Form No. 3420-862 Rev A Tosaerba rotante Groundsmaster® 4000 o 4010 Nº del modello 30609—Nº di serie 401420001 e superiori Nº del modello 30636—Nº di serie 401420001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Importante: Per massimizzare sicurezza, Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. prestazioni e funzionamento corretto di questa macchina, leggete e comprendete per intero i contenuti di questo Manuale dell'operatore. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni operative o l'assenza di formazione adeguata possono determinare infortuni.
Interpretazione di Smart Power® Trazione........................................................ 38 Operazione di inversione della ventola.............. 38 Interpretazione del Minimo automatico ............. 38 Controllo elettronico della velocità .................... 38 Rigenerazione del filtro antiparticolato .............. 38 Utilizzo dell'interruttore del regime del motore........................................................... 51 Regolazione della velocità di tosatura ...............
Sicurezza Sicurezza dell'impianto di raffreddamento............................................................ 71 Verifica dell'impianto di raffreddamento ............ 71 Revisione dell'impianto di raffreddamento del motore..................................................... 72 Manutenzione dei freni ........................................ 73 Regolazione dei freni a pedale.......................... 73 Manutenzione della cinghia .................................
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. decal100-5622 100-5622 1. Regolazione dell’altezza di taglio. 1. Pericolo di esplosione. 2. Vietato fumare, fuoco e fiamme libere 3.
decal100-5693 decal104-3579 100-5693 104-3579 1. Regolazione dell’altezza di taglio. 1. Regolazione dell'altezza di taglio bassa 2. Regolazione dell'altezza di taglio alta decal106-6754 decal100-5694 106-6754 100-5694 1. Avvertenza – non toccate la superficie calda. 1. Regolazione dell’altezza di taglio. 2. Pericolo di amputazione/smembramento e aggrovigliamento, ventola e cinghia – non avvicinatevi alle parti in movimento. decal100-6578 100-6578 1.
decal114-0846 114-0846 1. Leggete il Manuale dell'operatore per le informazioni sull'avviamento del motore: 1) Impostate il cambio in folle; 2) Inserite il freno; 3) Impostate la velocità del motore al minimo; 4) Girate la chiave di accensione sul preriscaldamento; 5) Girate la chiave di accensione per avviare il motore. 2.
decal117-2754 117-2754 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2. Attenzione – non utilizzate la macchina se non siete addestrati a farlo. 3. Avvertenza – allacciate la cintura di sicurezza quando siete seduti alla postazione di guida. 4. Avvertenza – usate la protezione per l'udito. 5. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 6. Pericolo di ferite alla mano o al piede – non avvicinatevi alle parti in movimento. Non rimuovete le protezioni. 7.
decal120-6604 decal120-4159 120-6604 120-4159 1. Spento 2. Fari 3. Accensione (On) 1. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 2. Pericolo di lesioni o smembramento di mani a dovuti al funzionamento del tosaerba – tenetevi a distanza dalle parti in movimento; non rimuovete i carter e le protezioni. 8. Alto 9. Trasmissione della trazione 10. Basso 4. Posizione dell'interruttore 11. Presa di forza (PDF) dei fari 5. Massima 12.
decal121-3884 121–3884 1. Arresto motore 2. Preriscaldamento del motore 3. Avvio motore decal120-8947 120-8947 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2. Quando il roll bar è abbassato non vi sono altre protezioni antiribaltamento. 3. Quando il roll bar è alzato sono presenti protezioni antiribaltamento. 4. Se il roll bar è alzato allacciate le cinture di sicurezza. 5. Se il roll bar è abbassato non allacciate le cinture di sicurezza. decal121-3887 121–3887 6.
decal121-8378 121-8378 Solo modello con cabina 1. Ventola (spenta) 3. Aria fredda 5. Aria esterna 7. Aria condizionata (spenta) 2. Ventola (completamente accesa) 4. Aria calda 6. Aria interna 8. Aria condizionata (accesa) decal125-9688 125-9688 Solo modello con cabina 1. Tergivetri del parabrezza (spenti) 3. Tergivetri del parabrezza (accesi) 2. Tergivetri del parabrezza 4. Spruzzo del detergente per parabrezza decal127-3700 127-3700 1. Sollevate il piatto di taglio sinistro. 2.
decal130-0611 130-0611 Solo modello con cabina 1. Avvertenza – 1) Rimuovete il perno; 2) Sollevate gli sportelli; 3) Uscite dalla cabina. decal130-5355 130-5355 1. Chiudete il finestrino posteriore. 2. Alzate il cofano. decal130-0594 130-0594 decal130-5356 130-5356 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore; quando vi trovate all'interno della cabina, indossate sempre la cintura di sicurezza; indossate protezioni per l'udito. 1. Utilizzate il pedale per muovere in avanti o indietro.
decal130-6046 130-6046 1. Leggete il Manuale dell'operatore.
decal133-5618 133-5618 decal132-3600 132-3600 Solo modello con cabina 1. Per maggiori informazioni sui fusibili leggete il Manuale dell'operatore. 5. Luce operativa (20 A) 2. Faro anteriore (25 A) 6. Alimentazione ausiliaria (15 A) 3. Ventola del condensatore e frizione dell'aria condizionata (30 A) 7. Luce cabina (15 A) 4. Ventola (25 A) 8. Tergivetri del parabrezza (15 A) decal136-4436 136-4436 1. Per informazioni sui fusibili leggete il Manuale dell'operatore. 7. Infocenter – 2 A 2.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione 1 Uso Qté – Non occorrono parti Ingrassaggio della macchina. Strumenti e parti aggiuntive Descrizione Uso Qté Manuale dell'operatore 1 Da consultare prima di utilizzare la macchina. Manuale del proprietario del motore 1 Da utilizzare come riferimento per informazioni sul motore.
Fermo del freno di stazionamento Quadro generale del prodotto La manopola sul fianco sinistro della consolle aziona il fermo del freno di stazionamento (Figura 3). Per inserire il freno di stazionamento collegate i pedali con il perno di bloccaggio, premete su entrambi i pedali ed estraete il perno del freno di stazionamento. Per rilasciare il freno di stazionamento premete entrambi i pedali finché il fermo del freno di stazionamento non si ritira.
motore stesso. Toccate l'interruttore per aumentare o diminuire il regime del motore con incrementi di 100 giri/min. Tenete premuto l'interruttore per passare automaticamente alla minima superiore o inferiore, a seconda di quale lato dell'interruttore viene premuto. Interruttore della PDF L'interruttore PDF ha 2 posizioni: DISINSERITO (AVVIAMENTO ) e INSERITO (SPEGNIMENTO). Estraete il pulsante PDF per innestare le lame del piatto di taglio.
• Impostate il ricircolo dell'aria quando è in uso l'aria Manopola di regolazione del bracciolo condizionata. Ruotate la manopola per regolare l'inclinazione del bracciolo (Figura 6). • Impostate il prelievo dell'aria dall'esterno quando è in uso il riscaldamento o la ventola. Leva di regolazione dello schienale Manopola di comando della ventilazione Spostate la leva per regolare l'inclinazione dello schienale (Figura 6).
Importante: Chiudete il finestrino posteriore Descrizione icone InfoCenter (cont'd.) prima di aprire il cofano o potrebbe verificarsi un danno al cofano o al finestrino posteriore.
Descrizione icone InfoCenter (cont'd.) Descrizione icone InfoCenter (cont'd.) Trazione o pedale di comando della trazione L'operatore deve rilasciare l'interruttore Rifiutato o non permesso L'operatore deve passare allo stato indicato Avviamento del motore Spesso i simboli sono combinati per formare frasi.
Impostazioni Il menu Impostazioni consente di personalizzare e modificare le opzioni di configurazione sul display InfoCenter. Minimo automatico Controlla la durata consentita prima di portare il motore al minimo quando non si utilizza la macchina Informazioni Il menu Informazioni elenca il numero del modello, il numero di serie e la versione software della macchina.
Nota: Girate l'interruttore a chiave in posizione di SPEGNIMENTO e poi in posizione di bloccare il menu protetto. per Potete visualizzare e modificare le impostazioni nel Menu Protetto. Una volta effettuato l'accesso al Menu Protetto, scorrete in basso all'opzione Protezione impostazioni. Utilizzate il pulsante destro per modificare le impostazioni.
Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso.
Descrizione Figura 12 riferimento Dimensioni o peso Altezza con cabina G 237 cm Altezza con roll bar I 218 cm Lunghezza totale F 342 cm Lunghezza per rimessaggio o trasferimento E 338 cm C 335 cm Larghezza di taglio totale apparato di taglio anteriore 157 cm apparato di taglio laterale 107 cm apparato di taglio anteriore e uno laterale 246 cm Larghezza totale apparati di taglio abbassati D apparati di taglio sollevati (posizione di trasferimento) B Interasse 345 cm 183 cm H 141
Funzionamento • Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Prima dell’uso Controllo del livello dell'olio motore Sicurezza prima del funzionamento Prima di avviare il motore e di utilizzare la macchina, controllate il livello dell'olio nella coppa; vedere Controllo del livello dell'olio motore (pagina 62).
• Monitorate le guarnizioni di tenuta, i flessibili e le Diesel guarnizioni a contatto con il carburante, poiché con il tempo potrebbero degradarsi. Valore nominale di cetano: 45 o superiore Contenuto di zolfo: zolfo ultra basso (<15 ppm) • Dopo la conversione a miscele di biodiesel, per un certo periodo il filtro del carburante potrebbe risultare intasato.
PERICOLO La pressione bassa negli pneumatici riduce la stabilità della macchina sui fianchi dei pendii. Ciò può causare un ribaltamento, e conseguenti ferite o anche la morte. Non usate una insufficiente pressione di gonfiaggio degli pneumatici. g033358 La pressione giusta dell'aria negli pneumatici è di 1,72 e 2,07 bar.
g019500 Figura 17 g011487 Figura 18 1. Tappo di controllo/spurgo (2) 1. Tappo di controllo 2. 2. Tappo di riempimento Rimuovete il tappo a ore 3 (Figura 17). Nota: L'olio deve essere in fondo al foro del Controllo del lubrificante della scatola ingranaggi dell'assale posteriore tappo di controllo. 3. Se il livello dell'olio è basso rimuovete il tappo a ore 12 e aggiungete l'olio finché non inizia a fuoriuscire dal foro a ore 3. 4. Installate entrambi i tappi.
Regolazione del roll bar AVVERTENZA Per evitare ferite ed anche la morte, tenete il roll bar alzato ed allacciate la cintura di sicurezza. Accertatevi che il sedile sia fissato mediante l'apposito fermo. AVVERTENZA Quando il roll bar è abbassato non vi è altra protezione antiribaltamento. g221650 Figura 20 • Non utilizzate la macchina su terreno dissestato o in pendenza con il roll bar in posizione abbassata. Sollevamento del roll bar • Abbassate il roll bar soltanto se assolutamente necessario.
3. Spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave dall'accensione una volta sollevato il piatto di taglio. 4. Posizionate gli assali delle ruote orientabili negli stessi fori di tutte le forcelle. decal100-5622nc Figura 23 7. Spingete il perno della ruota orientabile attraverso il braccio della ruota orientabile anteriore e montate gli spessori (come in origine) e i distanziali rimanenti sull’asse del perno. 8. Montate il cappuccio di tensione per fissare il gruppo. 9.
Nota: Quando usate altezze di taglio di 25 mm, 38 mm o 51 mm, spostate i pattini e le ruote limitatrici nella posizione superiore. Piatti di taglio laterali Per regolare l'altezza di taglio sui piatti di taglio laterali, aggiungete o togliete un numero uguale di distanziali dalle forcelle, posizionate i fuselli delle ruote orientabili nei fori di altezza di taglio superiori o inferiori, e fissate i bracci girevoli nei fori della staffa di altezza di taglio selezionati. 1.
decal100-5694nc Figura 31 decal100-5623nc Figura 29 7. Inserite i perni con testa e le coppiglie. 8. Serrate a mano il tenditore in senso antiorario per applicare la tensione di messa a punto. 9. Regolazione dei pattini Montate i pattini nella posizione inferiore per lavori con altezze di taglio superiori a 64 mm e nella posizione superiore per altezze di taglio inferiori.
Regolazione dei rulli del piatto di taglio I rulli del piatto di taglio devono essere montati nella posizione inferiore quando si utilizzano altezze di taglio superiori a 64 mm e nella posizione superiore quando si utilizzano altezze di taglio inferiori a 64 mm. 8. Per agevolare la misurazione del livello della lama, alzate l'altezza di taglio a un valore compreso tra 7,6 e 10,1 cm; fate riferimento a Regolazione dell'altezza di taglio (pagina 29). 9.
2. 3. Nota: Nel caso in cui sia necessaria la messa a Misurate dal suolo alla punta anteriore del tagliente. punto per ottenere la corrispondenza del taglio tra i piatti anteriore e laterali, regolate soltanto i piatti di taglio laterali. Regolate gli spessori (3 mm) sul braccio (o bracci) della ruota orientabile, finché l’altezza di taglio non corrisponde al valore riportato sull’adesivo (Figura 35). 3.
1. Guidate lentamente la macchina in una zona ampia e aperta. Abbassate il piatto di taglio, spegnete il motore ed inserite il freno di stazionamento. 2. Sedetevi sul sedile e premete il pedale di comando della trazione. Cercate di avviare il motore, Il motore non dovrebbe avviarsi. Se si avvia, significa che i microinterruttori di sicurezza non funzionano correttamente ed è necessario riparare il guasto prima di usare la macchina. 3. Sedetevi sul sedile, avviate il motore e innestate la PDF.
Durante l’uso • Prima di abbandonare la posizione operativa (incluso per svuotare i dispositivi di raccolta o per disintasare la guida di scarico), effettuate le seguenti operazioni: Sicurezza durante il funzionamento – Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. Requisiti generali di sicurezza – Disinnestate la presa di forza e abbassate al suolo l'attrezzatura. • Il proprietario/operatore può impedire ed è – Inserite il freno di stazionamento.
• Abbassate un roll bar pieghevole temporanea- una ruota ne superi il bordo o se il bordo dovesse cedere. Individuate un margine di sicurezza tra la macchina ed eventuali pericoli. mente solo quando necessario. Non indossate la cintura di sicurezza quando il roll bar è piegato. • Siate consapevoli che quando il roll bar piegato • Individuate eventuali pericoli alla base della è in posizione abbassata, non disponete della protezione antiribaltamento. pendenza.
Importante: Spegnete il motore e attendete che si raffreddi prima di controllare l'assenza di perdite d'olio, componenti allentati o altri malfunzionamenti. Potete completare un ciclo inverso avviato manualmente premendo contemporaneamente il pulsante destro e sinistro sull’InfoCenter. Si raccomanda di invertire manualmente la ventola prima di abbandonare l'area di lavoro o di entrare nell'area di manutenzione e rimessaggio.
antifuliggine in modo che dal FAP fluisca uno scarico motore filtrato. generalmente produce una temperatura di scarico adeguata per la rigenerazione FAP. Il computer del motore monitora l'accumulo di fuliggine misurando la contropressione nel FAP. Se la contropressione è troppo elevata, la fuliggine non viene incenerita nel filtro antifuliggine attraverso il normale funzionamento del motore.
Messaggi di avviso e avvertenza motore InfoCenter – accumulo di cenere Livello indicazione Livello 1: avvertenza motore Codice di guasto Riduzione della velocità del motore Nessuna g213863 Potenza nominale del motore Azione raccomandata Il computer riduce la potenza del motore all'85%. Effettuate la manutenzione del FAP; fate riferimento a Manutenzione del catalizzatore di ossidazione diesel (DOC) e del filtro antiparticolato (pagina 64). Il computer riduce la potenza del motore al 50%.
Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato eseguiti durante il funzionamento della macchina: Tipo di rigenerazione Condizioni che causano la rigenerazione del FAP Descrizione del funzionamento del FAP Passivo Si verifica durante il normale funzionamento della macchina ad alta velocità del motore o ad alto carico del motore • L'InfoCenter non visualizza un'icona indicante la rigenerazione passiva.
Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato che richiedono il parcheggio della macchina: (cont'd.
Tabella operatività FAP di ripristino, parcheggiata o di recupero andata a buon fine. Utilizzate il menu Technician per vedere lo stato attuale del controllo di rigenerazione del motore e il livello di fuliggine rilevato. Accedete al menu DPF Regeneration, premete il pulsante centrale per scorrere il menu verso il basso fino all’opzione TECHNICIAN, quindi premete il pulsante destro per selezionare l’opzione Technician (Figura 44).
Rigenerazione FAP passiva • Il computer del motore regola le impostazioni del motore al fine di aumentare la temperatura di scarico. • La rigenerazione passiva avviene nell'ambito del • normale funzionamento del motore. Durante l'utilizzo della macchina, lasciate il motore in funzione a pieno regime e con carico elevato, quando possibile, per promuovere la rigenerazione FAP.
Importante: Quando spegnete e riavviate il motore, l’inibizione della rigenerazione si imposta di default su OFF. 1. Accedete al menu DPF Regeneration, premete il pulsante centrale per scorrere il menu verso il basso fino all’opzione INHIBIT REGEN, quindi premete il pulsante destro per selezionare la voce Inhibit Regen (Figura 49).
Rigenerazione parcheggiata o di recupero • Quando il computer del motore richiede una rigenerazione parcheggiata o una rigenerazione di recupero, nell’InfoCenter viene visualizzata l’icona della richiesta di rigenerazione (Figura 53). g224397 Figura 55 • Se non eseguite una rigenerazione parcheggiata entro 2 ore, l’InfoCenter visualizza il messaggio di richiesta della rigenerazione parcheggiata e di disabilitazione della presa di forza ADVISORY #189 (Figura 56).
g213867 Figura 58 g224628 • Richiesta di rigenerazione di recupero - Figura 61 disabilitazione della presa di forza ADVISORY #190 (Figura 59) Preparazione alla rigenerazione da fermi o di ripristino 1. Accertatevi che la macchina abbia carburante sufficiente nel serbatoio per il tipo di rigenerazione che eseguite: • Rigenerazione da fermi Accertatevi di avere 1/4 di serbatoio di carburante prima di eseguire la rigenerazione assistita.
Importante: Se aumentate il regime del motore oltre la minima inferiore oppure disinserite il freno di stazionamento, il computer della macchina cancella la rigenerazione FAP. 1. Accedete al menu DPF Regeneration, premete il pulsante centrale per scorrere il menu verso il basso fino all’opzione PARKED REGEN START o all’opzione RECOVERY REGEN START (Figura 62), quindi premete il pulsante destro per selezionare l’avvio della rigenerazione (Figura 62). g224414 g227678 Figura 63 3.
g224406 g224406 Figura 67 7. g224626 Il computer del motore verifica lo stato del motore e le informazioni sui guasti. L'InfoCenter potrebbe visualizzare i messaggi presentati nella tabella che segue: Tabella dei messaggi di verifica e delle azioni correttive g224630 Figura 65 5. L’InfoCenter visualizza il messaggio INITIATE DPF REGEN (Figura 66).
Tabella dei messaggi di verifica e delle azioni correttive (cont'd.) Azione correttiva: Portate il regime del motore al minimo inferiore. g224392 Figura 69 Azione correttiva: Risolvete il problema relativo al computer del motore e ritentate la rigenerazione FAP. 8. Nota: Se la rigenerazione non viene L’InfoCenter visualizza la schermata Home e l’icona della rigenerazione (Figura 68) è presente nell’angolo in basso a destra della schermata mentre la rigenerazione procede.
Utilizzo dell'interruttore del regime del motore Annullamento di una rigenerazione parcheggiata o di recupero Usate l’impostazione Parked Regen Cancel o Recovery Regen Cancel per annullare un processo di rigenerazione parcheggiata o di recupero in esecuzione. 1. L'interruttore di regime del motore ha 2 modalità che consentono di modificare la velocità del motore stesso. Toccando momentaneamente l'interruttore, la velocità del motore aumenta o diminuisce in incrementi di 100 giri/min.
sia allacciata. Guidate lentamente ed evitate curve brusche su pendii, perché la macchina non si ribalti. Quando si effettua una discesa, il piatto di taglio deve essere abbassato per avere il controllo di sterzata. Questa funzionalità consente all'operatore di regolare la velocità massima di trasferimento (range massimo) all'interno delle impostazioni preimpostate dal supervisore.
• • • • albero o un altro oggetto lontano e guidate diritti verso di esso. in controllo dello sterzo, quando scendete da un pendio tenete i piatti di taglio abbassati. Non cercate di svoltare con la macchina su un pendio. Esercitatevi a guidare attorno ad ostacoli, con i piatti di taglio sollevati ed abbassati. Prestate la massima attenzione quando guidate fra spazi limitati, al fine di non danneggiare la macchina o i piatti di taglio. Guidate sempre lentamente in zone accidentate.
danni o usura dei componenti idraulici o meccanici e controllate l'affilatura delle lame dei piatti di taglio. Dopo l’uso Sicurezza dopo il funzionamento • Pulite erba e detriti da piatti di taglio, marmitte e vano motore, per aiutare a evitare incendi. Tergete l'olio o il carburante versati. • Se gli apparati di taglio sono in posizione di g221674 Figura 74 trasferimento, utilizzate il blocco meccanico positivo (se disponibile) prima di lasciare la macchina incustodita. 1.
Individuazione dei punti di sollevamento PERICOLO I cavalletti meccanici ed i martinetti idraulici non sono adatti a sostenere la macchina, e possono causare gravi infortuni. • Usate cavalletti metallici per sostenere la macchina. • Non utilizzate martinetti idraulici. Nella parte anteriore e posteriore della macchina sono posizionati dei punti di sollevamento. g196910 Figura 75 • Sul telaio all'interno di ogni ruota motrice anteriore 1.
Manutenzione Importante: Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al manuale d'uso del motore. Nota: Per scaricare una copia gratuita dello schema elettrico o idraulico visitate il sito www.Toro.com e cercate la vostra macchina al link Manuali sulla home page. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo la prima ora Procedura di manutenzione • Serrate i dadi ad alette delle ruote.
Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Ogni 800 ore • Cambiate l'olio dell'ingranaggio planetario anteriore o annualmente, a seconda della data più prossima. • Cambiate l'olio dell'assale posteriore. • Controllate la convergenza delle ruote posteriori • Ispezionate la cinghia di trasmissione della lama. • Cambiate il fluido idraulico. • Cambiate i filtri idraulici. • Verificate l'ammortizzatore dei piatti di taglio laterali. • Ispezionate i gruppi delle ruote orientabili del piatto di taglio.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Domenica Controllate il funzionamento dei microinterruttori di sicurezza. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello dell'olio motore. Controllate il livello del fluido dell'impianto di raffreddamento. Spurgate il separatore di condensa/carburante.
Nota sulle aree problematiche (cont'd.) Ispezione eseguita da: Art. Data Procedure premanutenzione Informazioni 2. Togliete la coppiglia che fissa il perno del cofano alle staffe di montaggio (Figura 76). Sicurezza in fase di manutenzione • Prima di effettuare interventi di regolazione, pulizia, riparazione o prima di abbandonare la macchina, effettuate quanto segue: – Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. – Portate l'interruttore dell'acceleratore in posizione Minima inferiore.
Lubrificazione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore—Lubrificate tutti i cuscinetti e le boccole. Ogni 500 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve) La macchina è dotata di raccordi per ingrassaggio che devono essere lubrificati a intervalli regolari con grasso n. 2 al litio. Inoltre, ingrassate la macchina immediatamente dopo ogni lavaggio.
g017810 Figura 80 g011557 Gruppi di sollevamento anteriori Figura 83 • 2 (su ciascun lato) boccole orientabili del cilindro del braccio di sollevamento (Figura 81) • 2 giunti a sfera del braccio di sollevamento (Figura Gruppi di sollevamento laterali 82) • 6 boccole del braccio di sollevamento principale (Figura 84 e Figura 85) • 2 boccole orientabili della leva a squadra (Figura 86) • 4 boccole del braccio posteriore (Figura 86).
Manutenzione del motore Sicurezza del motore • Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, • spegnete il motore e togliete la chiave. Non cambiate la velocità del regolatore o utilizzate una velocità eccessiva del motore.
portarne il livello alla tacca di pieno. Non riempite eccessivamente il motore d'olio Importante: Mantenete il livello dell'olio motore entro i limiti superiore e inferiore dell'asta di livello; il motore potrebbe danneggiarsi se lo azionate con troppo o troppo poco olio. Controllate il livello dell'olio del motore; fate riferimento a Figura 88. g031675 Figura 89 4. Rabboccate la coppa con olio adatto.
g009712 Figura 92 1. Filtro dell'aria di sicurezza 2. Se la spia (Figura 90) è rossa, resettatela. Manutenzione del catalizzatore di ossidazione diesel (DOC) e del filtro antiparticolato Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 6000 ore oppure pulite il filtro antifuliggine se nell'InfoCenter vengono visualizzati i guasti motore SPN 3720 FMI 16, SPN 3720 FMI 0 o SPN 3720 FMI 16.
Manutenzione del sistema di alimentazione g214715 Revisione dell’impianto di alimentazione Spurgo del serbatoio del carburante g213864 Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 1000 ore—Spurgate e pulite il serbatoio del carburante. g213863 Ogni 2 anni—Spurgate e pulite il serbatoio del carburante. Figura 94 1. Fate riferimento alla sezione Motore nel Manuale di manutenzione per le informazioni su smontaggio e montaggio del catalizzatore di ossidazione diesel e del filtro antifuliggine del FAP. 2.
Manutenzione del filtro del carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore 1. Pulite le superfici circostanti la testa del filtro del carburante (Figura 96). g021291 Figura 96 1. Testa del filtro del carburante 2. Togliete il filtro e pulite la superficie di montaggio della testa del filtro (Figura 96). 3. Lubrificate la guarnizione del filtro con olio motore di lubrificazione pulito; fate riferimento al manuale d'uso del motore per ulteriori informazioni. 4.
Manutenzione dell'impianto elettrico Nota: Premete sulla superficie piatta sopra il coperchio della batteria per facilitare la rimozione del coperchio (Figura 97). Sicurezza dell'impianto elettrico AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" I poli della batteria, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione.
AVVERTENZA In caso di errato percorso dei cavi della batteria, la macchina ed i cavi possono venire danneggiati, e causare scintille che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. g020439 • Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo (rosso). Figura 100 1. Fusibili • Collegate sempre il cavo positivo (rosso) della batteria prima di quello negativo (nero). 3.
Manutenzione del sistema di trazione Regolazione dell'angolo del pedale di trazione Potete regolare l'angolazione operativa del pedale della trazione al fine di ottenere un comfort migliore. 1. decal117-2787 Allentare i 2 dadi e bulloni che fissano il lato sinistro del pedale di trazione alla staffa (Figura 104). Figura 103 g009745 Figura 104 1. Pedale della trazione 2. 69 2. Bulloni e dadi di fissaggio Inclinate il pedale nell'angolazione desiderata e stringete i dadi (Figura 104).
Cambio dell'olio della trasmissione dell'ingranaggio planetario 6. Importante: Se il planetario si riempie prima di aggiungere 0,65 litri di olio, attendete un'ora o montate il tappo e spostate la macchina di circa 3 metri per distribuire l'olio attraverso l'impianto frenante. In seguito rimuovete il tappo e aggiungete l'olio rimanente. Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 200 ore Ogni 800 ore o annualmente, a seconda della data più prossima.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Sicurezza dell'impianto di raffreddamento • L'ingestione di refrigerante del motore può causare avvelenamento: tenetelo fuori dalla portata di bambini e animali domestici. • Scaricando il refrigerante caldo sotto pressione g011558 o toccando il radiatore o le parti adiacenti che scottano si possono subire gravi ustioni. Figura 108 1. Tappo di spurgo 7. 8.
Successivamente eseguite la pulizia partendo dalla parte posteriore e soffiando l'aria verso la parte anteriore. Ripetete questa procedura più volte fino a rimuovere completamente sporcizia e detriti. Importante: L'uso di acqua per la pulizia del radiatore/refrigeratore dell'olio può favorire la precoce corrosione e danni ai componenti. g020441 Figura 109 1. Serbatoio di espansione 3. Se il livello del refrigerante è basso, aggiungete una miscela 50/50 di acqua e anticongelante glicol etilico.
Manutenzione della cinghia Manutenzione dei freni Regolazione dei freni a pedale Revisione della cinghia dell'alternatore Regolate questi freni se il pedale ha un “gioco” superiore a 25 mm, o quando i freni non funzionano in modo efficace. Per gioco s'intende la distanza che il pedale percorre prima che si avverta la resistenza della frenata. 1. Sganciate il perno di bloccaggio dai pedali del freno, in modo che i due pedali operino indipendentemente l'uno dall'altro. 2.
2. Se la flessione non è di 10 mm, allentate il bullone di fissaggio della puleggia tendicinghia (Figura 112). Tuttavia, dopo molte ore di funzionamento, presenterà segni di usura. Questi sono: stridio durante la rotazione della cinghia, slittamento delle lame durante il taglio dell’erba, bordi sfilacciati, segni di bruciatura e spaccature. Sostituite la cinghia se notate uno qualsiasi dei segni sopra riportati. Nota: Aumentate o riducete la tensione della cinghia del compressore e serrate il bullone.
Manutenzione dell'impianto idraulico • Quando la tensione è corretta, la misura interna della molla di prolunga (da gancio a gancio) deve essere circa 8,3 cm - 9,5 cm. • Una volta ottenuta la giusta tensione della molla, regolate il bullone di arresto (bullone a testa tonda) fino ad ottenere un gioco di 2 - 5 mm tra la testa del bullone ed il braccio di rinvio. Sicurezza dell'impianto idraulico • Se il fluido viene iniettato nella pelle, rivolgetevi immediatamente ad un medico.
Fluido idraulico antiusura, alto indice di viscosità e basso punto di scorrimento, ISO VG 46 Proprietà materiali: Viscosità, ASTM D445 St a 40°C da 44 a 50 St a 100°C da 7,9 a 8,5 Indice di viscosità ASTM D2270 Punto di scorrimento, ASTM D97 Caratteristiche industriali: da 140 a 160 da -37 °C a -45 °C Vickers I-286-S (livello di qualità), Vickers M-2950-S (livello di qualità), Denison HF-0 I fluidi idraulici idonei devono essere specificati per macchinario mobile (in contrasto con l'utilizzo di impianto
4. Riempite il serbatoio (Figura 116) di fluido idraulico; fate riferimento a Cambio del fluido idraulico (pagina 76). Importante: Usate soltanto i fluidi idraulici specificati. Altri fluidi danneggiano l'impianto. g020456 Figura 116 1. Serbatoio idraulico g031621 Figura 117 5. Montate il tappo del serbatoio, avviate il motore e utilizzate tutti i comandi idraulici per distribuire il fluido idraulico attraverso l'impianto. 3. Nota: Verificate inoltre l'assenza di perdite, poi spegnete il motore.
Manutenzione del tosaerba Nota: Le ruote orientabili di tutti e 3 i piatti di taglio devono rimanere a contatto con il suolo quando il contrappeso viene regolato e montato. Rotazione (inclinazione) del piatto di taglio anteriore in posizione verticale Nota: Sebbene non sia necessario per le normali procedure di manutenzione, potete ruotare (inclinare) il piatto di taglio anteriore in posizione verticale. 1.
Abbassamento del piatto di taglio anteriore 1. Regolazione del passo del piatto di taglio anteriore Facendovi aiutare da un'altra persona, mantenete il piatto di taglio in posizione verticale, togliete la coppiglia che fissa l'estremità del cavo e togliete il cavo dalla spina. 2. Ruotate (inclinate) il piatto di taglio verso il basso. 3. Riponete il cavo sotto la piattaforma dell’operatore. 4.
g004737 Figura 122 1. Tubo del braccio della ruota orientabile 2. Boccole g008866 Figura 121 1. Cappuccio di tensione 2. Distanziali 3. Spessori 2. 4. Fori di montaggio dell'assale 5. Ruota orientabile Montate il cappuccio di tensione. Revisione delle boccole del braccio della ruota orientabile Nel tubo dei bracci delle ruote orientabili sono inserite, in alto e in basso, delle boccole; dopo molte ore di servizio le boccole si consumano.
7. g004738 Figura 123 1. Bullone orientabile 2. Forcella orientabile 3. Cuscinetto 4. Distanziale del cuscinetto g004739 Figura 124 1. Ruota orientabile 2. Braccio della ruota orientabile 3. Cuscinetto 4. Distanziale del cuscinetto 2. Togliete il cuscinetto dal mozzo della ruota e lasciate cadere il distanziale del cuscinetto (Figura 123 e Figura 124). 3. Togliete il cuscinetto dalla parte opposta del mozzo della ruota. 4.
Manutenzione della lama e dev'essere sostituita; vedere Rimozione e montaggio della lama (o lame) di taglio (pagina 82). Sicurezza delle lame Rimozione e montaggio della lama (o lame) di taglio Le lame consumate o danneggiate possono spezzarsi e scagliare frammenti verso di voi o gli astanti, causando gravi ferite o anche la morte. • Controllate la lama ad intervalli regolari, per accertare che non sia consumata o danneggiata. • Prestate la massima attenzione quando controllate le lame.
modo che l’erba venga tagliata anziché strappata, operazione che lascerebbe la punta dei fili d’erba scura e sfilacciata. Per correggere questa condizione, affilate i taglienti 1. Posizionate la macchina su una superficie piana, sollevate il piatto di taglio, inserite il freno di stazionamento, mettete in FOLLE il pedale di comando della trazione, mettete la leva della PDF in posizione di SPEGNIMENTO, spegnete il motore e togliete la chiave dall'accensione. 2.
7. Manutenzione della cabina Confrontate le misure delle lame esterne con quelle della lama centrale. Nota: La lama centrale non deve essere più bassa di 10 mm rispetto alle lame esterne. In caso contrario, passate al punto 8 e inserite degli spessori tra l'alloggiamento del fusello e la parte inferiore del piatto di taglio. 8. Pulizia della cabina Importante: Prestate attenzione alle guarnizioni e alle luci della cabina (Figura 129).
posteriore della cabina (Figura 130 e Figura 131). 3. Montate i filtri e la grata con le viti a testa zigrinata. Pulizia del gruppo dell'aria condizionata Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 250 ore (con maggiore frequenza in ambienti molto polverosi o inquinati). 1. Scollegate il filo per ciascuna ventola. g028378 Figura 130 Filtro dell'aria della cabina g032323 1. Filtro 2. Griglia Figura 132 Illustrazione della ventola destra 3. Vite 1. Ventola 3. Manopola 2. Cavo 2.
7. Rimessaggio Collegate il filo per ciascuna ventola (Figura 132). Preparazione per il rimessaggio stagionale Trattorino 1. Spegnete il motore ed estraete la chiave. 2. Pulite accuratamente il trattore, i piatti di taglio e il motore. 3. Controllate la pressione degli pneumatici; vedere Controllo della pressione degli pneumatici (pagina 26). 4. Controllate tutti gli elementi di fissaggio per eventuali allentamenti; all'occorrenza serrateli. 5.
9. 10. Sigillate l'entrata del filtro dell'aria e l'uscita di scarico con un nastro resistente agli agenti atmosferici. Controllate la protezione antigelo ed aggiungete una soluzione di 50% anticongelante glicol etilico e 50% acqua, come opportuno, in base alle temperature minime previste nella vostra zona.
Note:
Note:
Informazioni sull’avvertenza relativa alla legge della California “Proposition 65” Che cos’è questa avvertenza? Potreste vedere un prodotto in vendita provvisto di un’etichetta di avvertenza come questa: AVVERTENZA Può provocare cancro e danni riproduttivi - www.p65Warnings.ca.gov.
Informativa europea sulla privacy Dati raccolti da Toro Toro Warranty Company (Toro) rispetta la privacy. Al fine di elaborare i reclami in garanzia e contattarvi in caso di richiamo di un prodotto, vi chiediamo di comunicarci determinati dati personali direttamente o tramite il rivenditore Toro in loco o The Toro Company. Il sistema di garanzia Toro è installato su server situati negli Stati Uniti, dove la legge sulla tutela della privacy può prevedere una protezione diversa da quella del vostro paese.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ''Prodotto'') è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).