Form No. 3368-621 Rev B LT3340 Unidad de tracción para cortacésped triple de servicio pesado Nº de modelo 30657—Nº de serie 312000001 y superiores g014494 Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
Este producto cumple toda las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity - DOC) de cada producto. Este manual utiliza 2 palabras más para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial. Contenido Introducción Introducción ................................................................ 2 Seguridad ......................
Limpieza de los cilindros de corte........................ 32 Uso de la transferencia de peso/tracción asistida ........................................................... 32 Plegado de la estructura antivuelco...................... 32 Puntos de apoyo ................................................. 33 Consejos de operación........................................ 33 Mantenimiento........................................................... 35 Calendario recomendado de mantenimiento............
Seguridad ◊ no se frena correctamente; ◊ el tipo de máquina no es adecuado para el tipo de tarea al que se la destina; ◊ desconocimiento del efecto que tiene el estado del terreno, especialmente las pendientes; • El propietario/usuario puede prevenir, y es responsable de, los accidentes o lesiones sufridos por él mismo, o por otras personas o bienes. Esta máquina cumple o supera las especificaciones de la norma EN 836:1997 vigentes en el momento de la fabricación.
protectores de seguridad están colocados y que funcionan correctamente. No opere la máquina si no funcionan correctamente. • No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. El funcionamiento del motor a una velocidad excesiva puede aumentar el riesgo de lesiones corporales. Operación • Antes de abandonar la posición del operador: • No haga funcionar el motor en recintos cerrados donde se pueden acumular vapores peligrosos de monóxido de carbono.
• Reduzca la aceleración antes de detener el motor y, si el motor está equipado con una válvula de cierre de combustible, ciérrela cuando termine de segar. • Mantenga las manos y los pies alejados de las unidades de corte. • Mire hacia atrás y hacia abajo antes de poner marcha atrás para asegurarse de que el camino está despejado. • Vaya más despacio y tenga cuidado al girar y al cruzar calles y aceras. Pare los cilindros/cabezales de corte si no está segando.
• Sepa cómo parar rápidamente el motor. • No haga funcionar la máquina calzando sandalias, zapatillas de deporte o similares. • Es aconsejable llevar calzado de seguridad, y algunas normas locales y las condiciones de algunas pólizas de seguro lo exigen. • Maneje el combustible con cuidado. Limpie cualquier derrame. • Compruebe a diario el funcionamiento correcto de los interruptores de seguridad. Si falla un interruptor, sustitúyalo antes de hacer funcionar la máquina.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 70-13-072 1. Punto de apoyo 70-13-077 1. Advertencia—pare el motor y retire la llave de contacto antes de abrir o accionar los cierres de seguridad. 950832 1. Presión de los neumáticos 950889 1. Advertencia—superficies calientes. 111-0773 1.
11–5007 1. Peligro de vuelco—disminuya la velocidad antes de girar. 2. Peligro de vuelco—utilizar en pendientes de menos de 16 grados; no utilizar en pendientes de más de 20 grados. 3. Peligro de vuelco—utilice siempre el cinturón de seguridad si hay un sistema de protección antivuelco (ROPS) habilitado; no utilice el cinturón de seguridad si la barra anti-vuelco está bajada. 4. Advertencia—Lea el Manual del operador, retire la llave de contacto antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. 5.
111-3562 1. Pise el pedal para ajustar la inclinación del volante. 111-3277 1. Claxon 5. Rápido 111-3566 2. Cabezales de corte—bajar 6. Velocidad del motor 3. Cabezales de corte—sostener 4. Cabezales de corte—elevar 7. Lento 1. Peligro de caída, aplastamiento—asegúrese de que el cierre de la plataforma está enganchado antes de usar la máquina. 111-3567 1. Uso de los pedales 111-3344 1. Llave de contacto 111-3901 1. Aceite de la transmisión—Lea el Manual del operador para obtener más información.
1-3902 1. Advertencia—peligro de corte de la mano, ventilador. 2. Superficies calientes—Lea el Manual del operador para obtener más información. 111-3569 1. Intervalo de mantenimiento de 24 horas 2. Intervalo de mantenimiento de 50 horas 6. Compruebe el nivel de aceite hidráulico 7. Compruebe el nivel de combustible 11. Compruebe el ajuste de los 16. Puntos de lubricación, intervalo de 24 horas cabezales de corte 17. Puntos de lubricación, 12.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 2 Descripción Uso Cant. Manual del operador Manual del operador del motor Catálogo de piezas Certificado CE 1 1 1 1 Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Lea el Manual del operador antes de utilizar la máquina.
El producto Controles Componentes del Panel de Control 13 16 14 17 8 5 2 3 4 19 11 1 6 1 18 10 20 5 2 6 9 3 7 g014594 Figura 2 1. Unidades de corte delanteras 2. Brazo de control 4. Asiento del operador 3. Volante 6. Unidad de corte trasera 4 15 5. Capó 12 G016426 Figura 3 1. Interruptor del freno de estacionamiento 2. Interruptor de elevación limitada en marcha atrás 11. Botón del claxon 12. Enchufe auxiliar de 12 voltios (suministrado con un kit de 12V) 3.
ADVERTENCIA El freno de estacionamiento actúa únicamente sobre las ruedas delanteras. No aparque la máquina en una pendiente. 1 1 P g014419 Figura 4 G014421 Figura 6 1. Control de transferencia de peso 1. Freno de estacionamiento 1 2 Freno de servicio El frenado de servicio se obtiene a través del sistema de transmisión hidráulica.
acelerador hacia atrás para reducir la velocidad del motor (Figura 7). 1 2 Nota: La velocidad del motor controla la velocidad de las demás funciones, es decir, el desplazamiento de la máquina, la velocidad de rotación de los cilindros de corte y la velocidad de elevación de los cabezales de corte. 1 g014420 Figura 8 1. Pedal de desplazamiento hacia atrás 2.
Columna de dirección ajustable ADVERTENCIA No utilice nunca el cortacésped sin haber comprobado que el mecanismo de ajuste de la columna de dirección está en buenas condiciones de funcionamiento, y que, una vez ajustado y bloqueado, el volante queda firmemente sujeto en esa posición. El ajuste del volante y de la columna de dirección debe realizarse únicamente con el cortacésped inmovilizado y el freno de estacionamiento puesto. 1. Para inclinar el volante, pise el pedal. 1 2.
G016378 1 2 Figura 12 G016379 1. Palanca 2. Dial Figura 13 • Ajuste de altura: Levante el asiento manualmente para ajustar su altura. Para bajar el asiento, levántelo más allá de su posición más alta, y deje que baje a la posición de altura mínima (Figura 13). • Ajuste del respaldo: Tire de la palanca hacia fuera para ajustar el ángulo del respaldo del asiento. Suelte la palanca para bloquear el respaldo del asiento en esa posición.
1 G014551 Figura 15 1. Luz de advertencia de sobrecalentamiento del refrigerante del motor Luz de advertencia de sobrecalentamiento del aceite hidráulico 1 Cuando se produce un sobrecalentamiento, la luz de advertencia del aceite hidráulico se enciende, y el claxon suena cuando la temperatura del aceite hidráulico del depósito sobrepasa los 95 ºC (203 ºF) (Figura 16). G016380 Figura 14 1.
Llave de contacto 1 0= Motor apagado. I = Motor en marcha/Enchufe auxiliar conectado. II = Precalentar motor. III = Arrancar motor. G014553 Figura 17 ADVERTENCIA 1. Luz de advertencia de baja carga de la batería Retire siempre la llave de contacto cuando termine de usar el cortacésped. Luz de advertencia de baja presión del aceite de motor Importante: Instale siempre el tapón de protección al retirar la llave de contacto para evitar la entrada de suciedad y humedad que podrían dañar el mecanismo.
1 FUEL E F G014558 G0014561 Figura 22 Figura 25 1. Indicador del interruptor de la transmisión del cabezal de corte Contador de horas El contador de horas muestra el número total de horas de operación de la máquina (Figura 23). 000.0 1 G014559 Figura 23 1. Contador de horas Indicador de punto muerto de la transmisión Este indicador se enciende cuando el pedal de control de desplazamiento está en punto muerto y la llave de contacto se gira a la posición I (Figura 24).
Especificaciones Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Baje las unidades de corte al suelo, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave de contacto antes de realizar tareas de mantenimiento o hacer ajustes en la máquina. Figura 26 1.
Comprobación del sistema de refrigeración (<15 ppm). El número mínimo de cetanos debe ser de 40. Compre el combustible en cantidades que puedan ser consumidas en 180 días para asegurarse de que el combustible es nuevo.
1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Limpie la zona alrededor del tapón del depósito de combustible con un paño limpio. 3. Retire el tapón del depósito de combustible. 4. Añada combustible diesel al depósito de combustible hasta que el nivel llegue al extremo inferior del cuello de llenado. 5. Instale firmemente el tapón del depósito de combustible después de llenar el depósito. PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo.
Aceite hidráulico biodegradable – Mobil 224H Aceite hidráulico Toro Biodegradable (Disponible en recipientes de 19 l o en bidones de 208 l. Consulte los números de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.) Aceite alternativo: Mobil EAL 224H Apriete las tuercas de las ruedas a 200 N-m (148 pies-libra) en el eje delantero, y 54 N-m (40 pies-libra) en el eje trasero.
ADVERTENCIA No utilice el cortacésped si los controles de presencia del operador están defectuosos. Siempre sustituya cualquier componente que esté defectuoso y compruebe su funcionamiento antes de utilizar el cortacésped. CUIDADO Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales. • No manipule los interruptores de seguridad.
Cómo parar el motor 2. Gire la llave de contacto a la posición I y compruebe que se encienden las luces de advertencia de presión de aceite del motor y carga de la batería. 3. Gire la llave de contacto a la posición de precalentamiento II; debe encenderse el indicador de precalentamiento. Manténgalo pulsado durante 5 segundos para calentar las bujías. 4. Después de precalentar las bujías, gire la llave a la posición de arranque III y manténgala en esa posición para arrancar el motor. 1.
Información general sobre los cabezales de corte Esta máquina está diseñada para ser usada con cabezales de corte MK3 fijos o flotantes de 8 pulgadas (20 cm) y cabezales de corte fijos de 10 pulgadas (25 cm).
Cabezal de corte MK3 fijo de 8 pulgadas (20 cm) y cabezal de corte fijo de 10 pulgadas (25 cm) 1 Ajuste del pivote: Sujete el perno en la posición fija (taladro delantero), según se muestra en Figura 37. = 1 G014429 G014427 Figura 39 Figura 37 1. Anillos indicadores 1. Posición fija (taladro delantero) Cabezal de corte flotante MK3 de 8 pulgadas (20 cm) Ajuste de la altura de corte: La altura de corte viene determinada por la posición del rodillo trasero.
Corrección del ajuste de la altura de corte del cabezal de corte central 1 2 Con todos los cabezales de corte ajustados a la misma altura de corte según los anillos indicadores, es posible que se observe que la unidad central produce una altura de corte superior a la de las unidades laterales. La unidad de corte central es arrastrada, y las unidades laterales son empujadas, de modo que los ángulos de corte relativos al suelo son ligeramente diferentes.
Ajuste del sistema de elevación automática limitada de los cabezales Si se activa la elevación limitada automática en marcha atrás, los cabezales de corte subirán automáticamente a la posición de elevación limitada durante la marcha atrás. Volverán a la posición de flotación al reemprender la marcha hacia adelante. Los cilindros de corte siguen girando durante este procedimiento. Para activar el sistema, mueva el interruptor de elevación automática limitada a la posición de Activado.
Limpieza de los cilindros de corte corte sobre el terreno, y transfiere el peso como fuerza descendente sobre los neumáticos del cortacésped. Esta acción se conoce como transferencia de peso. Para activar la transferencia de peso: Puede variarse la cantidad de peso transferida dependiendo de las condiciones de trabajo, girando la rueda de transferencia manual de peso: 1. Gire la tuerca de bloqueo de la válvula 1/2 vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj y sujétela. 2.
pernos de retención de los soportes de pivote (Figura 46). • Asegúrese de que el cinturón de seguridad y sus anclajes están en buen estado. • Lleve el cinturón de seguridad si la barra anti-vuelco está elevada, y no lleve el cinturón de seguridad si la barra anti-vuelco está bajada. 1 Importante: La barra anti-vuelco es un dispositivo de seguridad integrado y eficaz. Mantenga la barra anti-vuelco en la posición elevada mientras utiliza el cortacésped.
Calidad de corte La calidad de corte será menor si la velocidad de avance es excesiva. Busque un equilibrio entre la calidad de corte y el ritmo de trabajo necesario, y ajuste la velocidad de avance en consonancia. Motor No fuerce el motor. Reduzca la velocidad de avance o aumente la altura de corte. Los cilindros de corte no deben tener un contacto demasiado fuerte con la contracuchilla. Transporte Siempre desengrane la transmisión de los cabezales de corte al pasar por zonas sin césped.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Compruebe la condición y la tensión de la correa del alternador Después de las primeras 50 horas • • • • Cada vez que se utilice o diariamente Cambie el aceite de motor y el filtro. Cambie el filtro de aceite de la transmisión.
Intervalo de mantenimiento y servicio Cada 800 horas Antes del almacenamiento Cada 2 años Procedimiento de mantenimiento • Drene y limpie el depósito de combustible • Engrase los cojinetes de las ruedas traseras (Modelo CT2120 con tracción a 2 ruedas solamente) • Ajuste las válvulas del motor; consulte el Manual del operador del motor. • Drene y limpie el depósito de combustible • Drene y cambie el fluido del sistema de refrigeración. • Cambie todos los manguitos móviles.
Anotación para áreas problemáticas: Inspección realizada por: Ele- Fecha mento Información 1 2 3 4 5 6 7 8 Importante: Consulte en el Manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento.
Tabla de intervalos de servicio 24H 24H 50H FUEL E F D 30 - 40mm 50H 54Nm 200Nm 111-3569-A g014589 Figura 47 Lubricación Engrasado de cojinetes, casquillos y pivotes Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Lubrique todos los puntos de engrase de los cojinetes y casquillos con grasa de litio de propósito general Nº 2. Lubrique los cojinetes y casquillos inmediatamente después de cada lavado, aunque no corresponda a uno de los intervalos citados. Sustituya cualquier engrasador dañado.
1 2 G014569 Figura 48 1. – Engrasar cada 50 horas 2.
Mantenimiento del motor Revise el filtro del limpiador de aire primario únicamente cuando el indicador de mantenimiento (Figura 51) lo requiera. El cambiar el filtro antes de que sea necesario sólo aumenta la posibilidad de que entre suciedad en el motor al retirar el filtro. Compruebe el sistema de advertencias de sobrecalentamiento del motor Importante: Asegúrese de que la cubierta está bien asentada y que hace un buen sello con la carcasa del limpiador de aire.
No se recomienda limpiar el elemento usado debido a la posibilidad de causar daños al medio filtrante. 4. Asegúrese de que el filtro nuevo no ha sido dañado durante el transporte, comprobando el extremo sellante del filtro y la carcasa. No utilice el elemento si está dañado. 5. Introduzca el filtro nuevo presionando el borde exterior del elemento para asentarlo en el cartucho. No aplique presión al centro flexible del filtro. 6. Limpie el orificio de salida de suciedad de la cubierta extraíble.
Mantenimiento del sistema de combustible Purga del sistema de combustible El sistema de combustible debe purgarse si ha ocurrido alguna de las situaciones siguientes: • Arranque inicial de una máquina nueva. • El motor se ha parado debido a falta de combustible. • Se han realizado tareas de mantenimiento sobre componentes del sistema de combustible, por ejemplo, sustitución del filtro, mantenimiento del separador, etc.
Mantenimiento del sistema eléctrico Inspeccione el cable de control de la transmisión y el mecanismo de accionamiento Importante: Antes de efectuar soldaduras en la máquina, desconecte ambos cables de la batería, desconecte ambos conectores de arnés de cables del módulo de control electrónico y desconecte el conector terminal del alternador para evitar daños al sistema eléctrico.
Mantenimiento del sistema de transmisión PELIGRO El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es un veneno mortal y causa quemaduras graves. Cambio del filtro de aceite de la transmisión • No beba electrolito y evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa. Lleve gafas de seguridad para proteger sus ojos, y guantes de goma para proteger sus manos.
Para ajustar la alineación de las ruedas traseras, primero afloje las contratuercas de la derecha y de la izquierda de la barra de acoplamiento. (La contratuerca de la izquierda tiene rosca a izquierdas.) Gire la barra de acoplamiento para obtener la distancia correcta indicada anteriormente, y apriete las contratuercas. 1 g014491 Figura 56 Lado izquierdo de la máquina 1.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza del sistema de refrigeración Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Cada 100 horas Cada 2 años 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave de contacto. G014918 Figura 59 2. Limpie la rejilla del radiador. 1. Enfriador de aceite 3. Limpie a fondo la zona del motor, retirando todos los residuos. 4.
Mantenimiento de los frenos 1 2 3 Cómo remolcar el cortacésped Asegúrese de que el vehículo de remolque es capaz de frenar el peso combinado de ambos vehículos, sin riesgo de pérdida de control en ningún momento. Asegúrese de que está puesto el freno de estacionamiento del vehículo de remolque. Calce las ruedas delanteras del cortacésped para evitar que éste pueda desplazarse. G014449 Figura 62 Deshabilite los frenos de disco de los motores de las ruedas delanteras como se indica a continuación: 1.
distancia a baja velocidad. Retire los calces antes de remolcarlo. ADVERTENCIA Antes de usar el cortacésped, compruebe que el sistema de frenado funciona correctamente. Realice las comprobaciones iniciales con el cortacésped a velocidad lenta. No utilice el cortacésped si está dañado el sistema de frenado. No utilice el cortacésped con los frenos deshabilitados. 9. Después de remolcar el cortacésped: Para restaurar el funcionamiento normal del cortacésped es necesario realizar el procedimiento siguiente.
Mantenimiento de las correas 4. Introduzca una palanca entre el alternador y el motor y, haciendo palanca, desplace el alternador. 5. Cuando consiga la tensión correcta, apriete los pernos del alternador, del tirante y del pivote para afianzar el ajuste. Compruebe la condición y la tensión de la correa del alternador después del primer día de operación y luego cada 100 horas de operación. Cómo tensar la correa del alternador Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cada 100 horas 1.
Mantenimiento del sistema de control 2. Ponga el freno de estacionamiento. 3. Gire la llave de contacto a la posición I. El indicador del freno de estacionamiento debe encenderse. 4. Quite el freno de estacionamiento. El indicador debe apagarse y el motor no debe arrancar cuando se gira la llave de contacto. Compruebe el funcionamiento del pedal de desplazamiento hacia adelante/atrás 5. Ponga el freno de estacionamiento, siéntese en el asiento del operador y arranque el motor.
Mantenimiento del sistema hidráulico 6. Ponga la máquina en marcha y accione todos los sistemas hidráulicos hasta que el aceite hidráulico esté a temperatura media. 7. Compruebe el nivel de aceite y añada más si es necesario hasta llegar a la marca superior de la mirilla. ADVERTENCIA Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones.
Mantenimiento de los cabezales de corte 2. Desconecte el terminal del cable rojo/azul del interruptor de temperatura del depósito de aceite hidráulico. 3. Toque el terminal metálico de este cable contra una conexión de masa apropiada, asegurándose de que las superficies metálicas hagan un buen contacto. Mantenimiento de los cabezales de corte El claxon sonará y la luz de advertencia de la temperatura del aceite hidráulico se encenderá para confirmar el funcionamiento correcto.
tuercas cuatro vueltas más para tensar correctamente los alambres (Figura 69). Un operador experimentado detectará la falta de ajuste de un cabezal de corte; el césped ya no es segado limpiamente y los tallos cortados se deshilachan. Realice el procedimiento siguiente antes de iniciar el trabajo, y compruebe el ajuste cada pocas horas. 1 90 0 G014440 Figura 69 1.
Si no es posible obtener un corte limpio del papel en toda la longitud de la contracuchilla, será necesario proceder al autoafilado para arreglar los filos de corte. En casos extremos, será necesario rectificar el cilindro de corte y la contracuchilla; consulte Autoafilado de los cabezales de corte/Rectificado de los cabezales de corte. 3. Aplique una pasta de carborundo de grado medio con base de detergente a los filos de corte de los cilindros con una brocha de mango largo.
Sustitución de la contracuchilla del cabezal de corte 90 1. Retire los 3 pernos de fijación de cada extremo del soporte de la contracuchilla, y retire el conjunto del cabezal de corte. 2. Retire la contracuchilla desgastada y deseche los tornillos avellanados y las tuercas de fijación. 3. Monte la cuchilla nueva en el soporte y coloque provisionalmente los tornillos avellanados nuevos con sus tuercas de sujeción. 4. Apriete los pernos centrales a 40 N-m (30 libras-pie). 5.
Almacenamiento Elevación del cortacésped del suelo Preparación de la unidad de tracción ADVERTENCIA Cuando el cortacésped está elevado del suelo: 1. Limpie a fondo la unidad de tracción, las unidades de corte y el motor. 2. Compruebe la presión de los neumáticos. Consulte Comprobación de la presión de los neumáticos, en la sección Configuración. 3. Compruebe que todos los herrajes están bien apretados; apriételos si es necesario. 4. Engrase todos los puntos de engrase y de pivote.
9. Realice una limpieza y un mantenimiento completos del conjunto del limpiador de aire. 10. Selle la entrada del limpiador de aire y la salida del tubo de escape con cinta impermeabilizante. 11. Compruebe la protección anticongelante y rellene en caso de necesidad según la temperatura mínima prevista en su región.
Solución de problemas Problema Zonas de césped sin cortar en los puntos de solapamiento entre los cilindros de corte Posible causa Acción correctora 1. Giros demasiado cerrados 1. Reduzca el radio de giro 2. El cortacésped se desplaza lateralmente al conducir de través en una pendiente 3. No hay contacto con el suelo en un extremo del cabezal de corte porque hay manguitos mal enrutados o adaptadores hidráulicos mal posicionados. 4.
Problema Posible causa Franjas de césped sin cortar o mal cortado en el sentido de avance 1. Distorsión de los filos de corte debido a un mal ajuste y un contacto excesivo entre el cilindro de corte y la contracuchilla 1. Autoafilar o rectificar para recuperar los filos 2. Contracuchilla en contacto con el suelo 3. Contracuchilla inclinada hacia abajo 2. Eleve la altura de corte 3. Ajuste el cabezal de corte hasta que esté paralela al suelo 4.
Problema El sistema hidráulico se sobrecalienta Posible causa 1. Radiador bloqueado 1. Limpie la rejilla 2. Aletas del enfriador de aceite obstruidas 3. Radiador del motor obstruido 4. Ajuste de la válvula de alivio demasiado bajo 2. Limpie las aletas 5. Nivel bajo de aceite 6. Frenos puestos 7. Cilindros de corte apretados contra la contracuchilla 8.
Problema Después de un uso satisfactorio inicial, la máquina pierde potencia Posible causa 1. Desgaste de la bomba o del motor 1. Cambiar según sea necesario 2. Bajo nivel del aceite hidráulico 2. Llene el depósito de aceite hidráulico al nivel correcto 3. Renueva el aceite del depósito hidráulico con aceite de la viscosidad correcta, consulte las ESPECIFICACIONES 4. Cambie el elemento del filtro 5. Haga que se limpie la válvula de alivio y se revise la presión Consulte a su distribuidor autorizado 6.
Problema Los cabezales de corte no arrancan después de bajarse Posible causa 1. Interruptor del sensor del asiento defectuoso 1. Compruebe el funcionamiento mecánico y eléctrico del interruptor 2. Nivel bajo de aceite 2. Llene el depósito de aceite hidráulico al nivel correcto 3. Compruebe los árboles de transmisión de los motores y de los cilindros y cámbielos si es necesario 4. Haga que se limpie la válvula de alivio y se revise la presión Consulte a su distribuidor autorizado 5.
Esquemas Showing:- Beacon Lights Aux Power Connector Differential Lock g019133 63
1:1 Interruptor elevación cabezal izquierdo 111-2956 1 1:2 Interruptor elevación cabezal central 111-2956 1 1:3 Interruptor elevación cabezal derecho 111-2956 1 1:4 Sensor de proximidad izquierdo 105-0023 1 1:5 Sensor de proximidad derecho 105-0023 1 1:6 Relé - Marcha atrás 111-0336 111-0336 1 1:7 Interruptor - Elevación limitada hacia atrás (habilitar) 111-2451 1 1:8 Sensor de proximidad marcha atrás 105-0023 1 1:9 Interruptor - Cabezales de corte 111-2253 1 1:10 Interr
1:44 Caja de fusibles - 8 vías 70-09-096 1 1:45 Fusible, 10 amperios 70-09-026 2 1:46 Alternador - Motor 16678-64012 1 1:47 Conjunto de claxon 70-09-108 1 1:48 Interruptor de bloqueo del diferencial 111-3060 1 1:49 Solenoide bloqueo del diferencial 910627 1 Esquema eléctrico, LT 3340 (Rev.
Elemento número Descripción Nº de Pieza 1 MOTOR HIDRÁULICO - CABEZAL DE CORTE DELANTERO DERECHO 910696 2 MOTOR HIDRÁULICO - CABEZAL DE CORTE DELANTERO IZQUIERDO 940602 3 MOTOR HIDRÁULICO - CABEZAL DE CORTE CENTRAL 910696 4 VÁLVULA DE RETENCIÓN/ORIFICIO DESVÍO MOTOR CABEZAL DE CORTE DELANTERO DERECHO - 5 VÁLVULA DE RETENCIÓN/ORIFICIO DESVÍO MOTOR CABEZAL DE CORTE DELANTERO IZQUIERDO - 6 VÁLVULA DE RETENCIÓN/ORIFICIO DESVÍO MOTOR CABEZAL DE CORTE DELANTERO CENTRAL - 7 COLECTOR CONTROL CA
24 CILINDRO DE DIRECCIÓN 111-1956 25 CONJUNTO DIRECCIÓN 111-2574 26 VÁLVULA DE RETENCIÓN DESVÍO AMORTIGUADOR IZQUIERDO - 27 VÁLVULA DE RETENCIÓN DESVÍO AMORTIGUADOR DERECHO - 28 VÁLVULA DE ALIVIO 183 BAR DESVÍO AMORTIGUADOR DIRECCIÓN IZQ - 29 VÁLVULA DE ALIVIO 183 BAR DESVÍO AMORTIGUADOR DIRECCIÓN DER - 30 VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN 115 BAR - 31 MOTOR HIDRÁULICO - RUEDA TRASERA IZQUIERDA 111-2260 32 MOTOR HIDRÁULICO - RUEDA TRASERA DERECHA 111-2260 33 COLECTOR TRANSMISIÓN TRASE
51 PUNTO DE PRUEBA - PRESIÓN DE CARGA 910615 52 PLACA PERFORADA - 2 VÍAS 111-3689 53 VÁLVULA DE DESVÍO DE LA TRANSMISIÓN - 54 VÁLVULA DE BLOQUEO DEL DIFERENCIAL 111-4466 55 VÁLVULA DE DESVÍO 111-4467 56 VÁLVULA DE LANZADERA 910629 Esquema hidráulico LT 3340 (Rev.
Notas: 69
Notas: 70
Lista de Distribuidores Internacionales Distribuidor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A. País: Turquía Hong Kong Corea Puerto Rico Costa Rica Teléfono: 90 216 344 86 74 852 2155 2163 82 32 551 2076 787 788 8383 506 239 1138 CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.
La garantía Toro de cobertura total Una garantía limitada Condiciones y productos cubiertos The Toro ® Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).