Form No. 3368-620 Rev B LT3340 Zugmaschine für professionellen Rasenmäher mit Dreifachmähwerk Modellnr. 30657—Seriennr. 312000001 und höher g014494 Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte auf www.Toro.com.
Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien; weitere Angaben finden Sie in den produktspezifischen Konformitätsbescheinigungen. Bild 1 1. Sicherheitswarnsymbol Einführung In dieser Anleitung werden zwei weitere Begriffe zur Hervorhebung von Informationen verwendet. Wichtig weist auf spezielle technische Informationen hin, und Hinweis hebt allgemeine Informationen hervor, die Ihre besondere Beachtung verdienen.
Verwendung von Achsentlastung / Traktionsverstärker......................................... 31 Einklappen des Überrollschutzsystems ............... 31 Hebepunkte ....................................................... 32 Betriebshinweise ................................................ 33 Wartung ..................................................................... 34 Empfohlener Wartungsplan.................................... 34 Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen.....................................
Sicherheit ◊ Nicht geeigneter Maschinentyp für die Aufgabe. ◊ Mangelhafte Beachtung des Bodenzustands, insbesondere an Hanglagen. • Der Besitzer/Benutzer ist für eigene Unfälle, Verletzungen und Sachschäden sowie für die von Dritten verantwortlich und kann diese verhindern. Dieses Gerät erfüllt oder übertrifft die Spezifikationen der Norm EN 836:1997 in ihrer bei der Herstellung gültigen Version. Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Benutzer oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge haben.
sind und einwandfrei funktionieren. Nehmen Sie die Maschine nur in Betrieb, wenn diese richtig funktionieren. • Verändern Sie nie die Einstellung des Motorfliehkraftreglers, und überdrehen Sie niemals den Motor. Durch das Überdrehen des Motors steigt die Verletzungsgefahr. • Vor dem Verlassen des Fahrersitzes sollten Sie Folgendes tun: – Halten Sie auf einer ebenen Fläche an.
• • • • • • • • bevor Sie ihn erneut starten und in Betrieb nehmen. Reduzieren Sie vor dem Abstellen des Motors die Einstellung der Gasbedienung, und drehen Sie nach dem Abschluss der Mäharbeiten den Kraftstoffhahn zu, wenn der Motor mit einem Kraftstoffhahn ausgestattet ist. Halten Sie Ihre Hände und Füße von den Mähwerken fern. Schauen Sie hinter sich und nach unten, um vor dem Rückwärtsfahren sicherzustellen, dass der Weg frei ist.
Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und Gegenstände aufschleudern. Befolgen Sie zum Vermeiden von schweren oder tödlichen Verletzungen immer sämtliche Sicherheitshinweise. so heiß sind, dass dies zu Verbrennungen führen würde. • Wenn der Motor blockiert oder die Maschine an Geschwindigkeit verliert, und Sie nicht auf einen Hügel hinauffahren können, darf die Maschine nicht gewendet werden. Fahren Sie in einem solchen Fall den Hang langsam und gerade rückwärts wieder hinunter.
• Wenden Sie sich bitte an Ihren Toro Vertragshändler, falls größere Reparaturen erforderlich werden sollten oder Sie praktische Unterstützung benötigen. Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in ISO 11094 gemessen. • Verwenden Sie nur Original Toro Anbaugeräte und Ersatzteile. Die Verwendung von Fremdgeräten kann zum Verlust Ihrer Garantieansprüche führen. Schalldruckpegel Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel von 85 dB(A) am Ohr des Benutzers (inkl.
11–5007 1. Kippgefahr: Verringern Sie die Geschwindigkeit vor dem Wenden. 2. Kippgefahr: Fahren Sie auf Hängen mit weniger als 16 Grad Gefälle, nicht an Hängen mit mehr als 20 Grad Gefälle. 3. Kippgefahr — legen Sie immer einen Sicherheitsgurt an, wenn ein Überrollschutz verwendet wird, legen Sie keinen Sicherheitsgurt an, wenn die Stange des Überrollschutzsystems gesenkt ist. 4. Warnung — lesen Sie das Benutzerhandbuch, ziehen Sie den Zündschlüssel heraus, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. 5.
111-3562 1. Pedal treten, um die Neigung des Lenkrads anzupassen. 111-3277 1. Hupe 5. Schnell 2. Mähwerk — senken 6. Motorgeschwindigkeit 3. Mähwerk — halten 7. Langsam 111-3566 1. Fall-, Quetschgefahr — vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass die Rampensperre befestigt ist. 4. Mähwerk — anheben 111-3567 111-3344 1. Bedienung des Pedals 1. Zündschloss 111-3901 1. Getriebeöl — Lesen Sie für mehr Informationen die Bedienungsanleitung.
1-3902 1. Warnung — Schneidegefahr für die Hand, Gebläse 2. Heiße Oberflächen — Lesen Sie für mehr Informationen die Bedienungsanleitung. 111-3569 1. 24-Stunden-ServiceIntervall 6. Prüfen Sie den Hydraulikölstand 11. Überprüfen Sie die Einstellung der Schneidköpfe. 2. 50-Stunden-ServiceIntervall 3. Überprüfen Sie den Reifendruck. 4. Überprüfen Sie, ob alle Muttern und Bolzen richtig angezogen sind. 7. Prüfen Sie den Kraftstoffstand. 8. Prüfen Sie den Motorölstand. 12. Prüfen Sie den 17.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren 2 Bedienungsanleitung Motor-Bedienungsanleitung Ersatzteilkatalog CE-Zertifikat Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Menge Verwendung 1 1 1 1 Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen.
Bedienelemente Produktübersicht Bestandteile des Bedienpultes 13 16 14 17 8 5 2 3 4 19 11 1 6 1 18 10 20 5 2 6 9 3 g014594 7 Bild 2 1. Vordere Mähwerke 2. Steuerarm 3. Lenkrad 4 4. Bedienervideo 5. Motorhaube 6. Heckmähwerk 15 12 G016426 Bild 3 1. Feststellbremsenschalter 2. Schalter für Hebebeschränkung im Rückwärtsgang 3. Warnblinkanlagenschalter (wird mit Scheinwerferkit geliefert) 4. WarnRundumleuchtenschalter (wird mit Rundumleuchte geliefert) 5. Positionssteuerungschneidköpfe 6.
WARNUNG: Die Feststellbremse wirkt nur auf die Vorderräder ein. Stellen Sie den Rasenmäher nicht an einem Abhang ab. 1 1 P g014419 Bild 4 G014421 Bild 6 1. Steuerung Achsentlastung 1. Feststellbremse 1 2 Betriebsbremse Die Betriebsbremse wird durch das Hydraulikgetriebesystem ausgelöst. Wenn der Fuß vom Vorwärtsoder Rückwärtsgangpedal genommen wird oder die Motordrehzahl abnimmt, setzt die Betriebsbremse ein und die Fahrgeschwindigkeit wird automatisch verlangsamt.
Transportriegel Hinweis: Die Drehzahl bestimmt die Geschwindigkeit der anderen Funktionen, also Fahrt, Rotationsgeschwindigkeit des Schneidzylinders und Hebegeschwindigkeit der Schneidköpfe. Heben Sie die Schneidköpfe auf der Fahrt zwischen zwei Einsatzorten immer in die Transportposition und schließen Sie die Transportverriegelung und die Sicherheitsverschlüsse (Bild 9). 1 G014547 Bild 7 Fahrt G014548 Bild 9 Vorwärtsfahrt: Treten Sie das Vorwärtspedal, um die Vorwärtsfahrt zu beschleunigen.
• Anpassung an das Bedienergewicht: Drehen Sie den Griff nach rechts, um die Festigkeit der Federung zu erhöhen und nach links, um sie zu verringern. Die Skala zeigt an, wenn die optimale Federungsanpassung auf das Bedienergewicht (kg) erreicht ist (Bild 12).
• Höheneinstellung: Heben Sie den Sitz manuell an, um die Höhe schrittweise einzustellen. Zum Absenken des Sitzes heben Sie ihn über die höchste Stellung an und lassen ihn dann auf die niedrigste Einstellung absinken (Bild 13). • Rückenlehneneinstellung: Ziehen Sie den Griff nach außen, um den Winkel der Rückenlehne anzupassen. Lassen Sie den Griff los, damit die Rückenlehne in der gewünschten Stellung einrastet. 1 G016380 Bild 14 G016379 Bild 13 1.
Warnsystem 1 Warnlampe Motorkühlmittelüberhitzung Die Warnlampe für Motorkühlmittelüberhitzung leuchtet auf, die Hupe ertönt und das Mähwerk kommt zum Stehen (Bild 15). G014553 Bild 17 1. Warnlampe Niedriger Batteriestand 1 Öldruck-Warnlampe Die Öldruck-Warnlampe leuchtet auf, wenn der Öldruck zu niedrig ist (Bild 18). 1 G014551 G014554 Bild 15 Bild 18 1. Warnlampe Motorkühlmittelüberhitzung 1.
Zündschlüssel FUEL 0 = Motor aus. E I = Motor läuft / Hilfskraft an. F II = Motor wärmt auf. III = Motor startet. G014558 Bild 22 WARNUNG: Ziehen Sie immer den Zündschlüssel heraus, wenn der Rasenmäher nicht benutzt wird. Betriebsstundenzähler Der Betriebsstundenzähler zeigt die Stunden an, die die Maschine in Betrieb war (Bild 23).
Anzeigenlampe Schneidkopfantriebsschalter 1 Die Lampe leuchtet auf, wenn der Schneidkopfantriebsschalter in der Vorwärts-/Rückwärtsposition steht und der Zündschlüssel auf der Position I (Bild 25) steht. G0014561 Bild 25 1. Anzeigenlampe Schneidkopfantriebsschalter Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten.
Betrieb 3. Nehmen Sie den Peilstab heraus und wischen Sie ihn ab. Stecken Sie ihn dann ein (Bild 26). Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen.
Prüfen der Kühlanlage Verwenden Sie bei Temperaturen über -7 °C Sommerdiesel (Nr. 2-D) und bei niedrigeren Temperaturen Winterdiesel (Nr. 1-D oder Nr. 1-D/2-D-Mischung). Bei Verwendung von Winterdiesel bei niedrigeren Temperaturen besteht ein niedrigerer Flammpunkt und Kaltflussmerkmale, die das Anlassen vereinfachen und ein Verstopfen des Kraftstofffilters vermeiden.
GEFAHR Toro Premium All Season Hydrauliköl (erhältlich in Eimern mit 19 l oder Fässern mit 20,8 l). Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog oder wenden Sie sich an den Toro Händler.) Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Kraftstoffdämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen.
2. Überprüfen Sie die Sichtanzeige an der Seite des Tanks. Der Stand muss bei der oberen Markierung liegen. WARNUNG: Nehmen Sie den Rasenmäher niemals in Betrieb, ohne sich zu vergewissern, dass der Verriegelungsmechanismus der Fahrerplattform vollständig eingerastet und betriebsfähig ist. 3. Wenn Hydrauliköl benötigt wird, reinigen Sie den Bereich um die Abdeckung des Hydrauliktanks (Bild 29). Schrauben Sie den Tankdeckel ab. Lösen der Plattform 1.
Schneidkopfantriebsschalter auf AUS geschaltet und die Feststellbremse angezogen ist. Wenn diese Bedingungen erfüllt sind, werden Schalter aktiviert, die das Anlassen des Motors ermöglichen. durchgeführt haben, siehe Entlüften der Kraftstoffanlage“. Motorlaufsperre: Wenn der Motor angelassen wurde, muss der Fahrer auf seinem Platz sitzen, bevor die Stellbremse gelöst wird, damit der Motor weiter läuft.
WARNUNG: Wenn der Motor läuft, sollten alle Warnlampen aus sein. Wenn eine Warnlampe aufleuchtet, schalten Sie den Motor sofort ab und lassen Sie den Defekt beheben, bevor Sie ihn wieder anstellen. Anlassen eines warmen Motors 1. Sitzen Sie auf dem Sitz, stellen Sie ihre Füße nicht auf das Gaspedal, so dass diese im Leerlauf stehen, ziehen Sie die Feststellbremse an und stellen sie den Gashebel auf 70 Prozent Vollgas. G014563 2.
G014425 Bild 35 G014423 Bild 33 WARNUNG: Stellen Sie immer sicher, dass die Grasablenker immer unterhalb einer horizontalen Ebene ausgerichtet sind, da sonst Gesundheits- und Sicherheitsrisiken entstehen können. MK3 Beweglicher Schneidkopf 20 cm: Wenn der Rasenmäher mit beweglichen Schneidköpfen ausgestattet ist, wird die Schnitthöhe durch die Vorderund Heckrolle bemessen. Der Schneidkopf kann sich nach vorne und hinten sowie seitlich drehen.
MK3 Fester Schneidkopf 20 cm: und festes Mähwerk (25 cm, 10") Drehgelenkbefestigung: Befestigen Sie den Bolzen in der vorderen festen Lochposition in Bild 37 wie abgebildet. 1 = 1 G014429 G014427 Bild 39 Bild 37 1. Anzeigeringe 1. Vordere feste Lochposition Anpassung der Schnitthöhe: Die Schnitthöhe wird durch die Position der Heckrolle bemessen.
Zentrieren Sie die Schneidkopfhöhe der Schnittkorrektureinstellung. 1 2 Wenn alle Schneidköpfe mittels der Anzeigeringe auf dieselbe Schnitthöhe eingestellt sind, sieht man möglicherweise, dass der mittige Schneidkopf höher schneidet als die Seitmähwerke. Das mittige Mähwerk wird gezogen und die Seitmähwerke werden geschoben, wodurch im Verhältnis zum Boden ein etwas unterschiedlicher Schnittwinkel entsteht.
Einrasten des Schneidkopfantriebs Unabhängig von der Position des Automatikschalters ist immer eine manuelle Hebebegrenzung über die drei Hebesteuerungsschalter möglich. 1 2 3 G014434 Bild 44 1. Vorwärtsgang 3. Rückwärtsgang 2. Aus Der Schneidkopfantrieb kann nur eingerastet werden, wenn der Fahrer richtig auf seinem Platz sitzt, siehe Betätigen des Sitzkontaktschalters (Seite 48).
Verwendung von Achsentlastung / Traktionsverstärker Reinigen des Schneidzylinders WARNUNG: Zur Verbesserung der Reifenhaftung auf der Grasoberfläche wird ein hydraulisches Achsentlastungssystem angeboten - Traktionsverstärker. Versuchen Sie nie, den Schneidzylinder per Hand zu drehen. • Im Hydrauliksystem kann ein gewisser Restdruck bestehen, der durch eine plötzliche Bewegung des Zylinders / der Zylinder zu Verletzungen führen kann, wenn die Blockade gelöst wird.
WARNUNG: WARNUNG: Wenn der Rahmen des Überrollschutzsystems heruntergeklappt ist, bietet es keinen Schutz beim Überrollen und sollte nicht als Überrollschutzsystem betrachtet werden. Seien Sie beim Senken und Hochklappen des Überrollschutzrahmens vorsichtig, damit keine Finger zwischen dem festen und dem sich drehenden Teil der Konstruktion eingeklemmt werden. 1. Ziehen Sie die Feststellbremse an und schalten Sie den Motor ab.
Betriebshinweise Transport Kuppeln Sie den Schneidkopfantrieb immer aus, wenn Sie über unbegraste Bereiche fahren. Das Gras wird die Schneidkanten während des Mähens schmieren. Es entsteht Überhitzung, wenn die Schneidzylinder laufen, während nicht gemäht wird, was zu schnellem Verschleiß führt. Deshalb ist es auch ratsam, beim Mähen von dünn bewachsenen Grasflächen oder bei trockenem Gras die Schneidegeschwindigkeit zu drosseln.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach acht Betriebsstunden Nach 50 Betriebsstunden Bei jeder Verwendung oder täglich Wartungsmaßnahmen • Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des Lichtmaschinen-Treibriemens. • • • • Wechseln Sie das Motoröl und den -filter. Wechseln Sie den Getriebeölfilter. Wechseln Sie den hydraulischen Rücklauffilter.
Wartungsintervall Alle 800 Betriebsstunden Vor der Einlagerung Alle 2 Jahre Wartungsmaßnahmen • Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank. • Verpacken Sie die Hinterradlager (nur für CT2120 Zweirrad-Modell). • Stellen Sie die Motorventile ein (siehe Bedienungsanleitung des Motors) • Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank. • Spülen Sie die Kühlanlage und tauschen Sie die Kühlflüssigkeit aus. • Tauschen Sie alle beweglichen Schläuche aus.
Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen 1 2 3 4 5 6 7 8 Wichtig: Beachten Sie für weitere Wartungsmaßnahmen die Motorbedienungsanleitung.
Wartungsintervall-Tabelle 24H 24H 50H FUEL E F D 30 - 40mm 50H 54Nm 200Nm 111-3569-A g014589 Bild 47 Schmierung Schmieren der Lager, Muffen und Drehpunkte Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Fetten Sie alle Schmiernippel für die Lager und Büchsen mit Nr. 2 Allzweckschmiermittel auf Lithiumbasis ein. Fetten Sie Lager und Buchsen unmittelbar nach jeder Wäsche, ungeachtet des aufgeführten Intervalls ein. Ersetzen und schmieren Sie beschädigte Schmiernippel.
1 2 G014569 Bild 48 1. – Fetten Sie alle 50 Betriebsstunden. 2. 38 – Fetten Sie alle 25 Betriebsstunden.
Warten des Motors Wichtig: Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung richtig angebracht ist und den Luftfilterkörper einwandfrei abdichtet. Überprüfen Sie das Motorüberhitzungswarnsystem. 1. Überprüfen Sie die Blockadeanzeige des Filters. Wenn die Anzeige rot ist, muss der Luftfilter ausgetauscht werden (Bild 50). Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden G014565 1 Bild 50 G014437 2.
Körpers. Verwenden Sie nie ein beschädigtes Element. 5. Setzen Sie den neuen Filter ein. Drücken Sie auf den äußeren Rand des Elements, um es im Kanister zu platzieren. Drücken Sie nie auf die flexible Mitte des Filters. 6. Reinigen Sie den Schmutzauslassanschluss, der sich in der abnehmbaren Abdeckung befindet. Nehmen Sie das Gummiablassventil von der Abdeckung ab, reinigen Sie den Hohlraum und wechseln Sie das Ablassventil aus. Bild 52 7.
Warten der Kraftstoffanlage Entlüften der Kraftstoffanlage In den folgenden Situationen müssen Sie die Kraftstoffanlage vor dem Anlassen des Motors entlüften: • Erstes Anlassen einer neuen Maschine. • Wenn der Motor infolge von Kraftstoffmangel abgestellt ist. • An den Teilen der Kraftstoffanlage wurden Wartungsarbeiten durchgeführt, d. h. Austauschen eines Filters, Wartung des Abscheiders usw. GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv.
Warten der elektrischen Anlage Überprüfung des Übertragungskontrollkabels und der Betriebsmechanik Wichtig: Bevor Sie Schweißarbeiten an der Maschine ausführen, sollten Sie beide Kabel von der Batterie abschließen, die beiden Kabelbaumstecker von der elektronischen Steuereinheit und die Batteriepole von der Lichtmaschine abschließen, um eine Beschädigung der elektrischen Anlage zu vermeiden.
Warten des Antriebssystems Alle 250 Betriebsstunden GEFAHR Die Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure, die tödlich wirken und starke chemische Verbrennungen verursachen kann. Wechseln des Getriebeölfilters Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden • Trinken Sie nie Batteriesäure und vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Kleidungsstücken. Tragen Sie eine Schutzbrille, um Ihre Augen zu schützen sowie Gummihandschuhe, um Ihre Hände zu schützen.
Feststellmuttern an der Spurstangenvorrichung zurück. (Die linke Feststellmutter ist ein Linksgewinde). Drehen Sie die Spurstange, um den oben genannten richtigen Abstand einzustellen, und ziehen Sie die Feststellmuttern fest an. 1 g014491 Bild 56 Linke Seite der Maschine 1.
Warten der Kühlanlage Entfernen von Fremdkörpern aus der Motorkühlanlage Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Alle 100 Betriebsstunden Alle 2 Jahre 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Reinigen Sie das Kühlergitter. 3. Entfernen Sie alle Rückstände aus dem Motorbereich. G014918 Bild 59 4. Lösen Sie den Riegel und öffnen Sie die Motorhaube (Bild 58). 1. Ölkühler 2.
Warten der Bremsen Abschleppen des Rasenmähers 1 Stellen Sie sicher, dass die Spezifikationen des Abschleppfahrzeugs dafür geeignet sind, das gesamte Fahrzeuggewicht abzubremsen und die ganze Zeit über die Kontrolle zu behalten. Überprüfen Sie, ob die Feststellbremse des Abschleppfahrzeugs angezogen ist. Keilen Sie die Vorderräder des Rasenmähers fest, um zu verhindern, dass er wegrollt. 2 3 G014449 Bild 62 3. Feststellschraube M12 x 40 — ZDH1L040U 1. SechskantVerschlussschraube 950639 2.
8. Die Räder des Rasenmähers können sich nun frei bewegen und der Rasenmäher kann über eine kurze Strecke bei geringer Geschwindigkeit abgeschleppt werden. Entfernen Sie vor dem Abschleppen die Radklötze. 9. Nach dem Abschleppen des Rasenmähers: Um den Rasenmäher wieder in seinen normalen Betriebszustand zu bringen, müssen die folgenden Verfahren durchgeführt werden: A. Keilen Sie die Vorderräder fest. B. Schließen Sie das Bypassventil an die Getriebepumpe, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen. 10.
Warten der Riemen Warten der Bedienelementanlage Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des Treibriemens nach dem ersten Einsatztag und dann alle 100 Betriebsstunden. Überprüfen Sie die Funktion des Vorwärts/Rückwärtsgangpedals Spannen des LichtmaschinenRiemens Drücken Sie bei abgeschaltetem Motor die Vorwärtsund Rückwärtsgangpedale voll durch und stellen Sie sicher, dass der Mechanismus ohne Widerstand in die Leerlaufposition zurückkehrt.
Warten der Hydraulikanlage 3. Drehen Sie den Zündschlüssel auf Position I Die Anzeigenlampe der Feststellbremse sollte aufleuchten. 4. Lösen Sie die Feststellbremse. Die Anzeigenlampe sollte ausgehen und der Motor sollte nicht anspringen, wenn der Zündschlüssel gedreht wird. WARNUNG: Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen. 5. Aktivieren Sie die Feststellbremse, setzen Sie sich auf den Fahrersitz und lassen Sie den Motor an.
Die Hupe wird ertönen und die Warnlampe für Hydrauliköltemperatur wird aufleuchten, um den korrekten Betrieb zu bestätigen. Führen Sie ggf. Reparaturen durch, bevor Sie den Rasenmäher in Betrieb nehmen. 6. Lassen Sie den Motor an und bedienen Sie das Hydrauliksystem, bis das Hydrauliköl warm ist. 7. Überprüfen Sie den Ölstand und füllen Sie ggf. Öl bis zur oberen Markierung der Sichtanzeige auf.
Wartung des Schneidkopfsystem um das Kabel auf die richtige Spannung zu bringen (Bild 69). Wartung der Schneidköpfe 1 Überprüfung der Lagereinstellung der Schneidkopfheckrollen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Wichtig: Es ist wichtig, dass die Rolllager der Schneidköpfe gut abgestimmt sind, um eine maximale Betriebsdauer zu gewährleisten. Wenn das Axialspiel der Rollen zu groß wird, führt dies zu einer frühen Beschädigung des Lagers. G014440 Bild 69 1.
4. Drehen Sie das Handrad (Bild 71) abwechselnd an beiden Enden, während Sie den Schneidzylinder rückwärts drehen, bis das Untermesser über seine gesamte Länge hinweg leichten Kontakt mit dem Zylinder hat. Fehlende Beachtung von Anpassungen kann zu hohen Wartungskosten führen. Auch die Schnittqualität wird erheblich beeinflusst, sowie die Gesundheit und das Wachstum des Rasens.
empfohlen, die für einen qualitativ hochwertigen Rasenschnitt notwendig sind. In diesem Verfahren kann nur eine geringe Menge an Metall entfernt werden, um die Schneidkanten wiederherzustellen. Wenn die Messerkanten stark verschlissen oder beschädigt sind, ist es notwendig, diese Teile zu entfernen und nachzuschleifen. 90 0 1. Überprüfen Sie, ob der Motor des Rasenmähers ausgestellt und die Feststellbremse angezogen ist. 2.
1 Händler auf einer hochwertigen, gut in Stand gehaltenen Maschine zum Schleifen von Zylindern/Untermessern durchgeführt werden. 2 Austausch der Untermesser der Schneidköpfe 1. Entfernen Sie die Fassung des Untermessers, indem Sie die 3 Befestigungsschrauben an jedem Ende entfernen und aus dem Schneidkopf herausnehmen. 2. Entfernen Sie das verschlissene Messer und rangieren Sie die Senkschrauben und Befestigungsmuttern aus. 3.
Einlagerung Hinweis: Die Feststellbremse wirkt nur auf die Vorderräder ein. Vorbereiten der Zugmaschine Entsorgung 1. Reinigen Sie die Zugmaschine, Mähwerke und den Motor gründlich. Motoröl, Batterien, Hydrauliköl und Motorkühlmittel belasten die Umwelt. Entsorgen Sie diese Mittel entsprechend den in Ihrem Gebiet gültigen Vorschriften. 2. Überprüfen Sie den Reifendruck. Siehe Abschnitt "Prüfen des Reifendrucks" im Kapitel "Einstellung".
10. Dichten Sie die Ansaugseite des Luftfilters und das Auspuffrohr mit witterungsbeständigem Klebeband ab. 11. Prüfen Sie den Frostschutz und füllen Sie bei Bedarf Frostschutzmittel entsprechend den in Ihrem Gebiet zu erwartenden Mindesttemperaturen nach.
Fehlersuche und -behebung Problem Bereiche mit ungemähtem Gras bei Überlappung der Schneidzylinder Kammlinien in Fahrrichtung über die gesamte Breite des Schnitts Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1. Zu enge Wendungen 1. Wenderadius verringern 2. Der Rasenmäher rutscht zur Seite, wenn er über einen Abhang fährt 3. Kein Bodenkontakt an einem Ende des Mähwerks aufgrund schlecht geführter Schläuche oder falsch positionierter Hydraulikadapter 4.
Problem Mögliche Ursache Reihen mit ungeschnittenem oder schlecht geschnittenem Gras in Fahrtrichtung 1. Die Schneidkanten passen sich aufgrund von starkem Kontakt durch schlechte Anpassung des Schneidzylinders an das Untermesser an die Konturen des Untergrunds an. 1. Nachläppen oder nachschleifen, um Schneidkanten wiederherzustellen 2. Untermesser hat Bodenkontakt 3. Untermesser tendiert mit der Nase nach unten 2. Schnitthöhe vergrößern 3.
Problem Falsche Bremsfunktion Mangelnde Steuerfähigkeit Maschine bewegt sich nicht vorwärts oder rückwärts Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1. Defekte Reifenmotorbremsenanordnung 1. Sprechen Sie mit Ihrem zugelassenen Händler. 2. Verschlissene Bremsscheiben 2. Bremsscheiben auswechseln. Sprechen Sie mit Ihrem zugelassenen Händler. 1. Defektes Steuerventil 1. Steuerventil reparieren oder auswechseln 2. Defekter Hydraulikzylinder 3. Beschädigter Steuerschlauch 2.
Problem Maschine verliert nach anfänglicher zufriedenstellender Leistung an Kraft Mögliche Ursache 1. Pumpe oder Motor verschlissen 1. Tauschen Sie ihn bei Bedarf aus 2. Niedriger Hydraulikölstand 2. Hydrauliköltank auf korrekten Stand auffüllen 3. Falscher Flüssigkeitsgrad des Öls 3. Öl im Hydrauliktank mit Öl mit dem richtigen Flüssigkeitsgrad erneuen, siehe SPEZIFIKATIONEN 4. Filterelement austauschen 4. Ölfilterelement blockiert 5. Fehlerhaftes Überdruckventil 6. Überhitzung 7.
Problem Schneidköpfe laufen nicht an, wenn sie auf Arbeitsfläche gesenkt werden Mögliche Ursache 1. Fehlerhafter Sitzkontaktschalter 1. Mechanischen und elektronischen Betrieb des Schalters überprüfen 2. Niedriger Ölstand 2. Hydraulikölbehälter auf korrekten Stand auffüllen 3. Antriebswelle von Motor und Zylinder überprüfen und ggf. austauschen 3. Scherbruch der Antriebswelle 4. Überdruckventil klemmt im geöffneten Zustand oder ist falsch eingestellt 5. Schneidzylinder klemmt 6.
Schaltbilder Showing:- Beacon Lights Aux Power Connector Differential Lock g019133 62
1:1 Hebeschalter linker Kopf 111-2956 1 1:2 Hebeschalter Mittelkopf 111-2956 1 1:3 Hebeschalter rechter Kopf 111-2956 1 1:4 Linker Abstandssensor 105-0023 1 1:5 Rechter Abstandssensor 105-0023 1 1:6 Relais - Rückwärts 111-0336 111-0336 1 1:7 Schalter - Hebebegrenzung Rückwärts (Aktivieren) 111-2451 1 1:8 Abstandssensor Rückwärts 105-0023 1 1:9 Schalter - Mähwerke 111-2253 1 1:10 Sitzschalter 111-3674 1 1:11 Neutraler Abstandssensor 105-0023 1 1:12 Lampe Relais Le
1:44 Sicherungsdose - 8-polig 70-09-096 1 1:45 Sicherung 10 Amp 70-09-026 2 1:46 Lichtmaschine - Motor 16678-64012 1 1:47 Hupenanordnung 70-09-108 1 1:48 Differentialsperrenschalter 111-3060 1 1:49 Magnetventil-Differentialsperre 910627 1 Schaltbild, LT 3340 (Rev.
Positionsnummer Beschreibung Bestellnummer 1 Hydraulikmotor - rechtes Frontmähwerk 910696 2 Hydraulikmotor - linkes Frontmähwerk 940602 3 Hydraulikmotor - mittleres Mähwerk 910696 4 Rückschlagventil, Öffnung - Motor-Bypass, rechts Frontmähwerk - 5 Rückschlagventil, Öffnung - Motor-Bypass, linkes Frontmähwerk - 6 Rückschlagventil, Öffnung - Motor-Bypass, mittleres Frontmähwerk - 7 Mähwerksteuerverteiler 111-2553 8 Direktionales Regelventil, rechtes Frontmähwerk 111-3526 9 Direktio
35 Hydraulikmotor - linkes Vorderrad 111-2557 36 Hydraulikmotor - rechtes Vorderrad 111-2557 37 Frontgetriebeverteiler 111-3993 38 Magnetventil - Feststellbremse, Differentialsperre 111-3533 39 Saugsieb 65-06-305 40 Getriebepumpe, Mähwerkantrieb 111-3553 41 Getriebepumpe - Hub und Lenkung 111-3553 42 Druckfilter 924708 43 Getriebepumpe 111-3335 44 Überdruckventil, Rückwärtsfahrt 300 bar 111-3379 45 Überdruckventil, Vorwärtsfahrt 300 bar 111-3379 46 Absaugventil 111-3380 4
Internationale Händlerliste Vertragshändler: Land: Telefonnummer: Vertragshändler: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A. Türkei Hongkong Korea Puerto Rico Costa Rica 90 216 344 86 74 852 2155 2163 82 32 551 2076 787 788 8383 506 239 1138 Jean Heybroek b.v. Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Agrolanc Kft Mountfield a.s. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company Ltd.
Toro Komplettgarantie Eine eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro ® Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das kommerzielle Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zu erst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifiziergeräte (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).