Form No. 3410-823 Rev B Jednostka trakcyjna wysokowydajnej kosiarki do trawy z serii LT3340 z trzema jednostkami tnącymi Model nr 30657—Numer seryjny 400000000 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
Ten produkt spełnia wymagania wszystkich odnośnych dyrektyw europejskich. Szczegółowe informacje można znaleźć na osobnej deklaracji zgodności (DOC) dołączonej do produktu. Model nr Numer seryjny Niniejsza instrukcja zawiera opis potencjalnych zagrożeń, a zawarte w niej ostrzeżenia zostały oznaczone symbolem ostrzegawczym (Rysunek 2), który sygnalizuje niebezpieczeństwo, mogące spowodować poważne obrażenia lub śmierć w razie zlekceważenia zalecanych środków ostrożności.
Spis treści Sprawdzenie systemu ostrzegającego o przegrzaniu silnika ........................................ 36 Konserwacja oczyszczacza powietrza.............. 36 Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego........... 37 Konserwacja oleju i filtra silnikowego ................ 38 Konserwacja układu paliwowego ......................... 39 Spuszczanie paliwa ze zbiornika ...................... 39 Sprawdzanie przewodów i połączeń paliwowych ...................................................
Bezpieczeństwo • Nie zezwalaj dzieciom, osobom postronnym ani zwierzętom na podchodzenie w pobliże obszaru pracy. Nigdy nie pozwalaj dzieciom obsługiwać maszyny. Maszyna została zaprojektowana zgodnie z normą EN ISO 5395. • Zanim opuścisz stanowisko operatora, wyłącz silnik, wyjmij kluczyk i zaczekaj, aż wszystkie ruchome części się zatrzymają. Przed przystąpieniem do regulacji, obsługi technicznej, czyszczenia lub przed przechowywaniem maszyny odczekaj aż ostygnie.
decal111-0773 111-0773 1. Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo zmiażdżenia palców, siła boczna. decal111-3344 111-3344 1. Wyłącznik zapłonu decal111-3562 111-3562 1. Naciśnij pedał w celu ustawienia kąta kierownicy. decal111-3277 111-3277 1. Klakson 5. Szybko 2. Jednostki tnące — opuszczenie/pozycja swobodna 3. Jednostki tnące — utrzymanie 6. Obroty silnika decal111-3566 7. Wolno 111-3566 1. Ryzyko upadku i zmiażdżenia — przed rozpoczęciem pracy włącz blokadę platformy operatora. 4.
decal111-3658 111-3658 1. Głowica tnąca 3. Otwieranie 2.
decal111-7249 111-7249 1. Obsługa codzienna 6. Sprawdź poziom oleju hydraulicznego. 11. Sprawdź ustawienie jednostek tnących. 16. Punkty smarowania dla obsługi codziennej 2. 50-godzinny okres międzyprzeglądowy 7. Sprawdź poziom paliwa. 12. Sprawdź poziom płynu chłodzącego w silniku. 17. Punkty smarowania dla 50-godzinnej okresu międzyprzeglądowego 3. Sprawdź ciśnienie w oponach 8. Sprawdź poziom oleju silnikowego. 13. Sprawdź czystość chłodnicy. 4.
decal111-5007 111-5007 Informacja: Maszyna jest spełnia wymagania standardowego branżowego testu stabilności w statycznych testach wzdłużnych i poprzecznych przy maksymalnym nachyleniu wskazanym na etykiecie. Aby określić, czy maszynę można obsługiwać w warunkach występujących danego dnia w danym miejscu zapoznaj się w instrukcjami dotyczącymi obsługi maszyny na zboczach, zawartymi w instrukcji obsługi oraz z warunkami, w których maszyna jest obsługiwana.
Montaż Nośniki i dodatkowe części Opis Ilość Sposób użycia Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi silnika 1 1 Przed przystąpieniem do obsługi maszyny przeczytaj instrukcję obsługi. Certyfikat CE 1 Certyfikat stanowi dowód zgodności z dyrektywami WE. Wszystkie dokumenty przechowuj w bezpiecznym miejscu, aby móc z nich skorzystać w przyszłości. Informacja: Określaj lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora.
Przegląd produktu Elementy sterowania Elementy panelu sterowania g014594 Rysunek 3 1. Przednie jednostki tnące 4. Fotel operatora 2. Ramię sterujące 5. Osłona silnika 3. Kierownica 6. Tylna jednostka tnąca g016426 Rysunek 4 1. Przełącznik hamulca postojowego 11. Guzik klaksonu 2. Przełącznik 12. Gniazdo pomocnicze 12 V ograniczonego uniesienia (dostarczane z zestawem podczas cofania 12 V) 13. Wskaźnik ciśnienia oleju 3.
Hamulec główny Hamowanie za pomocą hamulca głównego odbywa się dzięki pracy układu hydraulicznej skrzyni biegów. W momencie zwolnienia pedału jazdy do przodu/tyłu lub zmniejszenia obrotów silnika załącza się hamulec główny i prędkość jazdy zostaje automatycznie zmniejszona. Aby zwiększyć efekt hamowania, przestaw pedał zmiany biegów w pozycję neutralną. Hamulec główny blokuje tylko przednie koła. OSTRZEŻENIE Główny układ hamulcowy nie unieruchamia kosiarki.
Jazda obciążania silnika, blokady mechanizmu różnicowego używaj wyłącznie podczas jazdy z niewielką prędkością. Jazda do przodu: Aby zwiększyć prędkość jazdy do przodu, naciśnij pedał jazdy do przodu. Zwolnij pedał, aby zmniejszyć prędkość (Rysunek 8). Aby zablokować mechanizm różnicowy, naciśnij przycisk blokady mechanizmu różnicowego. Jazda do tyłu: Aby zwiększyć prędkość jazdy do tyłu, naciśnij pedał jazdy do tyłu. Zwolnij pedał, aby zmniejszyć prędkość (Rysunek 8).
Regulację kierownicy i kolumny kierownicy można przeprowadzać jedynie wtedy, gdy kosiarka jest unieruchomiona z załączonym hamulcem postojowym. 1. Aby przechylić kierownicę, wciśnij pedał. 2. Ustaw kolumnę w najdogodniejszej dla siebie pozycji i zwolnij pedał (Rysunek 10). g014549 Rysunek 10 g016377 Rysunek 11 1.
g016378 Rysunek 12 1. Dźwignia g016379 2. Tarcza Rysunek 13 • Regulacja wysokości: Ręcznie podnoś fotel, aby • Regulacja oparcia: Pociągnij uchwyt w kierunku stopniowo dostosować wysokość. Aby obniżyć fotel, unieś go powyżej najwyższej pozycji, a następnie pozwól mu opaść do najniższego ustawienia (Rysunek 13). do zewnątrz, aby ustawić kąt odchylenia oparcia. Zwolnij uchwyt, aby zablokować oparcie w ustawionej pozycji (Rysunek 14).
g014551 Rysunek 15 1. Kontrolka ostrzegawcza przegrzania płynu chłodzącego w silniku Kontrolka ostrzegawcza przegrzania oleju hydraulicznego Kontrolka ostrzegawcza przegrzania oleju hydraulicznego zapala się, gdy następuje przegrzanie, a klakson uruchamia się w momencie, gdy temperatura oleju hydraulicznego w zbiorniku przekracza 95 C (Rysunek 16). g016380 Rysunek 14 1.
g014555 g014553 Rysunek 19 Rysunek 17 1. Klakson 1. Kontrolka ostrzegawcza niskiego poziomu naładowania akumulatora Przełącznik z kluczykiem Kontrolka ostrzegawcza niskiego poziomu ciśnienia oleju silnikowego 0 = Silnik wyłączony I = Silnik włączony/urządz. pomoc. wł Kontrolka ostrzegawcza niskiego poziomu ciśnienia oleju silnikowego zapala się, gdy poziom ciśnienia oleju jest zbyt niski (Rysunek 18). II = Nagrzewanie silnika III = Uruchomienie silnika g014554 g014556 Rysunek 18 Rysunek 20 1.
g014558 g014561 Rysunek 22 Rysunek 25 1. Kontrolka na przełączniku napędu jednostek tnących Licznik godzin Licznik godzin pokazuje całkowitą liczbę godzin działania maszyny (Rysunek 23). g014559 Rysunek 23 1. Licznik godzin Kontrolka neutralnej pozycji skrzyni biegów Kontrolka ta zapala się, gdy pedał gazu znajduje się w ustawieniu neutralnym, a kluczyk zapłonu jest ustawiony w pozycji I (Rysunek 24).
Specyfikacje Informacja: Dane techniczne i konstrukcja mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Specyfikacja LT 3340 Szerokość jednostki jezdnej 157,5 cm Szerokość koszenia 212,0 cm Szerokość całkowita 236,0 cm Długość 286,0 cm Wysokość 168,1 cm po złożeniu pałąka systemu ROPS 216,0 cm z pałąkiem systemu ROPS w pionowej pozycji roboczej Masa 1325 kg* Z płynami i 6-nożowymi jednostkami tnącymi o średnicy 250 mm Silnik Kubota 26,5 kw (35,5 hp) przy 3 000 obr/min.
Działanie jest płomyk dyżurny, na przykład przy piecykach gazowych lub innych urządzeniach. • W przypadku rozlania paliwa nie próbuj włączać Before Operation silnika, unikaj możliwości spowodowania zapłonu do czasu rozproszenia oparów paliwa.
• Aby uniknąć dziur lub niewidocznych zagrożeń, Stosowanie letniego oleju napędowego w temperaturze wyższej niż -7°C przyczynia się do wydłużenia trwałości pompy paliwowej i zwiększenia mocy w porównaniu z olejem zimowym. korzystaj z urządzenia tylko przy dobrej widoczności. • Unikaj koszenia mokrej trawy. Pogorszona przyczepność może być przyczyną poślizgu. Uzupełnianie paliwa 1. • Nie zbliżaj dłoni ani stóp do zespołów tnących.
Maszyny ze składanym pałąkiem bezpieczeństwa • Zapnij pas bezpieczeństwa, jeżeli pałąk jest • • • • skutkować utratą przyczepności przez maszynę. Utrata przyczepności przez koła napędowe może skutkować poślizgiem i utratą możliwości hamowania lub sterowania. podniesiony. Pałąk ROPS stanowi integralne urządzenie zabezpieczające. Pałąk należy utrzymywać w pozycji uniesionej i zablokowanej, a podczas eksploatacji urządzenia z uniesionym pałąkiem należy zawsze korzystać z pasa bezpieczeństwa.
Zabezpieczenie platformy 1. Blokada napędu jednostek tnących: działanie jednostek tnących jest możliwe wyłącznie wtedy, gdy operator siedzi w fotelu. Jeśli operator wstanie z fotela na dłużej niż jedną sekundę, uaktywnia się czujnik i napęd jednostek tnących jest automatycznie odłączany. Aby załączyć napęd jednostek tnących, operator musi ponownie usiąść w fotelu, a następnie przestawić przełącznik napędu jednostek tnących w pozycję wyłączenia, zanim znów będzie mógł przywrócić go do pozycji włączenia.
1. 2. Zaparkuj maszynę na równym podłożu, opuść jednostki tnące, załącz hamulec postojowy, wyłącz silnik i wyjmij kluczyk. OSTRZEŻENIE Podczas opuszczania i unoszenia pałąka bezpieczeństwa palce mogą zostać przycięte między maszyną a pałąkiem. Podeprzyj masę górnej ramy pałąka bezpieczeństwa w czasie wyciągania zawleczek i sworzni ze wsporników osi obrotu (Rysunek 27).
5. Uruchamianie silnika Powtórz tę samą czynność z wirnikami obracającymi się do tyłu. 1. Wyłącz silnik. Ważne: W przypadku gdy silnik jest uruchamiany po raz pierwszy, zatrzymał się z powodu braku paliwa lub po przeprowadzeniu czynności konserwacyjnych układu paliwowego, przed jego uruchomieniem należy odpowietrzyć układ paliwowy, patrz Płukanie układu paliwowego (Strona 39). 2. Ustaw przełącznik napędu jednostek tnących w pozycji wyłączonej i przekręć kluczyk zapłonu w pozycję I.
Regulacja korekty wysokości koszenia centralnej jednostki tnącej Ważne: Zanim wyłączysz silnik po pracy przy pełnym obciążeniu, pozwól mu pracować w ustawieniu jałowym przez 5 minut. Nieprzestrzeganie powyższej wskazówki może prowadzić do problemów z silnikiem turbodoładowanym. 2. Pozostaw silnik w ustawieniu jałowym przez 5 minut. 3. Przekręć kluczyk w pozycję 0.
Załączanie napędu jednostek tnących Aby wyłączyć, przestaw przełącznik automatycznego podnoszenia w pozycję OFF (wył.) (Rysunek 30). Zawsze możliwe jest ręczne podnoszenie za pomocą trzech regulatorów podnoszenia, bez względu na ustawienie przełącznika automatycznego. g014434 Rysunek 31 1. Do przodu 3. Do tyłu 2. Wyłączone Napęd jednostek tnących można załączyć tylko wtedy, gdy operator prawidłowo siedzi w fotelu, patrz Sprawdzenie czujnika obecności operatora w fotelu (Strona 23).
Czyszczenie jednostek tnących Ciśnienie hydrauliczne w układzie podnoszenia jednostek tnących doprowadza siłę podnoszącą, która zmniejsza obciążenie jednostek tnących na podłożu i przenosi ciężar jako siłę skierowaną w dół na koła maszyny. Działanie to nosi nazwę przenoszenia obciążenia. OSTRZEŻENIE Nigdy nie próbuj ręcznie obracać jednostek tnących. • W układzie hydraulicznym może pozostawać ciśnienie, które może spowodować obrażenia ciała, wprawiając wirniki w ruch po usunięciu przeszkody.
Zrozumienie systemu ostrzegawczego OSTRZEŻENIE Uważaj podczas przejeżdżania nad przeszkodami, np. krawężnikami. Jedź zawsze wolno podczas przejeżdżania nad przeszkodami, by zapobiec uszkodzeniu opon, kół i układu kierowniczego. Upewnij się, że opony są napompowane zgodnie z zalecanym ciśnieniem. Jeśli w trakcie użytkowania zapali się kontrolka ostrzegawcza, natychmiast zatrzymaj maszynę i rozwiąż problem przed ponownym uruchomieniem.
gdzie występuje iskrzenie lub stosowany jest płomień pilotowy, na przykład przy piecykach gazowych lub innych urządzeniach tego typu. OSTRZEŻENIE Podnośniki mechaniczne lub hydrauliczne mogą nie utrzymać maszyny i mogą spowodować poważne obrażenia. Lokalizacja punktów mocowania maszyny Do podparcia maszyny należy użyć podpór. • Z przodu – pod mocowaniem przedniego ramiona • Z tyłu – pochwa osi tylnej g014447 Rysunek 34 g281268 1. Przedni lewy punkt podparcia Rysunek 33 1. Przedni punkt mocowania 2.
2. 7. Odszukaj zespół hamulca tarczowego prawego przedniego koła i odkręć zaślepkę sześciokątną (Rysunek 35). Odłącz hydrauliczny hamulec roboczy, przekręcając zawór obejściowy znajdujący się pod pompą przeniesienia napędu o maksymalnie trzy obroty w lewo (Rysunek 37). Podczas holowania kosiarka musi być sterowana ręcznie. Gdy silnik jest wyłączony, skręcanie kierownicy wymaga użycia większej siły ze względu na brak wspomagania hydraulicznego. g014448 Rysunek 35 1. Zaślepka sześciokątna 3.
B. Obróć śrubę ustalającą w lewo i wyjmij ją wraz z podkładką. C. Wprowadź zaślepkę sześciokątną do płyty końcowej silnika (Rysunek 38). g014451 Rysunek 38 1. Silnik koła przedniego 3. Podkładka M12 2. Zaślepka sześciokątna 4. Śruba ustalająca M12 x 40 mm D. Odszukaj zespół hamulca tarczowego przedniego lewego koła i powtórz powyższą procedurę. E. Usuń kliny kół. F. Odłącz drąg holowniczy. Informacja: Układ hamulcowy kosiarki powróci do normalnego trybu działania.
Konserwacja Informacja: Określ lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Zasady bezpieczeństwa podczas konserwacji • W miarę możliwości nie wykonuj czynności • Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia, • W razie potrzeby do podparcia maszyny lub jej serwisowych przy włączonym silniku. Nie zbliżaj się do ruchomych części. serwisowania oraz przed opuszczeniem maszyny wykonaj następujące czynności: elementów użyj podpórek.
Częstotliwość serwisowania Przed każdym użyciem lub codziennie Procedura konserwacji • Sprawdź klakson. • Sprawdź pas(y) bezpieczeństwa pod kątem zużycia, nacięć i innych uszkodzeń. Wymień pas(y) bezpieczeństwa, jeśli jakikolwiek element nie działa prawidłowo. • Sprawdź system blokad bezpieczeństwa. • Sprawdź ciśnienie w oponach. • Smaruj łożyska, tuleje i osie przegubów. (Smaruj je po każdym myciu, niezależnie od przedstawionego okresu).
Lista kontrolna codziennych czynności konserwacyjnych Skopiuj te stronę, aby wykorzystać ją do rutynowych czynności kontrolnych. Tydzień: Pn Sprawdzany element Wt. Śr. Czw. Pt. Sob. Nd Sprawdź działanie blokady bezpieczeństwa. Sprawdź działanie hamulca. Sprawdź poziom oleju silnikowego i paliwa. Sprawdź wskaźnik filtra powietrza. Sprawdź chłodnicę i osłonę pod kątem zanieczyszczeń. Sprawdź nieprawidłowe odgłosy dobiegające z silnika.1 Sprawdź nieprawidłowe odgłosy podczas działania.
Smarowanie po każdym myciu, niezależnie od przedstawionej częstotliwości. Smarowanie łożysk, tulei i osi przegubów Wymień wszystkie uszkodzone smarowniczki. Pomaruj wszystkie punkty smarowania jednostek tnących i upewniaj się, że wprowadzono wystarczającą ilość smaru, tak aby czysty smar wyciekał spod zaślepek wałka. Stanowi to widoczny dowód oczyszczenia uszczelek wałka z pozostałości trawy itp. i zapewnia maksymalnie długą żywotność.
Konserwacja silnika Co 500 godzin Konserwacja głównego filtra paliwa Bezpieczeństwo obsługi silnika Sprawdź obudowę filtra powietrza pod kątem uszkodzeń, które mogą być przyczyną nieszczelności i uchodzenia powietrza. Wymień oczyszczacz, jeśli jest uszkodzony. Sprawdź cały układ wlotowy pod kątem nieszczelności, uszkodzeń lub luźnych zacisków węży. • Przed sprawdzeniem poziomu oleju lub przed jego uzupełnieniem w skrzyni korbowej wyłącz silnik.
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie Silnik dostarczany jest ze skrzynią korbową napełnioną olejem. Przed pierwszym uruchomieniem silnika i po pierwszym uruchomieniu należy sprawdzić poziom oleju. Pojemność skrzyni korbowej: około 6,0 l z filtrem g022394 Rysunek 42 1. Osłona przeciwpyłowa Używaj oleju silnikowego wysokiej jakości, zgodnego z następującymi specyfikacjami: 3. Filtr powietrza 2.
Co 150 godzin 1. Odkręć korek spustowy (Rysunek 45) i poczekaj, aż olej ścieknie do naczynia do spuszczania oleju. g008881 Rysunek 43 1. Prętowy wskaźnik poziomu oleju 4. Wyciągnij wskaźnik i sprawdź poziom oleju. g008911 Rysunek 45 Poziom oleju powinien pokrywać się z oznaczeniem Full (pełny). 5. 1. Korek spustowy oleju Jeśli poziom oleju znajduje się poniżej oznaczenia Full, zdejmij korek wlewu oleju (Rysunek 44) i dolej taką ilość, aby poziom sięgał oznaczenia Full na wskaźniku.
Konserwacja układu paliwowego Płukanie układu paliwowego Należy przepłukać układ paliwowy przed uruchomieniem silnika, jeśli zaistniała któraś z następujących sytuacji: NIEBEZPIECZEŃSTWO W niektórych warunkach paliwo i opary paliwa są szczególnie łatwopalne i wybuchowe. Pożar lub wybuch paliwa może skutkować poważnymi oparzeniami ciała oraz zniszczeniem mienia.
Konserwacja instalacji elektrycznej Wymiana filtra paliwa Okres pomiędzy przeglądami: Co 500 godzin Ważne: Regularnie wymieniaj wkład filtra paliwa, aby zapobiec zużyciu tłoczka pompy wtryskowej paliwa lub dyszy wtryskowej przez zanieczyszczenia w paliwie. 1. Umieść czysty pojemnik pod obudową filtra paliwa (Rysunek 47). 2. Wyczyść obszar wokół obudowy filtra. Bezpieczeństwo obsługi układu elektrycznego • Przed przystąpieniem do naprawy maszyny • odłącz akumulator.
Konserwacja układu napędowego Konserwacja akumulatora Okres pomiędzy przeglądami: Co 250 godzin NIEBEZPIECZEŃSTWO Sprawdzanie ciśnienia w oponach Elektrolit akumulatora zawiera śmiertelnie trujący kwas siarkowy, powodujący silne poparzenia. Sprawdź ciśnienie powietrza w przednich i tylnych oponach. Odpowiednie ciśnienie jest podane w poniższej tabeli. • Nie próbuj pić elektrolitu i unikaj kontaktu ze skórą, oczami i odzieżą. Używaj okularów ochronnych i gumowych rękawic chroniących dłonie.
g014442 Rysunek 49 1. Wysokość środka koła 3. Kierunek jazdy do przodu 2. Opona 4. Zespół drążka kierowniczego poprzecznego Aby wyregulować ustawienie tylnych kół, odkręć najpierw nakrętki znajdujące się po prawej i lewej stronie zespołu rozstawu kół. Lewa nakrętka zabezpieczająca ma lewy gwint. Obracaj drążek kierowniczy, aby uzyskać odpowiedni odstęp, zgodnie z powyższym opisem, i dobrze dokręć nakrętki. g018091 Rysunek 48 Prawa strona maszyny 1. Filtr oleju przekładniowego 1.
Konserwacja układu chłodzenia uszkodzeń. Jeśli tak, natychmiast przymocuj nową linkę. • Gdy silnik jest wyłączony, dociskaj maksymalnie/zwalniaj pedały i upewnij się, że mechanizm działa płynnie i swobodnie powraca do pozycji neutralnej bez zacinania się i zawieszania. Bezpieczeństwo obsługi układu chłodzenia • Połknięcie płynu chłodzącego silnik może spowodować zatrucie. Przechowuj go w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt.
chłodnicy silnika i chłodnic oleju usuń za pomocą sprężonego powietrza wszelkie zanieczyszczenia, które mogły się zgromadzić na innych częściach maszyny (Rysunek 53). g018023 Rysunek 51 1. Pokrywa silnika 3. Chłodnica oleju 2. Chłodnica oleju spinka zwalniająca 5. 6. g004137 Dokładnie oczyść osłonę sprężonym powietrzem. Obróć zaczep do wewnątrz, aby zwolnić chłodnicę oleju (Rysunek 52). Rysunek 53 1. Chłodnica główna g003974 Rysunek 52 1. Chłodnica oleju 7. 2.
Konserwacja pasków napędowych 5. Sprawdź stan i napięcie paska alternatora po pierwszym dniu użytkowania, a następnie sprawdzaj go po każdych 100 godzinach pracy. Naciąganie paska alternatora Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 8 godzinach Co 100 godzin 1. Otwórz osłonę. 2. Sprawdź napięcie paska alternatora, naciskając go z siłą 10 kg (Rysunek 54) w połowie odległości między alternatorem a kołem pasowym wału korbowego. g003976 Rysunek 54 1. Klamra 3. Śruba przegubowa 2.
Konserwacja instalacji hydraulicznej Wielosezonowy olej hydrauliczny Toro klasy premium dostępny w wiadrach po 19 l i beczkach po 208 l. Numery katalogowe: patrz katalog lub skontaktuj się z dystrybutorem firmy Toro. Bezpieczeństwo obsługi układu hydraulicznego Alternatywne rodzaje oleju: Jeśli olej Toro jest niedostępny, można użyć innego tradycyjnego płynu zawierającego środki ropopochodne o odpowiednich właściwościach materiałowych i parametrach przemysłowych.
uszczelkami, w związku z czym firma Toro nie może ponosić odpowiedzialności za zgodność wszystkich niezatwierdzonych produktów. Wymiana filtra powrotnego oleju hydraulicznego Informacja: Ten olej syntetyczny nie Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 50 godzinach Co 500 godzin 1. Usuń filtr powrotny. 2. Rozprowadź olej na uszczelce nowego filtra. 3. Przymocuj nowy filtr do maszyny. jest kompatybilny z oferowanym wcześniej biodegradowalnym olejem Toro.
5. Napełnij zbiornik hydrauliczny czystym olejem hydraulicznym zalecanego gatunku. 6. Uruchom maszynę i poruszaj wszystkimi funkcjami układu hydraulicznego do momentu nagrzania oleju. 7. Sprawdź poziom oleju i w razie potrzeby dopełnij do poziomu górnego oznaczenia na wskaźniku. g022285 Rysunek 58 1. Przełącznik temperatury g014452 Rysunek 57 1. Korek wlewu zbiornika oleju hydraulicznego 2. Zbiornik płynu hydraulicznego 1. Przekręć kluczyk w pozycję zapłonu I. 2.
Konserwacja zespołu tnącego 1. 2. Procedury konserwacji znajdziesz w instrukcji obsługi zespołu tnącego. 3. Zachowanie bezpieczeństwa w przypadku postępowania z ostrzami Pasta z karborundem, twardość 80 Numer części • Uszkodzone lub zużyte ostrze lub nóż dolny może • • • Upewnij się, że silnik kosiarki jest wyłączony, a hamulec postojowy — załączony. Wyreguluj wirniki i noże dolne, by lekko się dociskały.
8. Obracając ręką wirnikami, sprawdź, czy cienki kawałek papieru jest równo odcinany na całej długości krawędzi tnących. Czyszczenie 9. Jeśli konieczne jest przeprowadzenie dalszego ostrzenia, powtórz kroki od 2 do 8. Mycie pojazdu 10. Dokładnie usuń i zmyj wszystkie ślady pasty z wirników i noży dolnych. Myj maszynę wedle potrzeb. Używaj w tym celu czystej wody, ewentualnie z dodatkiem łagodnego środka myjącego. Maszynę można myć szmatą.
Przechowywanie Przygotowanie silnika 1. Bezpieczeństwo przy przechowywaniu Spuść olej silnikowy z miski olejowej i zakręć korek spustowy. 2. Zdemontuj filtr oleju i usuń go. Zamocuj nowy filtr. • Zanim opuścisz stanowisko operatora, wyłącz 3. Napełnij silnik określonym olejem silnikowym. 4. Uruchom silnik i pozostaw go na biegu jałowym przez dwie minuty. 5. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 6. Przepłucz zbiornik paliwa świeżym i czystym paliwem. 7.
Rozwiązywanie problemów Problem W miejscu zachodzenia na siebie jednostek tnących występują obszary nieprzyciętej trawy. Na ściętej trawie na całej szerokości w poprzek kierunku jazdy występują ślady pofałdowań. Możliwa przyczyna Usuwanie usterek 1. Zbyt ostre skręcanie. 1. Zwiększ promień skrętu.. 2. Podczas jazdy w poprzek zbocza maszyna ześlizguje się w bok. 3.
Problem Występują pasy nieściętej lub źle ściętej trawy zgodne z kierunkiem jazdy. Możliwa przyczyna 1. Powstawanie konturów na krawędziach tnących spowodowane nadmiernym dociśnięciem na skutek niewłaściwego wyregulowania wirnika względem noża dolnego. 1. Wykonaj ostrzenie (na obrotach wstecznych) lub szlifowanie głowic. 2. Nóż dolny dotyka do podłoża. 3. Nóż dolny jest skierowany krawędzią do dołu. 2. Zwiększ wysokość cięcia. 3.
Problem Olej hydrauliczny nagrzewa się do zbyt wysokiej temperatury. Możliwa przyczyna 1. Osłona chłodnicy jest zatkana. 1. Oczyść osłonę. 2. Żeberka chłodnicy oleju są zanieczyszczone/zapchane. 3. Chłodnica silnika jest zablokowana/zatkana. 4. Niskie ustawienia zaworu nadmiarowego. 2. Wyczyść żeberka chłodzące. 5. Poziom oleju jest zbyt niski. 6. Hamulce są załączone. 7. Wirniki są mocno dociśnięte do noży dolnych. 8. Wentylator lub napęd wentylatora jest uszkodzony.
Problem Po początkowym okresie poprawnej pracy maszyna traci moc. Możliwa przyczyna 1. Zużyta pompa lub zużyty silnik. 1. W razie potrzeby wymień elementy. 2. Poziom oleju hydraulicznego jest niski. 2. Napełnij zbiornik oleju hydraulicznego do odpowiedniego poziomu. 3. Wymień olej hydrauliczny na olej o właściwej klasie lepkości, patrz rozdział Specyfikacja. 4. Wymień wkład filtra. 5. Oddaj zawór nadmiarowy do czyszczenia i kontroli ciśnienia. Skontaktuj się z autoryzowanym dystrybutorem. 6.
Problem Możliwa przyczyna Jednostki tnące nie chcą się uruchomić po opuszczeniu do pozycji roboczej. 1. Awaria przełącznika czujnika siedziska. 1. Sprawdź mechaniczne i elektryczne działanie przełącznika. 2. Niski poziom oleju hydraulicznego. 2. Napełnij zbiornik oleju hydraulicznego do odpowiedniego poziomu. 3. Sprawdź wałki napędowe silnika i wirnika. W razie potrzeby wymień je. 4. Zleć sprawdzenie ciśnienia zaworu nadmiarowego. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem. 5.
Notatki:
Notatki:
Powiadomienie dotyczące prywatności (EOG/Wielka Brytania) Korzystanie z Twoich informacji osobowych przez Toro Firma The Toro Company („Toro”) szanuje prywatność użytkownika. Podczas zakupu naszych produktów możemy gromadzić pewne dotyczące użytkownika informacje osobowe pochodzące zarówno od użytkownika jak i od lokalnego oddziału firmy Toro lub sprzedawcy produktów marki Toro.
Gwarancja Toro Ograniczona gwarancja na 2 lata lub 1500 godzin eksploatacji Części Warunki i produkty objęte gwarancją Toro Company i jej firma zależna, Toro Warranty Company, na mocy zawartego porozumienia wspólnie gwarantują, że Twój produkt komercyjny Toro („Produkt”) będzie wolny od wad materiałowych i wykonania przez okres 2 lat lub 1500 godzin użytkowania, zależnie od tego, który z nich minie wcześniej.