Form No. 3411-346 Rev C Tosaerba rotante Groundsmaster® 4000 o 4010 Nº del modello 30609—Nº di serie 400000000 e superiori Nº del modello 30636—Nº di serie 400000000 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
autorizzato o ad un Centro Assistenza Toro, ed abbiate sempre a portata di mano il numero del modello ed il numero di serie del prodotto. Figura 1 indica la posizione del numero del modello e del numero di serie sul prodotto. Scrivete i numeri negli spazi previsti. Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte.
Indice Descrizione delle caratteristiche operative della macchina. ............................................. 48 Suggerimenti ................................................... 49 Dopo l’uso ........................................................... 50 Sicurezza dopo il funzionamento ...................... 50 Spinta o traino della macchina .......................... 51 Individuazione dei punti di sollevamento ........... 51 Trasporto della macchina..................................
Sicurezza Manutenzione della cinghia del compressore ................................................. 72 Tensionamento delle cinghie di trasmissione della lama ..................................................... 73 Sostituzione della cinghia di trasmissione della lama ..................................................... 73 Manutenzione dell'impianto idraulico ................... 74 Sicurezza dell'impianto idraulico....................... 74 Revisione dell'impianto idraulico.......................
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal93-7272 93-7272 1. Pericolo di ferite/smembramento causati dalla ventola – Tenetevi a distanza dalle parti in movimento. decal100-5624 100-5624 1. Regolazione dell’altezza di taglio. decal93-7818 93-7818 1.
decal104-3578 decal106-6755 104-3578 106-6755 1. Regolazione dell’altezza di taglio. 1. Refrigerante del motore sotto pressione. 3. Avvertenza – non toccate la superficie calda. 2. Pericolo di esplosione – leggete il Manuale dell'operatore. 4. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. decal104-3579 104-3579 1. Regolazione dell'altezza di taglio bassa 2. Regolazione dell'altezza di taglio alta decal114-0846 114-0846 1.
decal117-4765 117-4765 1. Leggete il Manuale dell'operatore. decal121-3887 121–3887 2. Non utilizzate dispositivi ausiliari di avviamento. 1. Leggete il Manuale dell'operatore. decal121-3884 121–3884 decal120-4159 120-4159 1. Spento 2. Fari 3. Accensione (On) 1. Arresto motore 2. Preriscaldamento del motore 8. Alto 9. Trasmissione della trazione 10. Basso 4. Posizione dell'interruttore 11. Presa di forza (PDF) dei fari 5. Massima 12. Piatto di taglio sinistro inferiore 6.
decal130-0611 130-0611 Solo modello con cabina 1. Avvertenza – 1) Rimuovete il perno; 2) Sollevate gli sportelli; 3) Uscite dalla cabina. decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. Vietato fumare, fuoco e fiamme libere 3. Pericolo di ustioni da liquido caustico o sostanza chimica. 4. Usate occhiali di sicurezza. 5. Leggete il Manuale dell'operatore. 6.
decal120-6604 120-6604 1. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 2. Pericolo di lesioni o smembramento di mani a dovuti al funzionamento del tosaerba – tenetevi a distanza dalle parti in movimento; non rimuovete i carter e le protezioni. 3. Pericolo di lesioni o smembramento di piedi a dovuti al funzionamento del tosaerba – tenetevi a distanza dalle parti in movimento; non rimuovete i carter e le protezioni. decal130-0594 130-0594 1.
decal114-0849 114-0849 decal120-8947 120-8947 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore. 2. Quando il roll bar è abbassato non vi sono altre protezioni antiribaltamento. 3. Quando il roll bar è alzato sono presenti protezioni antiribaltamento. 4. Se il roll bar è alzato allacciate le cinture di sicurezza. 5. Se il roll bar è abbassato non allacciate le cinture di sicurezza. 1. Attenzione - 1) disinnestate la PDF; 2) sollevate il piatto di taglio 4. In avanti 2. Non posizionate il piede qui.
decal117-2754 117-2754 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2. Attenzione – non utilizzate la macchina se non siete addestrati a farlo. 3. Avvertenza – allacciate la cintura di sicurezza quando siete seduti alla postazione di guida. 4. Avvertenza – usate la protezione per l'udito. 5. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 6. Pericolo di ferite alla mano o al piede – non avvicinatevi alle parti in movimento. Non rimuovete le protezioni. 7.
decal121-8378 121-8378 Solo modello con cabina 1. Ventola (spenta) 3. Aria fredda 5. Aria esterna 7. Aria condizionata (spenta) 2. Ventola (completamente accesa) 4. Aria calda 6. Aria interna 8. Aria condizionata (accesa) decal130-6043 130-6043 1. Leggete il Manuale dell'operatore.
decal120-0250 120-0250 1.
decal130-6046 130-6046 1. Leggete il Manuale dell'operatore.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione 1 2 Uso Qté Non occorrono parti – Ingrassaggio della macchina. Adesivo di avvertenza 1 Sostituzione dell'adesivo di avvertenza. Strumenti e parti aggiuntive Descrizione Uso Qté Manuale dell'operatore 1 Da consultare prima di utilizzare la macchina.
Fermo del freno di stazionamento Quadro generale del prodotto La manopola sul fianco sinistro della consolle aziona il fermo del freno di stazionamento (Figura 3). Per inserire il freno di stazionamento collegate i pedali con il perno di bloccaggio, premete su entrambi i pedali ed estraete il perno del freno di stazionamento. Per rilasciare il freno di stazionamento premete entrambi i pedali finché il fermo del freno di stazionamento non si ritira.
Nota: Premendo il pedale del freno o spostando il Agendo temporaneamente sull'interruttore, si può aumentare o diminuire il regime del motore con incrementi di 100 giri/min. Tenendo premuto l'interruttore, il motore passa automaticamente al regime di MINIMO ALTO o di MINIMO BASSO, a seconda dell'interruttore premuto. pedale di trazione in posizione di retromarcia per 1 secondo, viene disinnestata anche la posizione del pedale.
Comandi in cabina g008837 Figura 6 1. Indicatore del peso 2. Leva di regolazione del peso g032672 4. Leva di regolazione dello schienale 5. Manopola di regolazione del bracciolo (non illustrata, situata sotto il bracciolo) Figura 7 3. Leva di regolazione del sedile Manopola di regolazione del bracciolo 1. Comando dell'aria condizionata 4. Regolatore della temperatura 2. Comando di ricircolo dell'aria 3. Comando della ventilazione 5. Interruttore dei tergivetri 6.
Utilizzo del comando dell'InfoCenter Leva del parabrezza Tirate verso l'alto le leve per aprire il parabrezza (Figura 8). Premete sulla leva per bloccare il parabrezza in posizione aperta. Tirate verso l'esterno e il basso la leva per chiudere e bloccare il parabrezza. Il display LCD dell'InfoCenter visualizza informazioni sulla vostra macchina, come stato operativo, varie informazioni diagnostiche e altri dettagli sulla macchina (Figura 9).
Descrizione icone InfoCenter SERVICE DUE Descrizione icone InfoCenter (cont'd.
Descrizione icone InfoCenter (cont'd.) L'operatore deve passare allo stato indicato Spesso i simboli sono combinati per formare frasi. Alcuni esempi sono mostrati sotto Impostazioni Il menu Impostazioni consente di personalizzare e modificare le opzioni di configurazione sul display InfoCenter. Informazioni Il menu Informazioni elenca il numero del modello, il numero di serie e la versione software della macchina.
Minimo automatico Controlla la durata consentita prima di portare il motore al minimo quando non si utilizza la macchina Mow Speed Controlla la velocità massima di lavoro (range basso) Velocità di trasferimento Controlla la velocità massima di trasferimento (range superiore) Smart Power Lo Smart Power impedisce di impantanarsi nel manto erboso denso controllando automaticamente la velocità della macchina e ottimizzando le prestazioni di taglio. g028523 Figura 10 2.
Nota: Girate l'interruttore a chiave in posizione di SPEGNIMENTO e poi in posizione di bloccare il menu protetto. ACCENSIONE per Potete visualizzare e modificare le impostazioni nel Menu Protetto. Una volta effettuato l'accesso al Menu Protetto, scorrete in basso all'opzione Protezione impostazioni. Utilizzate il pulsante destro per modificare le impostazioni.
Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso.
Descrizione Figura 12 riferimento Dimensioni o peso Altezza con cabina G 237 cm Altezza con roll bar I 218 cm Lunghezza totale F 342 cm Lunghezza per rimessaggio o trasferimento E 338 cm C 335 cm Larghezza di taglio totale apparato di taglio anteriore 157 cm apparato di taglio laterale 107 cm apparato di taglio anteriore e uno laterale 246 cm Larghezza totale apparati di taglio abbassati D apparati di taglio sollevati (posizione di trasferimento) B Interasse 345 cm 183 cm H 141
Funzionamento • Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Prima dell’uso Controllo del livello dell'olio motore Sicurezza prima del funzionamento Prima di avviare il motore e di utilizzare la macchina, controllate il livello dell'olio nella coppa; vedere Controllo del livello dell'olio motore (pagina 61).
• Monitorate le guarnizioni di tenuta, i flessibili e le Diesel guarnizioni a contatto con il carburante, poiché con il tempo potrebbero degradarsi. Valore nominale di cetano: 45 o superiore Contenuto di zolfo: zolfo ultra basso (<15 ppm) • Dopo la conversione a miscele di biodiesel può verificarsi una chiusura del filtro del carburante.
PERICOLO La pressione bassa negli pneumatici riduce la stabilità della macchina sui fianchi dei pendii. Ciò può causare un ribaltamento, e conseguenti ferite o anche la morte. Non usate una insufficiente pressione di gonfiaggio degli pneumatici. g033358 La pressione giusta dell'aria negli pneumatici è di 172-207 kPa (25-30 psi).
g019500 Figura 17 g011487 Figura 18 1. Tappo di controllo/spurgo (2) 1. Tappo di controllo 2. 2. Tappo di riempimento Rimuovete il tappo a ore 3 (Figura 17). Nota: L'olio deve essere in fondo al foro del Controllo del lubrificante della scatola ingranaggi dell'assale posteriore tappo di controllo. 3. Se il livello dell'olio è basso rimuovete il tappo a ore 12 e aggiungete l'olio finché non inizia a fuoriuscire dal foro a ore 3. 4. Installate entrambi i tappi.
Regolazione del sistema di protezione antiribaltamento ROPS AVVERTENZA Per evitare ferite ed anche la morte, tenete il roll bar alzato ed allacciate la cintura di sicurezza. Accertatevi che il sedile sia fissato mediante l'apposito fermo. g033136 Figura 20 AVVERTENZA Quando il roll bar è abbassato non vi è altra protezione antiribaltamento. Sollevamento del roll bar • Non utilizzate la macchina su terreno dissestato o in pendenza con il roll bar in posizione abbassata.
3. Spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave dall'accensione una volta sollevato il piatto di taglio. 4. Posizionate gli assali delle ruote orientabili negli stessi fori di tutte le forcelle. decal100-5622nc Figura 23 7. Spingete il perno della ruota orientabile attraverso il braccio della ruota orientabile anteriore e montate gli spessori (come in origine) e i distanziali rimanenti sull’asse del perno. 8. Montate il cappuccio di tensione per fissare il gruppo. 9.
Nota: Quando usate altezze di taglio di 25 mm, 38 mm o 51 mm, spostate i pattini e le ruote limitatrici nella posizione superiore. Piatti di taglio laterali Per regolare l'altezza di taglio sui piatti di taglio laterali, aggiungete o togliete un numero uguale di distanziali dalle forcelle, posizionate i fuselli delle ruote orientabili nei fori di altezza di taglio superiori o inferiori, e fissate i bracci girevoli nei fori della staffa di altezza di taglio selezionati. 1.
decal100-5694nc Figura 31 decal100-5623nc Figura 29 7. Inserite i perni con testa e le coppiglie. 8. Serrate a mano il tenditore in senso antiorario per applicare la tensione di messa a punto. 9. Regolazione dei pattini Montate i pattini nella posizione inferiore per lavori con altezze di taglio superiori a 64 mm e nella posizione superiore per altezze di taglio inferiori.
Regolazione dei rulli del piatto di taglio compreso tra 7,6 e 10,1 cm; fate riferimento a Regolazione dell'altezza di taglio (pagina 30). 9. I rulli del piatto di taglio devono essere montati nella posizione inferiore quando si utilizzano altezze di taglio superiori a 64 mm e nella posizione superiore quando si utilizzano altezze di taglio inferiori a 64 mm. 10. Abbassate i piatti di taglio su una superficie pianeggiante e togliete i coperchi dalle parti superiori dei piatti di taglio.
piatto di taglio laterale rispetto al bordo esterno del piatto anteriore. 4. Se il bordo interno è ancora troppo alto, rimuovete un altro spessore dalla parte inferiore del braccio della ruota orientabile anteriore interno del piatto di taglio laterale e uno spessore dal braccio della ruota orientabile anteriore esterno del piatto di taglio laterale. 5.
Orientamento dei fari non funzionano correttamente ed è necessario riparare il guasto prima di usare la macchina. 3. 4. 1. Sedetevi sul sedile ed avviate il motore. Alzatevi dal sedile e spostate l'interruttore PDF in posizione ON. La PDF non deve innestarsi. Se s'innesta significa che i microinterruttori di sicurezza non funzionano correttamente, ed è necessario riparare il guasto prima di usare la macchina.
• Fermate le lame ogni volta che non state Macchine con cabina • Il ROPS è un dispositivo di sicurezza integrato ed effettuando la tosatura. • Dopo avere urtato contro un oggetto, o in caso di vibrazioni anomale, fermate la macchina e ispezionate le lame. Eseguite tutte le necessarie riparazioni prima di riprendere l'attività. • • • Rallentate e fate attenzione quando eseguite efficace. Una cabina installata da Toro è un roll bar. Mettete sempre la cintura di sicurezza.
Importante: Spegnete il motore e attendete che si raffreddi prima di controllare l'assenza di perdite d'olio, componenti allentati o altri malfunzionamenti. • Evitate di avviare, arrestare o far svoltare la macchina su pendii. • Sulle pendenze eseguite tutti i movimenti in modo lento e graduale. Non cambiate bruscamente la velocità o la direzione della macchina. Spegnimento del motore • Non utilizzate la macchina in prossimità di scarpate, fossati, terrapieni o zone d'acqua.
sinistro sull'InfoCenter, la ventola completa un ciclo inverso avviato manualmente. Invertite manualmente la ventola prima di abbandonare l'area di lavoro, entrare in officina o nell'area di rimessaggio. 5. Quando gli apparati di taglio anteriori si trovano sull'area da tosare, abbassate gli apparati di taglio. 6. Fate in modo che le lame possano tagliare e scaricare lo sfalcio a ritmi sostenuti senza rinunciare alla qualità di taglio.
Accumulo di fuliggine FAP il motore a una bassa velocità del motore per aiutare a ridurre l'accumulo di fuliggine nel filtro antifuliggine. • Nel corso del tempo, il DPF accumula particolato nel filtro. Il computer del motore monitora il livello di fuliggine nel FAP. ATTENZIONE • Quando si accumula fuliggine sufficiente, il La temperatura di scarico è molto calda (circa 600°C (1112°F) durante la rigenerazione parcheggiata o la rigenerazione di recupero del FAP.
Messaggi di avviso e avvertenza motore InfoCenter - Accumulo di cenere (cont'd.) Livello indicazione Codice di avviso o di guasto Livello 1: avviso di sistema Riduzione della velocità del motore Nessuna Potenza nominale del motore Azione raccomandata 100% Notificate il vostro reparto manutenzione che nell'InfoCenter viene visualizzato l'avviso n.179.
Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato I tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato eseguiti durante il funzionamento della macchina: Tipo di rigenerazione Condizioni per la rigenerazione del FAP Descrizione del funzionamento del FAP Passivo Si verifica durante il normale funzionamento della macchina ad alta velocità del motore o ad alto carico del motore L'InfoCenter non visualizza un'icona indicante la rigenerazione passiva.
I tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato che richiedono il parcheggio della macchina: (cont'd.) Tipo di rigenerazione Condizioni per la rigenerazione del FAP Descrizione del funzionamento del FAP Recupero Si verifica quando vengono ignorate le richieste di rigenerazione parcheggiata e viene proseguito l'utilizzo, aggiungendo ulteriore fuliggine quando il FAP richiede già una rigenerazione parcheggiata.
Rigenerazione parcheggiata Rigenerazione di ripristino g214713 g214711 Figura 45 Icona di richiesta rigenerazione parcheggiata Figura 44 Icona di rigenerazione assistita/ripristino • Nell'InfoCenter viene visualizzata l'icona di • Nell'InfoCenter viene visualizzata l'icona di richiesta rigenerazione parcheggiata (Figura 45).
5. Se del caso, abbassate gli apparati di taglio e spegneteli. 6. Inserite il freno di stazionamento. 7. Impostate l'acceleratore in posizione di inferiore. RIGENERAZIONE FAP, poi premete il pulsante destro per selezionare l'opzione RIGENERAZIONE FAP (Figura 49). MINIMA Esecuzione di una rigenerazione parcheggiata Nota: Per le istruzioni sullo sbloccaggio dei menu protetti, fate riferimento a Accesso ai menu protetti (pagina 22). 1.
g211986 g212405 Figura 51 6. Figura 53 Spostate il comando dell'acceleratore in posizione di MINIMA INFERIORE e premete il pulsante centrale (Figura 52). B. Viene visualizzato il messaggio "In attesa di " (Figura 54). g212406 Figura 54 g212372 Figura 52 7. C. Vengono visualizzati i seguenti messaggi quando ha inizio il processo di rigenerazione parcheggiata: A. Il computer determina se la rigenerazione è in funzione.
Il motore è freddo - attendere. Il motore è caldo - attendere. Il motore è molto caldo - rigenerazione in corso (percentuale di completamento). 9. g213424 Figura 55 La rigenerazione parcheggiata è completa quando nell'InfoCenter appare il messaggio "Rigen. completa". Premete il pulsante sinistro per uscire e tornare alla schermata Home (Figura 57). • Se il processo di rigenerazione non è consentito dal computer del motore, viene visualizzato il messaggio "Rigen.
Regolazione della velocità di trasferimento • Effettuate una rigenerazione di recupero ogniqualvolta si verifica una perdita di potenza del motore e una rigenerazione parcheggiata non è in grado di pulire il FAP dalla fuliggine in modo efficace.
smette di slittare, il che aumenta la trazione sulla ruota a valle. stazionamento, premete in avanti il pedale della trazione e guidate con cautela verso uno spazio sgombro. L'assistenza alla trazione è ora automatica e non richiede nessun input da parte dell'operatore. Quando una ruota inizia a slittare il flusso viene suddiviso automaticamente tra le ruote anteriori e posteriori per minimizzare lo slittamento della ruota e la perdita di trazione.
Tosatura con lame affilate riferimento al Manuale di manutenzione del trattore per le istruzioni di regolazione della pressione del contrappeso. La lama affilata falcia con precisione, senza strappare o sminuzzare i fili d'erba come nel caso delle lame smussate. Quando l'erba viene strappata o spezzata, tende a scurirsi all'estremità; questo ne indebolisce la crescita e aumenta la vulnerabilità alle malattie. Verificate che la lama sia in buone condizioni e che la costa sia intatta.
• Mantenete tutte le parti della macchina in buone Per bypassare la valvola di ritenuta, collegate un gruppo flessibile al foro di test della pressione di trazione in retromarcia, situato sull'idrostato, e sul foro situato tra i fori M8 e P2 sul collettore della trazione posteriore, situato dietro lo pneumatico anteriore. Il gruppo flessibile include 1 flessibile (n. cat. 95-8843), 2 raccordi dell'accoppiatore (n. cat. 95-0985) e 2 raccordi idraulici (n. cat. 340-77).
g196910 Figura 61 1. Punto di ancoraggio posteriore 2.
Manutenzione Importante: Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al manuale d'uso del motore. Nota: Per scaricare una copia gratuita dello schema elettrico o idraulico visitate il sito www.Toro.com e cercate la vostra macchina al link Manuali sulla home page. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo la prima ora Procedura di manutenzione • Serrate i dadi ad alette delle ruote.
Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Ogni 800 ore • Cambiate l'olio dell'ingranaggio planetario anteriore o annualmente, a seconda della data più prossima. • Cambiate l'olio dell'assale posteriore. • Controllate la convergenza delle ruote posteriori • Ispezionate la cinghia di trasmissione della lama. • Cambiate il fluido idraulico. • Cambiate i filtri idraulici. • Verificate l'ammortizzatore dei piatti di taglio laterali. • Ispezionate i gruppi delle ruote orientabili del piatto di taglio.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Domenica Controllate il funzionamento dei microinterruttori di sicurezza. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello dell'olio motore. Controllare il livello del fluido dell'impianto di raffreddamento. Spurgate il separatore di condensa/carburante.
Nota sulle aree problematiche (cont'd.) Ispezione eseguita da: Art.
decal130-6043 Figura 63 57
Procedure premanutenzione Preparazione della macchina per la manutenzione Sicurezza in fase di pre-manutenzione • Prima di effettuare interventi di regolazione, 1. Assicuratevi che la PDF sia innestata. 2. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. pulizia, riparazione o prima di abbandonare la macchina, effettuate quanto segue: 3. Inserite il freno di stazionamento. 4. – Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. Abbassate il piatto (o piatti) di taglio, se necessario. 5.
Lubrificazione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore—Lubrificate tutti i cuscinetti e le boccole. Ogni 500 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve) La macchina è dotata di raccordi per ingrassaggio che devono essere lubrificati a intervalli regolari con grasso n. 2 al litio. Inoltre, ingrassate la macchina immediatamente dopo ogni lavaggio.
g017810 Figura 68 g011557 Gruppi di sollevamento anteriori Figura 71 • 2 (su ciascun lato) boccole orientabili del cilindro del braccio di sollevamento (Figura 69) • 2 giunti a sfera del braccio di sollevamento (Figura Gruppi di sollevamento laterali 70) • 6 boccole del braccio di sollevamento principale (Figura 72 e Figura 73) • 2 boccole orientabili della leva a squadra (Figura 74) • 4 boccole del braccio posteriore (Figura 74).
Manutenzione del motore Sicurezza del motore • Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, • spegnete il motore. Non cambiate la velocità del regolatore o utilizzate una velocità eccessiva del motore.
portarne il livello alla tacca di pieno. Non riempite eccessivamente il motore d'olio 3. Sostituite l’olio motore e il filtro (Figura 77). Importante: Tenete il livello dell'olio motore tra i limiti superiore e inferiore sull'asta di livello; il motore potrebbe subire guasti se lo lasciate in funzione con troppo o troppo poco olio. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. 2. Controllate il livello dell'olio motore (Figura 76). g031675 Figura 77 4. Rabboccate la coppa con olio adatto.
Importante: Verificate che il coperchio si chiuda ermeticamente intorno al corpo del filtro. 1. Sostituite il filtro dell’aria (Figura 79). g009712 Figura 80 1. Filtro dell'aria di sicurezza 2. Se la spia (Figura 78) è rossa, resettatela.
Manutenzione del sistema di alimentazione g214715 Revisione dell’impianto di alimentazione Spurgo del serbatoio del carburante g213864 Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 1000 ore—Spurgate e pulite il serbatoio del carburante. g213863 Ogni 2 anni—Spurgate e pulite il serbatoio del carburante. Figura 82 1. Fate riferimento alla sezione Motore nel Manuale di manutenzione per le informazioni su smontaggio e montaggio del catalizzatore di ossidazione diesel e del filtro antifuliggine del FAP. 2.
Manutenzione del filtro del carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore 1. Pulite le superfici circostanti la testa del filtro del carburante (Figura 84). g021291 Figura 84 1. Testa del filtro del carburante 2. Togliete il filtro e pulite la superficie di montaggio della testa del filtro (Figura 84). 3. Lubrificate la guarnizione del filtro con olio motore di lubrificazione pulito; fate riferimento al manuale d'uso del motore per ulteriori informazioni. 4.
Manutenzione dell'impianto elettrico Nota: Premete sulla superficie piatta sopra il coperchio della batteria per facilitare la rimozione del coperchio (Figura 85). Sicurezza dell'impianto elettrico • Scollegate la batteria prima di riparare la macchina. Scollegate prima il morsetto negativo, per ultimo quello positivo. Collegate prima il morsetto positivo, per ultimo quello negativo. Caricate la batteria in un'area aperta e ben ventilata, lontano da scintille e fiamme.
Individuazione dei fusibili AVVERTENZA I morsetti della batteria e gli attrezzi metallici possono creare cortocircuiti contro i componenti metallici, e provocare scintille, che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. I fusibili del trattore si trovano sotto il coperchio della centralina dell'alimentazione (Figura 87, Figura 88 e Figura 89). Rimuovete le 2 viti che fissano il coperchio della centralina dell'alimentazione al telaio e rimuovete il coperchio (Figura 87).
Manutenzione del sistema di trazione Regolazione dell'angolo del pedale di trazione 1. Allentare i 2 dadi e bulloni che fissano il lato sinistro del pedale di trazione alla staffa (Figura 92). g032673 Figura 90 1. Scatola dei fusibili della cabina 2. Fusibili g009745 Figura 92 1. Pedale della trazione 2. decal117-2787 Figura 91 2. Bulloni e dadi di fissaggio Inclinate il pedale nell'angolazione desiderata e stringete i dadi (Figura 92).
Cambio dell'olio dell'assale posteriore Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 200 ore Ogni 800 ore 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. 2. Pulite attorno ai tre tappi di spurgo, uno per lato ed uno in centro (Figura 95). 3. Rimuovete i tappi di controllo per facilitare lo spurgo dell'olio. 4. Togliete i tappi di spurgo e lasciate defluire l’olio nelle bacinelle. g008862 Figura 93 1. Tappo di controllo/spurgo 2.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Sicurezza dell'impianto di raffreddamento • L'ingestione di refrigerante del motore può • g011558 Figura 96 1. Tappo di spurgo 7. Rabboccate finché l'olio non raggiunge la base dei fori del tappo di controllo; vedere Cambio dell'olio della trasmissione dell'ingranaggio planetario (pagina 68). 8. Montate i tappi.
3. Se il livello del refrigerante è basso, aggiungete una miscela 50/50 di acqua e anticongelante glicol etilico. Importante: Non usate solo acqua o liquidi frigorigeni a base di alcol o metanolo, dal momento che ciò potrebbe provocare danni. 4. Montate il tappo del radiatore e quello del serbatoio di espansione.
Manutenzione della cinghia Manutenzione dei freni Regolazione dei freni a pedale Revisione della cinghia dell'alternatore Regolate questi freni se il pedale ha un “gioco” superiore a 25 mm, o quando i freni non funzionano in modo efficace. Per gioco s'intende la distanza che il pedale percorre prima che si avverta la resistenza della frenata. 1. Sganciate il perno di bloccaggio dai pedali del freno, in modo che i due pedali operino indipendentemente l'uno dall'altro. 2.
2. Se la flessione non è di 10 mm, allentate il bullone di fissaggio della puleggia tendicinghia (Figura 100). rotazione della cinghia, slittamento delle lame durante il taglio dell’erba, bordi sfilacciati, segni di bruciatura e spaccature. Sostituite la cinghia se notate uno qualsiasi dei segni sopra riportati. Nota: Aumentate o riducete la tensione della cinghia del compressore e serrate il bullone. Controllate di nuovo l’inflessione della cinghia per accertare che sia esatta.
Manutenzione dell'impianto idraulico • Quando la tensione è corretta, la misura interna della molla di prolunga (da gancio a gancio) deve essere circa 8,27 cm - 9,53 cm. • Una volta ottenuta la giusta tensione della molla, regolate il bullone di arresto (bullone a testa tonda) fino ad ottenere un gioco di 0,17 - 0,47 cm tra la testa del bullone ed il braccio di rinvio.
2. di buona reputazione, le cui raccomandazioni siano valide. Controllare il livello del fluido idraulico (Figura 103).
4. Riempite il serbatoio (Figura 104) di fluido idraulico; fate riferimento a Controllo del fluido idraulico (pagina 74). Importante: Usate soltanto i fluidi idraulici specificati. Altri fluidi danneggiano l'impianto. g020456 Figura 104 1. Serbatoio idraulico g031621 Figura 105 5. Montate il tappo del serbatoio, avviate il motore e utilizzate tutti i comandi idraulici per distribuire il fluido idraulico attraverso l'impianto. 3.
Manutenzione del tosaerba Nota: Le ruote orientabili di tutti e 3 i piatti di taglio devono rimanere a contatto con il suolo quando il contrappeso viene regolato e montato. Rotazione (inclinazione) del piatto di taglio anteriore in posizione verticale Nota: Sebbene non sia necessario per le normali procedure di manutenzione, potete ruotare (inclinare) il piatto di taglio anteriore in posizione verticale. Per inclinare il piatto di taglio, effettuate le seguenti operazioni. 1.
Abbassamento del piatto di taglio anteriore 1. Regolazione del passo del piatto di taglio anteriore Facendovi aiutare da un'altra persona, mantenete il piatto di taglio in posizione verticale, togliete la coppiglia che fissa l'estremità del cavo e togliete il cavo dalla spina. 2. Ruotate (inclinate) il piatto di taglio verso il basso. 3. Riponete il cavo sotto la piattaforma dell’operatore. 4.
g004737 Figura 110 1. Tubo del braccio della ruota orientabile 2. Boccole g008866 Figura 109 1. Cappuccio di tensione 2. Distanziali 3. Spessori 2. 4. Fori di montaggio dell'assale 5. Ruota orientabile Montate il cappuccio di tensione. Revisione delle boccole del braccio della ruota orientabile Nel tubo dei bracci delle ruote orientabili sono inserite, in alto e in basso, delle boccole; dopo molte ore di servizio le boccole si consumano.
7. g004738 Figura 111 1. Bullone orientabile 2. Forcella orientabile 3. Cuscinetto 4. Distanziale del cuscinetto g004739 Figura 112 1. Ruota orientabile 2. Braccio della ruota orientabile 3. Cuscinetto 4. Distanziale del cuscinetto 2. Togliete il cuscinetto dal mozzo della ruota e lasciate cadere il distanziale del cuscinetto (Figura 111 e Figura 112). 3. Togliete il cuscinetto dalla parte opposta del mozzo della ruota. 4.
Manutenzione della lama e dev'essere sostituita; vedere Rimozione e montaggio della lama (o lame) di taglio (pagina 81). Sicurezza delle lame Rimozione e montaggio della lama (o lame) di taglio Le lame consumate o danneggiate possono spezzarsi e scagliare frammenti verso di voi o gli astanti, causando gravi ferite o anche la morte. • Controllate la lama ad intervalli regolari, per accertare che non sia consumata o danneggiata. • Prestate la massima attenzione quando controllate le lame.
costa si consuma, tuttavia, con l'utilizzo. Con l'usura della costa, la qualità di taglio si deteriora, benché i taglienti siano affilati. Il tagliente della lama deve essere affilato, in modo che l’erba venga tagliata anziché strappata. Quando le estremità dell'erba sono marroni e sminuzzate è evidente che il tagliente è ormai smussato. Per correggere questa condizione, affilate i taglienti 1.
Nota: Togliete le lame ed affilatele su un’affilatrice. Dopo avere affilato i taglienti, montate la lama insieme alla coppa antistrappo e al bullone della lama; fate riferimento a Rimozione e montaggio della lama (o lame) di taglio (pagina 81). estremità della lama non rientrano nei limiti della dimensione richiesta. Importante: Non usate più di 3 spessori per ogni postazione di foro. Se aggiungete più di 1 spessore in una qualsiasi postazione, usate un numero inferiore di spessori nei fori adiacenti.
Manutenzione della cabina Pulizia dei filtri dell'aria della cabina Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 250 ore 1. Rimuovete le viti e le griglie sia dal filtro dell'aria interno alla cabina, sia da quello sulla parte posteriore della cabina (Figura 117 e Figura 118). g028379 Figura 118 Filtro dell'aria della cabina posteriore 1. Filtro 2. Griglia 2. 3. Vite Pulite i filtri soffiando aria compressa pulita e priva di tracce d'olio attraverso gli stessi.
Pulizia Importante: Prestate attenzione attorno alle guarnizioni e alle luci della cabina (Figura 121). Se utilizzate una lancia ad alta pressione, mantenete l'asta di lavaggio ad almeno 0,6 m di distanza dalla macchina. Non utilizzate una lancia ad alta pressione direttamente sulle guarnizioni e le luci della cabina o sotto la sporgenza posteriore. g032323 Figura 119 Illustrazione della ventola destra 1. Ventola 3. Manopola 2. Cavo 3. Rimuovete le 2 manopole e rimuovete il gruppo della ventola. 4.
Rimessaggio 9. Preparazione per il rimessaggio stagionale 10. Trattorino 1. Pulite accuratamente il trattore, i piatti di taglio e il motore. 2. Controllate la pressione degli pneumatici; vedere Controllo della pressione degli pneumatici (pagina 27). 3. Controllate tutti gli elementi di fissaggio per eventuali allentamenti; all'occorrenza serrateli. 4. Lubrificate con grasso od olio tutti i raccordi di ingrassaggio e i punti di articolazione. Tergete il lubrificante superfluo. 5.
Informativa europea sulla privacy Dati raccolti da Toro Toro Warranty Company (Toro) rispetta la privacy. Al fine di elaborare i reclami in garanzia e contattarvi in caso di richiamo di un prodotto, vi chiediamo di comunicarci determinati dati personali direttamente o tramite il rivenditore Toro in loco o The Toro Company. Il sistema di garanzia Toro è installato su server situati negli Stati Uniti, dove la legge sulla tutela della privacy può prevedere una protezione diversa da quella del vostro paese.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).