Form No. 3390-818 Rev A Kompakter Aufsitzrasenmäher CT2240 mit Vierradantrieb und Dreifach-Mähwerk Modellnr. 30654—Seriennr. 315000001 und höher G025163 Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
WARNUNG: Modellnr. KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Dieses Produkt enthält eine Chemikalie oder Chemikalien, die laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend wirken, Geburtsschäden oder andere Defekte des Reproduktionssystems verursachen. Die Dieselauspuffgase und einige Bestandteile wirken laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend, verursachen Geburtsschäden oder andere Defekte des Reproduktionssystems Seriennr.
Prüfen des Sicherheitsschalters der Getriebeneutralstellung .......................................47 Warten der Hydraulikanlage ........................................47 Warten der Hydraulikanlage .....................................47 Prüfen des Hydraulikölüberhitzungswarnsystems ................................................................48 Prüfen der Hydraulikleitungen und -schläuche ............48 Wartung des Schneidkopfsystems.................................49 Läppen der Schneidköpfe ..........
Vorbereitung Sicherheit • Tragen Sie beim Mähen immer feste Schuhe mit rutschfester Sohle, lange Hosen, einen Schutzhelm, eine Schutzbrille und einen Gehörschutz. Langes Haar, lose Kleidungsstücke und Schmuck können sich in beweglichen Teilen verfangen. Fahren Sie die Maschine nie barfuß oder mit Sandalen. Diese Maschine erfüllt EN ISO 5395:2013. Der unsachgemäße Einsatz oder die falsche Wartung der Maschine kann zu Verletzungen führen.
• • • • • • • • • • • – Achten Sie auf Buckel und Kuhlen und andere versteckte Gefahrenstellen. – Vermeiden Sie scharfes Wenden. Passen Sie beim Rückwärtsfahren auf. Achten Sie auf Kuhlen und andere versteckte Gefahrenstellen im Gelände. Setzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Abhängen, Gräben und Böschungen oder Gewässer ein. Achten Sie beim Überqueren und in der Nähe von Straßen auf den Verkehr. Stellen Sie die Schnittmesser ab, bevor Sie grasfreie Oberflächen überqueren.
• Füllen Sie den Kanister nie im Fahrzeug oder auf einem • Bewahren Sie das Gerät innerhalb eines Gebäudes nie mit Pritschenwagen oder Anhänger mit einer Verkleidung aus Kunststoff. Stellen Sie die Benzinkanister vor dem Auffüllen immer vom Fahrzeug entfernt auf den Boden. Kraftstoff im Tank auf, wenn dort Dämpfe eine offene Flamme oder Funken erreichen könnten.
Befördern – Räumen Sie in der Nähe von oder beim Überqueren von Straßen immer das Vorfahrtsrecht ein. • Gehen Sie beim Laden und Abladen der Maschine • • auf einen/von einem Anhänger oder Pritschenwagen vorsichtig vor. Laden Sie Maschinen mit Rampen, die über die ganze Breite gehen, auf einen Anhänger oder Pritschenwagen. Vergurten Sie die Maschine sicher mit Riemen, Ketten, Kabeln oder Seilen. Die vorderen und hinteren Gurte sollten nach unten und außerhalb der Maschine verlaufen.
• Halten Sie, wenn der Motor zum Durchführen von Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN ISO 5395:2013 gemessen. Wartungseinstellungen laufen muss, Ihre Hände, Füße und Kleidungsstücke sowie alle Körperteile fern von den Schneideinheiten, den Anbaugeräten und allen beweglichen Teilen. Halten Sie Unbeteiligte von der Maschine fern.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. 70-13-072 1. Aufbockstellen 70-13-077 1. Warnung – schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie den Zündschlüssel heraus, bevor Sie die Sicherheitsriegel lösen oder betätigen. 111-3277 950832 1. Reifendruck 1. Hupe 5. Schnell 2. Mähwerk: Absenken/Schweben 3. Mähwerk: Halten 6.
111-3901 1. Getriebeöl: Lesen Sie die Bedienungsanleitung für weitere Informationen. 111-3562 1. Treten Sie auf das Pedal, um die Neigung des Lenkrads anzupassen. 111-3566 1. Fall-, Quetschgefahr: Stellen Sie vor dem Einsatz sicher, dass der Plattformriegel eingerastet ist. 111-3567 1. Bedienung des Pedals zur Steuerung der Richtung des Geräts 111-3902 1. Warnung: Schnittgefahr für die Hand, Gebläse 2. Heiße Oberflächen: Lesen Sie die Bedienungsanleitung für weitere Informationen.
1-8098 1. Umkippgefahr: Fahren Sie beim wenden oder beim Hinauffahren von Hanglagen langsam. 3. Umkippgefahr: Legen Sie einen Sicherheitsgurt an, wenn der Überrollschutz hochgeklappt ist; legen Sie keinen Sicherheitsgurt an, wenn der Überrollschutz abgesenkt ist. 2. Umkippgefahr: Fahren Sie nur Hanglagen hinauf, die ein 4.
111-7249 1. Täglicher Serviceintervall 6. Prüfen Sie den Stand des Hydrauliköls 11. Prüfen Sie die Einstellung der Schneidköpfe 2. 50-Stunden-Serviceintervall 7. Prüfen Sie den Kraftstoffstand 12. Prüfen Sie den 17. Schmierstellen Kühlmittelstand des Motors für 50-StundenServiceintervall 13. Prüfen Sie, ob der Kühler sauber ist 14. Reinigen und prüfen Sie den Motor 3. Prüfen Sie den Reifendruck 8. Prüfen Sie den Motorölstand 9. Prüfen Sie die Bedienung 4.
Einrichtung Medien und zusätzliche Artikel Beschreibung Menge Verwendung Bedienungsanleitung Motor-Bedienungsanleitung 1 1 Lesen Sie sich die Bedienungsanleitungen durch, bevor Sie die Maschine verwenden. Ersatzteilkatalog 1 Suchen oder Bestellen Sie Ersatzteile mit dem Ersatzteilkatalog. Bewahren Sie alle Unterlagen an einem sicheren Ort auf. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition.
Bedienelemente Produktübersicht Bestandteile des Bedienpultes 13 16 14 17 8 5 2 3 4 19 11 1 6 1 18 10 5 2 6 9 3 G025164 7 Bild 2 1. Vordere Mähwerke 2. Steuerarm 3. Lenkrad 4 4. Bedienervideo 5. Motorhaube 6. Heckmähwerk 15 12 G014418 Bild 3 1. Schalter für Feststellbremse 2. Schalter für den eingeschränkten Hub im Rückwärtsgang 11. Hupe 12. Zusätzliche 12-VoltAnschlussdose (wird mit 12 V-Kit geliefert) 13. Motoröldruckanzeige 3.
WARNUNG: Die Feststellbremse wirkt nur auf die Vorderräder ein. Stellen Sie den Mäher nicht am Hang ab. 1 P 1 G014421 g014419 Bild 6 Bild 4 1. Feststellbremse 1. Steuerung Achsentlastung Betriebsbremse 1 2 Die hydraulische Getriebeanlage übernimmt die Funktion der Betriebsbremsen. Wenn die Pedale zum Vorwärtsbzw. Rückwärtsfahren losgelassen werden, oder die Motorgeschwindigkeit reduziert wird, werden die Betriebsbremsen aktiviert, und die Fahrgeschwindigkeit wird automatisch verringert.
Transportriegel Heben Sie die Schneidköpfe auf der Fahrt zwischen zwei Einsatzorten immer in die Transportstellung an und schließen die Transportriegel und die Sicherheitsarretierungen (Bild 9). 1 G014547 Bild 7 1. Gasbedienungshebel Fahrtrichtung Vorwärtsfahrgeschwindigkeit: Treten Sie auf das Vorwärtspedal, um die Vorwärtsfahrgeschwindigkeit zu erhöhen. Nehmen Sie den Fuß vom Pedal, um die Geschwindigkeit zu verringern (Bild 8).
G014549 Bild 10 Bedienersitz WARNUNG: Nehmen Sie den Rasenmäher niemals in Betrieb, ohne sich vorher zu vergewissern, dass der Fahrersitzmechanismus voll funktionstüchtig ist und dass der Sitz, wenn er eingestellt und arretiert ist, fest in seiner Stellung bleibt. 1 Änderungen am Sitzmechanismus sollten nur ausgeführt werden, wenn der Rasenmäher mit angezogener Feststellbremse still steht.
1 Warnlampe „Niedriger Motoröldruck“ Die Warnlampe für den Motoröldruck leuchtet auf, wenn der Öldruck zu niedrig ist (Bild 15). 1 G014554 Bild 15 1. Warnlampe „Motoröldruck“ G014551 Bild 12 1. Warnlampe Motorkühlmittelüberhitzung Auskuppeln der Mähzylinder Die Mähzylinder werden ausgekuppelt, wenn die Betriebstemperatur 115 °C erreicht.
I II 1 III 000.0 1 G014559 G014556 Bild 17 Bild 20 1. Zündschloss 1. Betriebsstundenzähler Lampe für die Motorvorglüheinrichtung Lampe für die Getriebeneutralstellung Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Stellung II. Die Anzeige für das Motorvorglühen leuchtet auf und die Glühkerzen werden angewärmt (Bild 18). Die Anzeige leuchtet auf, wenn das Fahrantriebspedal in der Neutralstellung und der Zündschlüssel in derI-Stellung ist (Bild 21).
Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten.
Betrieb Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Senken Sie die Schneideinheiten auf den Boden ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Zündschlüssel ab, bevor Sie Wartungs- oder Einstellungsarbeiten an der Maschine durchführen. Bild 23 1. Peilstab 4.
Verwenden Sie nur sauberen, frischen Dieselkraftstoff mit einem niedrigen (<50 ppm) oder extrem niedrigen (<15 ppm) Schwefelgehalt. Der Cetanwert sollte mindestens 40 sein. Besorgen Sie, um immer frischen Kraftstoff sicherzustellen, nur so viel Kraftstoff, wie sie innerhalb von 180 Tagen verbrauchen können. ACHTUNG Wenn der Motor gelaufen ist, ist das Kühlmittel heiß und steht unter Druck, d. h. es kann ausströmen und Verbrühungen verursachen.
GEFAHR GEFAHR Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Kraftstoffdämpfe entzündet kann. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen.
Hinweis: Dieses synthetische Öl ist nicht mit den biologisch abbaubaren Ölsorten von Toro, die früher verkauft wurden, kompatibel. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro Vertragshändler für weitere Informationen. Füllen Sie die Behälter nicht zu voll. Wenn der Ölstand zwischen der Voll- und Nachfüllen-Markierung liegt, muss kein Öl nachgefüllt werden.
Reifen Reifensorte Hinweis: Dies stellt sicher, dass der Riegel die Sperrstange aushakt. Empfohlene Reifendruckwerte Grünflächenzustände Straßenzustände Maximaler Druck Vorderachse 23 x 10,5 - 12 BKT Rasenprofil 0,69 Bar 1,38 bar 1,72 bar Hinterachse 18 x 9.5 8 BKT Rasenprofil 0,69 bar 1,38 bar 1,72 bar 3. Senken Sie die Plattform vollständig ab und schieben Sie den Arretierhebel zum Heck des Mähers, bis die Sperrhaken ganz in der Sperrstange einrasten.
2. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Stellung I und achten Sie darauf, ob die Anzeigen für den Öldruck und die Batterieladung aufleuchten. WARNUNG: Setzen Sie den Mäher nicht ein, wenn der Sitzkontaktschalter defekt ist. Wechseln Sie defekte oder abgenutzte Teile immer aus und überprüfen Sie, ob sie richtig funktionieren, bevor Sie die Maschine verwenden. 3. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Vorglühen-Stellung II, sodass die Vorglühlampe aufleuchtet.
Steuern der Stellung der einzelnen Schneidköpfe Sie, bis der Motor die niedrige Leerlaufgeschwindigkeit erreicht hat. Wichtig: Lassen Sie den Motor für 5 Minuten im Leerlauf laufen, bevor Sie ihn nach einem Einsatz unter voller Last ausschalten. Ansonsten können Probleme mit dem Turboauflader entstehen. Die Schneidköpfe können mit den drei Hubhebeln unabhängig voneinander angehoben und abgesenkt werden. 1. Zum Absenken der Schneidköpfe schieben Sie die Hubsteuerschalter nach unten und lassen sie los. 2.
Der Schneidkopfantrieb kann nur eingekuppelt werden, wenn der Bediener richtig auf dem Sitz sitzt, siehe Prüfen des Sitzkontaktschalters (Seite 46). Einkuppeln der Vorwärtsdrehung des Schneidkopfantriebs: Drücken Sie den oberen Teil des Schneidkopfantriebsschalter in die Vorwärtsstellung(Bild 31). Einkuppeln der Rückwärtsdrehung des Schneidkopfantriebs: Drücken Sie den unteren Teil des Schneidkopfantriebsschalter in die Rückwärtsstellung (Bild 31).
8. Vergewissern Sie sich, dass das Holzinstrument aus dem Mähzylinder entfernt wurde, bevor Sie die Stromquelle wieder anstellen. WARNUNG: Wenn der Überrollschutzrahmen zusammengeklappt ist, bietet er keinen Schutz beim Überschlagen und sollte nicht als Überrollschutz angesehen werden. 9. Reparieren Sie ggf. den Zylinder oder passen Sie ihn an. Verwendung von Achsentlastung/Traktionsverstärker 1. Aktivieren Sie die Feststellbremse und schalten den Motor aus.
1 WARNUNG: 2 Passen Sie beim Zusammen- und Aufklappen des Überrollschutzrahmens auf, damit keine Finger zwischen dem festen und dem sich drehenden Teil der Struktur eingeklemmt werden. • Halten Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben richtig angezogen, damit die Maschine in einem sicheren Betriebszustand bleibt. • Tauschen Sie abgenutzte und beschädigte Teile aus Sicherheitsgründen aus. • Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsgurt und die Befestigungen in gutem Betriebszustand sind.
verwenden, mit denen Sie eine Einzelrampe auf ganzer Breite simulieren können. Die Rampe sollte so lang sein, dass die Winkel nicht mehr als 15 Grad betragen (Bild 35). Bei einem steileren Winkel könnten sich Bauteile des Mähers beim Auffahren der Maschine von der Rampe auf den Anhänger oder Pritschenwagen verfangen. Bei steileren Winkeln kann die Maschine auch nach hinten kippen.
Optimieren der Schnittqualität Die Schnittqualität nimmt ab, wenn Sie zu schnell vorwärtsfahren. Wägen Sie immer die Schnittqualität zur gewünschten Arbeitsrate ab, und stellen Sie die Vorwärtsgeschwindigkeit entsprechend ein. Optimieren der Motorleistung Belasten Sie den Motor nicht zu stark. Verringern Sie die Vorwärtsgeschwindigkeit oder erhöhen die Schnitthöhe, wenn Sie feststellen, dass der Motor zu stark belastet ist. Stellen Sie sicher, dass die Mähzylinder die Untermesser nicht zu stark berühren.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Hinweis: Ein Elektroschaltbild oder ein Hydraulikschaltbild für Ihre Maschine finden Sie unter www.Toro.com. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach acht Betriebsstunden Nach 50 Betriebsstunden Bei jeder Verwendung oder täglich Wartungsmaßnahmen • Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des Lichtmaschinen-Treibriemens. • • • • Wechseln Sie das Motoröl und den -filter.
Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Alle 800 Betriebsstunden Vor der Einlagerung • Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank • Stellen Sie die Motorventile ein (siehe Bedienungsanleitung des Motors). • Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank • Spülen Sie die Kühlanlage und tauschen Sie die Kühlflüssigkeit aus. • Tauschen Sie alle beweglichen Schläuche aus. • Tauschen Sie das Übertragungskabel aus.
Vorbereiten der Maschine für die Wartung Stellen Sie vor der Durchführung von Wartungsarbeiten sicher, dass der Motor abgeschaltet, der Zündschlüssel abgezogen und die Feststellbremse aktiviert ist, dass die Hydraulikanlage nicht unter Druck steht, die Schneidköpfe auf den Boden abgesenkt sind und die Sicherheitsanweisungen in der Bedienungsanleitung gelesen und verstanden wurden.
Schmierung Lager und Büchsen unmittelbar nach jeder Reinigung ein, ungeachtet des aufgeführten Intervalls. Schmieren der Lager, Muffen und Drehpunkte Austauschen beschädigter Schmiernippel Fetten Sie alle Schmiernippel des Schneidkopfs ein und stellen Sie sicher, dass genügend Fett eingespritzt ist, so dass sauberes Fett aus den Rollenendkappen austritt.
Warten des Motors 1. Überprüfen Sie die Blockadeanzeige des Filters. Wenn die Anzeige rot ist, muss der Luftfilter ausgetauscht werden (Bild 39). Überprüfen des Motorüberhitzungswarnsystems Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden G014565 Bild 39 2. Vor dem Entfernen des Filters sollten Sie schwache Druckluft (2,76 bar, sauber und trocken) verwenden, um große Schmutzablagerungen zwischen der Außenseite des Filters und dem Kanister zu entfernen.
Gummiablassventil von der Abdeckung ab, reinigen Sie den Hohlraum und wechseln Sie das Ablassventil aus. 7. Setzen Sie die Abdeckung ein, richten Sie das Gummiablassventil nach unten, ungefähr zwischen 17.00 und 19.00 Uhr (vom Ende her gesehen). 8. Prüfen Sie den Zustand der Luftfilterschläuche. 9. Befestigen Sie die Abdeckung.
Warten der Kraftstoffanlage • Wenn der Motor infolge von Kraftstoffmangel abgestellt ist. • An den Teilen der Kraftstoffanlage wurden Wartungsarbeiten durchgeführt, d. h. Austauschen eines Filters, Wartung des Abscheiders usw. GEFAHR GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen.
Warten der elektrischen Anlage Einspritzdüse aufgrund von verschmutztem Kraftstoff zu vermeiden. 1. Stellen Sie einen sauberen Behälter unter die Kraftstofffilterglocke (Bild 43). Wichtig: Bevor Sie Schweißarbeiten an der Maschine ausführen, sollten Sie beide Kabel von der Batterie abschließen, die beiden Kabelbaumstecker von der elektronischen Steuereinheit und die Batteriepole von der Lichtmaschine abschließen, um eine Beschädigung der elektrischen Anlage zu vermeiden. 2.
Warten des Antriebssystems Warten der Batterie Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden GEFAHR Wechseln des Getriebeölfilters Die Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure, die tödlich wirken und starke chemische Verbrennungen verursachen kann. Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Alle 500 Betriebsstunden • Trinken Sie nie Batteriesäure und vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Kleidungsstücken.
Drehen Sie die Spurstange, um den oben genannten richtigen Abstand einzustellen, und ziehen Sie die Feststellmuttern fest an. Prüfen des Getriebesteuerkabels und Verwendung Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden Prüfen Sie den Zustand und die Sicherheit des Kabels und Verwendung an den Geschwindigkeitssteuerpedalen und der Getriebepumpe. • Entfernen Sie Schmutz, Staub und andere Ablagerungen.
Warten der Kühlanlage Entfernen von Fremdkörpern aus der Motorkühlanlage Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Alle 100 Betriebsstunden Alle 2 Jahre Hinweis: Halten Sie den Kühler und den Ölkühler sauber, damit der Motor nicht überhitzt. Überprüfen Sie die Teile täglich und entfernen Sie ggf. Verunreinigungen. In einer sehr staubigen und schmutzigen Umgebung müssen Sie die Teile eventuell häufiger prüfen und reinigen. 1.
Warten der Bremsen Abschleppen der Maschine 1 2 3 Stellen Sie sicher, dass die Spezifikationen des Abschleppfahrzeugs dafür geeignet sind, das gesamte Fahrzeuggewicht abzubremsen und die ganze Zeit über die Kontrolle zu behalten. Stellen Sie sicher, dass die Feststellbremse am Zugfahrzeug aktiviert ist. Blockieren Sie die Vorderräder des Mähers, damit der Mäher nicht weg rollt. G014449 Nehmen Sie die Scheibenbremsen des Vorderradmotors wie folgt aus dem Betrieb: Bild 52 1. Sechskantschraube 1.
1 2 3 4 g014451 Bild 54 1. Vorderradmotor 2. Sechskantschraube 1 D. G014450 Bild 53 1. Sicherheitsventile des Getriebes 3. Scheibe, M12 4. Stellschraube M12 x 40 mm Machen Sie die linke Vorderradmotorscheibenbremse ausfindig und wiederholen Sie den obigen Vorgang. E. Entfernen Sie die Radblockierungen. 8. Die Räder des Rasenmähers können sich nun frei bewegen und der Rasenmäher kann über eine kurze Strecke bei geringer Geschwindigkeit abgeschleppt werden. F.
Warten der Riemen Warten der Bedienelementanlage Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des Treibriemens nach dem ersten Einsatztag und dann alle 100 Betriebsstunden. Prüfen der Funktion des Vorwärts-/Rückwärtsgangpedals Spannen des LichtmaschinenRiemens Drücken Sie bei abgeschaltetem Motor die Vorwärts- und Rückwärtsgangpedale voll durch und stellen Sie sicher, dass der Mechanismus ohne Widerstand in die Leerlaufstellung zurückkehrt.
Warten der Hydraulikanlage 6. Lösen Sie die Feststellbremse. 7. Stehen Sie vom Sitz auf und prüfen Sie, ob der Motor abstellt. Prüfen des Sicherheitsschalters der Getriebeneutralstellung WARNUNG: Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen. • Stellen Sie sicher, dass alle hydraulischen Anschlüsse fest angezogen sind und dass sich alle hydraulischen Schläuche und Leitungen in einwandfreiem Zustand befinden, bevor Sie die Anlage unter Druck stellen. 1.
Prüfen der Hydraulikleitungen und -schläuche 2 1 Prüfen Sie die hydraulischen Leitungen und Schläuche täglich auf Dichtheit, Knicke, lockere Stützteile, Abnutzung, lockere Verbindungsteile, witterungsbedingte Minderung und chemischen Angriff. Führen Sie alle erforderlichen Reparaturen vor der Inbetriebnahme durch. 3 G014452 Bild 56 1. Ölfülldeckel 2. Saugsieb 3. Einfüllstutzensieb Prüfen des Hydraulikölüberhitzungswarnsystems Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden 1 2 g022285 Bild 57 1.
Wartung des Schneidkopfsystems Karborundumpaste, 80 Grad Bestellnummer Läppen der Schneidköpfe 0,45 kg 63-07-088 11,25 kg 63-07-086 WARNUNG: Kontakt mit den Schneidköpfen oder anderen beweglichen Teilen kann zu Verletzungen führen. • Berühren Sie die Schneidköpfe und andere beweglichen Teile nicht mit den Fingern, Händen und halten sie von Ihrer Bekleidung fern. • Versuchen Sie nie, die Schneidköpfe per Hand oder Fuß in Gang zu bringen, während der Motor läuft.
Beseitigung von Abfällen 10. Waschen Sie alle Rückstände der Karborundumpaste von den Zylindern und den Untermessern. Motoröl, Batterien, Hydrauliköl und Motorkühlmittel belasten die Umwelt. Entsorgen Sie diese Elemente entsprechend den in Ihrem Gebiet gültigen Vorschriften. Schärfen der Schneidköpfe Bringen Sie Sondermüll zur Entsorgung zu einer offiziellen Deponie. Abfallprodukte dürfen keine Wasserflächen, Abflüsse oder Abwassersysteme verunreinigen.
Einlagerung Vorbereiten der Zugmaschine 1. Reinigen Sie die Zugmaschine, Schneideinheiten und den Motor gründlich. 2. Überprüfen Sie den Reifendruck. Siehe Prüfen des Reifendrucks (Seite 24). 3. Prüfen Sie auf lockere Befestigungsteile und ziehen diese bei Bedarf fest. 4. Schmieren Sie alle Schmiernippel und Schwenkteile ein. Wischen Sie überflüssigen Schmierstoff ab. 5. Schmirgeln Sie alle Lackschäden leicht und bessern Bereiche aus, die angekratzt, abgesprungen oder verrostet sind.
Fehlersuche und -behebung Problem Bereiche mit ungemähtem Gras bei der Überlappung zwischen den Mähzylindern. Kammlinien über die ganze Breite im geschnittenen Gras über die Fahrrichtung. Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1. Sie wenden zu eng. 1. Vergrößern Sie den Wendekreis. 2. Seitliches Abrutschen des Mähers beim Überqueren eines Hangs. 3. Kein Bodenkontakt an einem Ende des Schneidkopfs aufgrund schlecht verlegter Schläuche oder falsch positionierter Hydraulikadapter. 4.
Problem Nicht oder schlecht geschnittene Grasstreifen in der Fahrtrichtung. Mögliche Ursache 1. Rillen in den Schnittkanten aufgrund von zu starkem Kontakt, der auf eine schlechte Einstellung zwischen Mähzylinder und Untermesser zurückzuführen ist. 1. Läppen oder schärfen Sie die Kanten. 2. Das Untermesser hat Bodenkontakt. 3. Das Untermesser zeigt nach unten. 2. Heben Sie die Schnitthöhe an. 3. Stellen Sie den Schneidkopf ein, damit das Untermesser parallel zum Boden ist. 4.
Problem Die Hydraulikanlage ist zu heiß. Mögliche Ursache 1. Ein Gitter ist verstopft. 1. Reinigen Sie das Gitter. 2. Die Rippen des Ölkühlers sind verschmutzt bzw. verstopft. 3. Der Motorkühler ist verschmutzt bzw. verstopft. 2. Reinigen Sie die Rippen. 4. Die Einstellung des Überdruckventils ist zu niedrig. 5. Der Ölstand ist niedrig. 6. Die Bremsen sind aktiviert. 7. Die Mähzylinder sind eng an den Untermessern. 8. Der Lüfter oder Lüfterantrieb ist defekt. Die Bremsanlage funktioniert nicht richtig.
Problem Die Hydraulikanlage ist zu laut. Mögliche Ursache 1. Eine Pumpe ist defekt. 1. Ermitteln Sie die laute Pumpe und warten oder wechseln sie aus. 2. Ein Motor ist defekt. 2. Ermitteln Sie den lauten Motor und warten oder tauschen ihn aus. 3. Ziehen Sie die Hydraulikanschlussstücke an oder tauschen sie aus, besonders in den Saugleitungen. 4. Reinigen und wechseln Sie das Saugsieb aus. 5. Warten Sie, bis die Anlage aufgewärmt ist. 3. Luft dringt in die Anlage ein. 4.
Problem Ein Schneidkopf hebt sich nicht aus der Arbeitsbetriebsart. Mögliche Ursache 1. Die Dichtung eines Hubzylinders ist defekt. 1. Tauschen Sie die Dichtungen aus. 2. Das Druckbegrenzungsventil ist in geöffneter Stellung festgeklemmt oder falsch eingestellt. 3. Das Regelventil ist defekt. 2. Prüfen Sie den Druck des Überdruckventils. Wenden Sie sich an Ihren offiziellen Vertragshändler. 4. Es gibt eine mechanische Verstopfung. Die Schneidköpfe folgen nicht der Bodenkontur. 1.
Hinweise: 57
Hinweise: 58
Internationale Händlerliste Vertragshändler: Land: Telefonnummer: Vertragshändler: Land: Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Ungarn Hongkong Korea 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. Kolumbien Japan Tschechische Republik Slowakei Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentinien CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co.
Toro Komplettgarantie Eine eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte Toro® The Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).