tnących zamontuj ostrze wykorzystaniem osłony zabezpieczającej i śruby ostrza, patrz Demontaż i montaż ostrza(-y) jednostki tnącej (Strona 77). Korygowanie niedopasowania jednostki tnącej Jeżeli ostrza jednego zespołu tnącego będą niedopasowane, na trawie podczas koszenia pojawią się charakterystyczne pasy. Problem można rozwiązać poprzez dopilnowanie, aby ostrza były proste.
8. Konserwacja kabiny Odkręć śruby, podkładki płaskie, przeciwnakrętki i nakrętki z zewnętrznego wrzeciona w miejscu, gdzie wymagane są dodatkowe podkładki regulacyjne. Czyszczenie kabiny Informacja: Aby podnieść lub obniżyć ostrze, Ważne: Zachowaj ostrożność, czyszcząc uszczelki i lampy w kabinie (Rysunek 92). Podczas ciśnieniowego mycia wodą lanca myjki ciśnieniowej powinna znajdować się co najmniej 0,6 metra od maszyny.
Czyszczenie filtra wstępnego kabiny Filtr wstępny kabiny ma na celu zatrzymywanie dużych zanieczyszczeń, takich jak trawa i liście, przed przedostaniem się do filtrów kabinowych. 1. Obróć osłonę w dół. 2. Oczyść filtr wodą. Informacja: Nie korzystaj z myjki ciśnieniowej. Ważne: Jeżeli filtr ma dziurę, jest rozdarty lub uszkodzony w inny sposób, wymień ten filtr. 3. Przed zamontowaniem filtra wstępnego w maszynie odczekaj aż wyschnie. 4.
Przechowywanie Bezpieczeństwo przy przechowywaniu • Zanim opuścisz stanowisko operatora, wyłącz silnik, wyjmij kluczyk i zaczekaj, aż wszystkie ruchome części się zatrzymają. Przed przystąpieniem do regulacji, obsługi technicznej, czyszczenia lub przed przechowywaniem maszyny odczekaj aż ostygnie. Nie przechowuj maszyny ani kanistra na paliwo w miejscach występowania otwartego ognia, tam gdzie występuje iskrzenie lub stosowany jest płomyk dyżurny, na przykład przy piecykach gazowych lub innych urządzeniach.
D. Powoli ładuj akumulator co 60 dni przez 24 godziny, aby uniknąć zasiarczenia siarczkiem ołowiu. Przygotowanie silnika 1. Spuść olej silnikowy z miski olejowej i dokręć korek wlewu. 2. Zdemontuj filtr oleju i usuń go. Zamocuj nowy filtr. 3. Napełnij miskę olejową odpowiednią ilością oleju silnikowego. 4. Przekręć kluczyk zapłonu w położenie ON (zapłonu), uruchom silnik i pozostaw go na około 2 minuty na obrotach jałowych. 5. Przekręć kluczyk w stacyjne w położenie OFF (wył.). 6.
Notatki:
Notatki:
Notatki:
Powiadomienie dotyczące prywatności (EOG/Wielka Brytania) Korzystanie z Twoich informacji osobowych przez Toro Firma The Toro Company („Toro”) szanuje prywatność użytkownika. Podczas zakupu naszych produktów możemy gromadzić pewne dotyczące użytkownika informacje osobowe pochodzące zarówno od użytkownika jak i od lokalnego oddziału firmy Toro lub sprzedawcy produktów marki Toro.
Ostrzeżenie na podstawie kalifornijskiej ustawy 65 Czym jest to ostrzeżenie? Na sprzedawanym produkcje może znaleźć się etykieta ostrzegawcza taka jak poniższa: OSTRZEŻENIE: Działanie rakotwórcze i szkodliwe na rozrodczość – www.p65Warnings.ca.gov. Czym jest ustawa 65? Ustawa 65 obowiązuje każde przedsiębiorstwo działające w Kalifornii, sprzedające produkty w Kalifornii lub wytwarzające produkty, które mogą być sprzedawane w lub wwożone do Kalifornii.
Gwarancja Toro Ograniczona gwarancja na 2 lata lub 1500 godzin eksploatacji Warunki i produkty objęte gwarancją Toro Company gwarantuje, że Twój produkt komercyjny Toro („Produkt”) będzie wolny od wad materiałowych i wykonania przez okres 2 lat lub 1500 godzin użytkowania, zależnie od tego, który z nich upłynie wcześniej. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie do wszystkich produktów z wyjątkiem aeratorów (patrz osobne klauzule gwarancyjne na te produkty).