Form No. 3401-579 Rev C Cortador mangual triplo para trabalhos difíceis LT-F3000 Modelo nº 30659—Nº de série 316000001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações consulte a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto. Modelo nº Nº de série Este manual identifica potenciais perigos e tem mensagens de segurança identificadas pelo símbolo de alerta de segurança (Figura 2), que identifica perigos que podem provocar ferimentos graves ou mesmo a morte, se não respeitar as precauções recomendadas.
Manutenção do sistema de combustível .............. 41 Drenagem do depósito de combustível ............. 41 Verificação dos tubos de combustível e ligações......................................................... 41 Purga do sistema de combustível ..................... 41 Substituição do filtro de combustível ................. 42 Manutenção do sistema eléctrico ........................ 42 Segurança do sistema elétrico.......................... 42 Verificação do sistema elétrico..........................
Segurança Verificação da articulação da unidade de corte.............................................................. 54 Verificação do disco.......................................... 54 Verificação do ajuste do rolamento do rolo traseiro.......................................................... 55 Verifique a tensão do fio do raspador de rolo traseiro.......................................................... 55 Limpeza .............................................................. 56 Lavagem da máquina .
decal70-13-077 70-13-077 1. Aviso – desligue o motor e retire a chave da ignição antes de soltar ou utilizar os trincos de segurança. decal950889 950889 1. Aviso – superfícies quentes. decal111-3277 111-3277 decal111-0773 1. Buzina 111-0773 5. Rápido 2. Unidades de corte – 6. Velocidade do motor descer/flutuar 3. Unidade de corte – manter 7. Lento 4. Unidade de corte – elevar 1. Aviso – esmagamento de dedos, força aplicada lateralmente. decal111-3344 111-3344 1.
decal111-3562 111-3562 1. Pressione o pedal para ajustar o ângulo do volante. decal111-3658 111-3658 1. Cabeça de corte 3. Desprender 2. Trinco decal111-3566 111-3566 decal111-3901 111-3901 1. Perigo de queda, esmagamento – certifique-se de que a patilha da plataforma do operador está engatada antes da operação. 1. Fluido de transmissão—leia o Manual do utilizador. decal111-3902 111-3902 1. A ventoinha pode cortar as mãos; aviso decal111-3567 111-3567 2.
decal111-9648 111-9648 1. Aviso – leia o Manual do utilizador; aperte as porcas com 45 N∙m. decal111-9382 111-9382 1. Quadro da altura de corte decal117-3276 117-3276 decal111-9647 111-9647 1. Leia o Manual do utilizador – encher até ao nível máximo; não encher demasiado. 7 1. Líquido de refrigeração do motor sob pressão 3. Aviso – não toque na superfície quente. 2. Perigo de explosão – leia o Manual do utilizador. 4. Aviso – leia o Manual do utilizador.
decal111-5007 111-5007 Nota: Esta máquina cumpre o teste de estabilidade que é norma industrial nos testes estáticos laterais e longitudinais com o declive máximo indicado no autocolante. Consulte as instruções de operação da máquina em declives no Manual do utilizador, assim como as condições em que a máquina está a ser utilizada para determinar se pode utilizar a máquina nas condições desse dia e desse local. As alterações no terreno podem dar origem a uma alteração da operação da máquina em declive.
decal111-9649 111-9649 1. Leia o Manual do utilizador para obter mais informações sobre assistência e manutenção. 8. Certifique-se de que as lâminas param quando sai da posição do operador. 2. Pressão dos pneus – 1 bar 3. Verifique todos os parafusos e porcas. 9. Verifique o filtro de ar. 10. Inspecione se as lâminas apresentam sinais de desgaste. 4. Verificar fugas hidráulicas. 11. Certifique-se de que o recipiente está cheio até à linha inferior. 5. Verifique o nível de óleo da transmissão. 12.
Instalação Componentes e peças adicionais Descrição Quantidade Utilização Manual do utilizador Manual do proprietário do motor 1 1 Leia os manuais antes de utilizar a máquina. Declaração de conformidade 1 A Declaração de conformidade serve de confirmação de conformidade CE. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização.
Descrição geral do produto Comandos Componentes do painel de controlo g034621 Figura 3 1. Unidades de corte dianteiras 2. Braço de controlo 4. Banco do operador 5. Capot do motor 3. Volante 6. Unidade de corte posterior g034879 Figura 4 1. Ignição 2. Interruptor das luzes (fornecido com o kit de luzes) 11. Indicador de neutro da transmissão 12. Interruptor do travão de estacionamento 3. Interruptor de elevação 13. Luz indicadora do limitada em marcha-atrás pré-aquecimento do motor 4.
AVISO O travão de estacionamento opera apenas nas rodas frontais. Não estacione a máquina num declive. g014419 Figura 5 g034880 1. Controlo de transferência de peso Figura 7 1. Interruptor do travão de estacionamento Travão de serviço O travão de serviço é obtido através do sistema de transmissão hidráulica.
de rotação do disco do mangual e velocidade de elevação da unidade de corte. g014420 Figura 9 g035354 Figura 8 1. Pedal de marcha-atrás 1. Alavanca de controlo do regulador 2. Pedal de marcha para a frente Bloqueio do diferencial Deslocação AVISO Deslocação para a frente: Pressione o pedal de deslocação para a frente para aumentar a velocidade de deslocação para a frente. Liberte o pedal para reduzir a velocidade (Figura 9). O raio de viragem aumenta quando o bloqueio do diferencial é engatado.
Trincos de transporte Levante sempre as unidades de corte para a posição de TRANSPORTE e prenda-as com os trincos de transporte e os bloqueios de segurança ao deslocar-se entre áreas de trabalho (Figura 10). g014549 Figura 11 Banco do operador AVISO Certifique-se de que a patilha da plataforma do operador está engatada antes de utilizar a máquina. • Ajuste longitudinal: mova a alavanca para cima para ajustar a posição longitudinal do banco.
g016378 Figura 13 1. Alavanca g016379 2. Mostrador Figura 14 • Ajuste da altura: Levante manualmente o banco • Ajuste do apoio: Puxe o manípulo para fora para efetuar o ajuste incremental da altura. Para baixar o banco, levante-o acima da posição mais alta e depois deixe-o baixar até à posição mais baixa (Figura 14). para ajustar o ângulo de apoio do banco. Solte o manípulo para bloquear o apoio do banco nessa posição (Figura 15).
g034886 Figura 16 1. Luz de aviso da temperatura do líquido de arrefecimento do motor Nota: Os discos do mangual desengatam quando a temperatura de funcionamento atinge 115ºC. Luz de aviso da temperatura do fluido hidráulico A luz de aviso da temperatura do fluido hidráulico acende quando ocorre sobreaquecimento e a buzina é ativada quando o fluido hidráulico no reservatório excede 95ºC; consulte Figura 17. g016380 Figura 15 1.
Ignição 0 = Motor desligado I = Motor ligado/Auxiliar ligado II = Pré-aquecimento do motor III = Arranque do motor g034887 Figura 18 1. Luz de aviso da carga da bateria Luz de aviso da pressão do óleo do motor A luz de aviso da pressão do óleo do motor acende quando a pressão de óleo é demasiado baixa (Figura 19). g014556 Figura 21 1. Ignição Luz indicadora de préaquecimento do motor Rode a chave para a posição II. A luz indicadora de pré-aquecimento do motor acende e aquece a vela (Figura 22).
Contador de horas O Contador de horas permite-lhe visualizar o número total de horas de funcionamento da máquina (Figura 24). g034895 Figura 26 1. Luz indicadora do interruptor da transmissão da unidade de corte g014559 Figura 24 1. Contador de horas Luz indicadora de neutro da transmissão Esta luz acende quando o pedal de controlo da deslocação está na posição de NEUTRO e a ignição é rodada para a posição I (Figura 25).
Especificações Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Especificações LT-F3000 Largura de transporte 157,5 cm Largura de corte 76 cm a 212 cm Altura de corte 20 mm a 75 mm Comprimento 302,5 cm Altura 216 cm com ROPS 209 cm com cabina Peso 1392 kg com ROPS 1592 kg com cabina Motor Kubota 32.
Funcionamento abertas, faíscas ou luzes piloto, como junto de uma caldeira ou outros aparelhos. • Em caso de derrame de combustível, não tente Antes da operação ligar o motor; evite criar qualquer fonte de ignição até os vapores do combustível se terem dissipado.
A utilização de gasóleo de verão acima de -7°C contribui para uma maior duração da bomba de combustível e maior potência quando comparado com o gasóleo de inverno. • Utilize a máquina apenas quando tiver boa Abastecimento de combustível • 1. • Coloque a máquina numa superfície nivelada, baixe as unidades de corte até ao solo, engate o travão de estacionamento, desligue o motor e retire a chave da ignição. • • 2. Utilize um pano limpo para limpar a zona em redor da tampa do depósito de combustível.
Máquinas com barra de segurança dobrável – Tenha uma especial atenção quando utilizar a máquina perto de declive acentuados, valas, margens, perigos junto à água ou outros. A máquina poderá capotar repentinamente se uma roda resvalar ou se o piso ceder. Estabeleça uma área de segurança entre a máquina e qualquer perigo. • Use sempre o cinto de segurança com a barra de segurança na posição elevada. • O ROPS é um dispositivo integral de segurança.
cortador até que o fecho engate completamente na barra de bloqueio. AVISO Não opere o cortador de relva, se os controlos de presença do operador estiverem avariados de qualquer forma. Substitua sempre as peças defeituosas ou gastas e verifique se funcionam corretamente antes de operar a máquina. CUIDADO A máquina poderá arrancar inesperadamente se os interruptores de bloqueio de segurança se encontrarem desligados ou danificados e provocar lesões. • Não desative os interruptores de bloqueio.
AVISO Não há proteção anticapotamento quando a barra de segurança estiver em baixo. • Não opere a máquina em terreno irregular ou num declive acentuado com a barra de segurança na posição descida. • Baixe a barra de segurança só quando for mesmo necessário. • Não use o cinto de segurança quando a barra de segurança estiver em baixo. • Conduza devagar e com cuidado. • Levante a barra de segurança assim que houver espaço livre.
3. Assegure que a transmissão da unidade de corte está na direção para a frente. 4. Levante-se do banco do operador e verifique se as unidades de corte param após um atraso inicial de 0,5 a 1 segundo. Nota: Tenha muito cuidado para se assegurar que a área em redor da máquina está livre antes de verificar se o motor liga nesta condição. Ligação do motor Verificar o interruptor de segurança da transmissão da unidade de corte 1. Desligue o motor. 2.
Desligar o motor Os fios do raspador estão equipados para retirar detritos do rolo; em condições secas estes poderão não ser necessários e recomenda-se que sejam retirados. Em condições de maior humidade, certifique-se de que os fios do raspador não ficam cheios de detritos. AVISO Mantenha as mãos afastadas de objetos em movimento e peças quentes do motor enquanto o motor estiver a funcionar. 1. A unidade de corte fica suspensa e pode articular lateralmente para acompanhar os contornos do solo.
solo. As unidades de corte estão agora no modo Flutuar e seguirão os contornos do terreno. g034596 Figura 31 1. Anéis indicadores Nota: Consulte Figura 32 para as definições da altura de corte. g034915 Figura 33 1. Interruptores de controlo da elevação g034925 3. Liberte os interruptores de controlo de elevação quando as unidades de corte estiverem na altura necessária. automaticamente, para a posição 2 (NEUTRO) e os braços são, hidraulicamente, bloqueados na posição. 4. 40 mm 5. 25 mm 6.
Utilizar a elevação limitada automática da unidade de corte em marcha-atrás Engate da transmissão da unidade de corte Para ativar, prima o interruptor da elevação limitada automática para a posição LIGAR (Figura 34). Para desativar, prima o interruptor da elevação limitada automática para a posição DESLIGAR (Figura 34). A elevação limitada manual utilizando os 3 interruptores de controlo da elevação está sempre disponível, independentemente da posição do interruptor Automático. g034904 Figura 35 1.
1. 2. 3. Corte de relva Desenrosque a porca de bloqueio da válvula 1/2 volta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e segure (Figura 36). A velocidade rotativa dos discos do mangual deve ser sempre mantida o mais alta possível de forma a manter a mais elevada qualidade de corte. Isto, por seu lado, requer que a velocidade do motor seja mantida o mais alta possível.
Identificação dos pontos de reboque e evite mudanças de direção bruscas, de modo a prevenir qualquer capotamento. Baixe as unidades de corte quando descer terrenos inclinados para manter o controlo da direção. Utilização dos raspadores do rolo traseiro É, geralmente, prudente retirar os raspadores do rolo traseiro quando as condições o permitirem, visto que se consegue uma descarga de relva ótima sem eles. Instale os raspadores nas situações em que a lama e a relva se começam a acumular no rolos.
g014448 Figura 39 1. Tampão hexagonal 3. Localize o parafuso M12 x 40 mm e a anilha guardados por debaixo da plataforma do operador, um em cada uma das calhas de suporte da plataforma. 4. Instale um parafuso M12 x 40 mm comprido com anilha no furo no centro da placa de extremidade do motor (Figura 40). g014447 Figura 38 1. Ponto de elevação frontal esquerdo 3. Ponto de elevação traseiro 2.
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, num máximo de 3 voltas (Figura 41). A direção tem de ser operada manualmente quando o cortador está a ser rebocado. A direção fica pesada, uma vez que não há ajuda hidráulica quando o motor está desligado. B. Rode o parafuso no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire com a anilha. C. Monte o tampão hexagonal na placa da extremidade do motor (Figura 42). g014451 Figura 42 1. Motor da roda frontal 2. Tampão hexagonal D.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Segurança da manutenção • Antes de sair da posição de operador, faça o seguinte: – Estacione a máquina numa superfície plana. – Desengate a(s) unidade(s) de corte e baixe os acessórios. – Engate o travão de estacionamento. – Desligue o motor e retire a chave. – Aguarde que todo o movimento pare. • Deixe os componentes da máquina arrefecerem antes de proceder à manutenção.
Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 8 horas • Verifique o estado e a tensão da correia do alternador. Após as pimeiras 50 horas • • • • Em todas as utilizações ou diariamente Substituição do óleo e filtro do motor. Substituir o filtro de óleo da transmissão. Substitua o filtro de retorno hidráulico. Verifique a velocidade do motor (ralenti e aceleração total). • Verifique a buzina.
Intervalo de assistência Procedimento de manutenção A cada 500 horas • Verificação do sistema de aviso de sobreaquecimento do motor. • Substitua o filtro de ar principal (com maior frequência se houver muita poeira e sujidade). • Substitua o recipiente do filtro de combustível. • Verificar o sistema elétrico. • Substituir o filtro de óleo da transmissão. • Substitua o filtro de retorno hidráulico. • Verifique o alinhamento da roda traseira. • Manutenção do sistema hidráulico.
Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina. Para a semana de: Verificações de manutenção Ter. 2ª Qua. Qui. Sex. Sáb. Dom. Verifique o funcionamento dos interruptores de segurança. Verifique o funcionamento dos travões. Verifique o óleo do motor e o nível do combustível. Verifique o indicador de bloqueio do filtro do ar. Verifique se existem detritos no radiador e no painel. Procure ruídos estranhos no motor.1 Verifique os ruídos estranhos de funcionamento.
Lubrificação N.º 2 para utilizações gerais, à base de lítio. Lubrifique os rolamentos e casquilhos imediatamente após cada lavagem, independentemente do intervalo previsto. Lubrificação dos rolamentos, casquilhos e articulações Substitua todos os bocais de lubrificação. Importante: Utilize 1 bomba de lubrificante nos adaptadores da altura de corte e 3 bombas de lubrificante em todos os outros bocais.
Manutenção do motor Fazer a manutenção do filtro de ar principal Segurança do motor Verifique se existe algum dano no corpo do filtro de ar que possa provocar uma fuga de ar. Substitua caso danificado. Verifique todo o sistema de admissão para ver se tem fugas, se está danificado ou se há braçadeiras de tubos soltas. • Desligue o motor antes de verificar ou adicionar óleo no cárter. • Não altere os valores do acelerador nem acelere o motor excessivamente.
Verificação do nível de óleo do motor Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente O motor já é enviado com óleo no cárter; no entanto, o nível de óleo deverá ser verificado antes e depois de ligar o motor pela primeira vez. Capacidade do cárter: cerca de 6,7 litros com o filtro g022394 Utilize óleo de motor de alta qualidade que satisfaça as seguintes especificações: Figura 46 1. Válvula de saída de borracha 2. Cobertura amovível 3.
Nota: O nível de óleo deverá atingir a marca FULL (cheio). 5. Se o nível de óleo se encontrar abaixo da marca FULL (cheio) da vareta, retire a tampa de enchimento (Figura 48) e adicione óleo até que o nível atinja a marca FULL (cheio). Importante: Não encha demasiado. g008911 Figura 49 1. Tampão de drenagem do óleo 2. Quando o óleo parar, volte a montar o tampão de escoamento. 3. Retire o filtro do óleo (Figura 50). g004134 Figura 48 1. Tampa de enchimento de óleo 6.
Manutenção do sistema de combustível Purga do sistema de combustível Deve purgar o sistema de combustível antes de por o motor a trabalhar caso tenha ocorrido uma das seguintes situações: PERIGO Em determinadas condições, o combustível e respetivos gases podem tornar-se altamente inflamáveis e explosivos. Um incêndio ou explosão de combustível poderá provocar queimaduras e danos materiais. • Encha o depósito de combustível no exterior, num espaço aberto, quando o motor estiver desligado e frio.
Manutenção do sistema eléctrico Substituição do filtro de combustível Intervalo de assistência: A cada 500 horas Segurança do sistema elétrico Em todas as utilizações ou diariamente—Retire a água ou outro tipo de contaminação do separador de água diariamente. • Desligue a bateria antes de reparar a máquina. Importante: Substitua periodicamente o filtro Desligue o terminal negativo em primeiro lugar e o terminal positivo no final.
Manutenção da bateria sinais de desgaste ou danos e aperte quaisquer ligações soltas, se necessário. Intervalo de assistência: A cada 250 horas PERIGO O eletrólito da bateria contém ácido sulfúrico, uma substância extremamente venenosa que pode provocar queimaduras graves. • Não beba eletrólito e evite qualquer contacto com a pele, olhos e vestuário. Utilize proteção ocular para proteger os olhos e luvas de borracha para proteger as mãos.
Manutenção do sistema de transmissão A cada 500 horas Verificação da pressão dos pneus Verifique a pressão do ar dos pneus dianteiros e traseiros. Consulte a tabela abaixo para obter a pressão correta. Importante: Mantenha sempre uma pressão correta em todos os pneus, de modo a garantir um contacto correto com a relva. A pressão dos pneus recomendada é 1 bar para utilização geral. As pressões dos pneus podem ser ajustadas, de acordo com a seguinte tabela, dependendo das condições de funcionamento.
Para ajustar o alinhamento das rodas traseiras, desaperte primeiro as porcas de bloqueio do lado esquerdo e direito no conjunto da barra de ajuste. (A porca de bloqueio da esquerda tem um parafuso roscado esquerdo). Rode a barra de ajuste para obter a distância correta como descrito acima e aperte as porcas de bloqueio de forma segura.
Manutenção do sistema de arrefecimento Segurança do sistema de arrefecimento g014571 Figura 55 1. Cobertura exterior 3. Manga 2. Vedante de borracha 4. Extremidade da barra • Ingerir líquido de refrigeração do motor pode ser tóxico; Mantenha as crianças e os animais de estimação afastados. • O derrame de líquido de refrigeração quente pressurizado ou o contacto com o radiador quente e peças adjacentes pode provocar queimaduras graves.
g004138 g004137 Figura 56 1. Trinco do painel traseiro Figura 58 2. Painel traseiro 1. Radiador 4. Limpe cuidadosamente o painel com ar comprimido. 7. Desloque o arrefecedor do óleo para a posição inicial e prenda os trincos. 5. Articule os trincos para dentro para libertar o arrefecedor do óleo (Figura 57). 8. Feche o painel e prenda o trinco. g003974 Figura 57 1. Dispositivo de arrefecimento de óleo 6. 2.
Manutenção das correias Manutenção do sistema de controlo Esticamento da correia do alternador Verificação da ação do pedal de condução para a frente/para trás Intervalo de assistência: Após as pimeiras 8 horas A cada 100 horas 1. Abra o capot. 2. Verifique a tensão da correia do alternador, premindo-a (Figura 59) até meio caminho entre as polias do alternador e do cárter com uma força de 10 kg.
Manutenção do sistema hidráulico Verificação do interruptor de segurança do travão de estacionamento 1. Desligue o motor. 2. Engate o travão de estacionamento. 3. Rode a chave da ignição para a posição I. A luz indicadora do travão de estacionamento deve acender. 4. Desengate o travão de estacionamento. A luz indicadora deve apagar e o motor não deve arrancar quando a chave da ignição é rodada. 5. Acione o travão de estacionamento, sente-se no banco do operador e ligue o motor. 6.
satisfaçam todas as seguintes propriedades de material e especificações industriais. Verifique junto do seu fornecedor de óleo para adquirir um produto satisfatório. 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada, baixe as unidades de corte até ao solo, engate o travão de estacionamento, desligue o motor e retire a chave da ignição. Nota: A Toro não assume a responsabilidade 2. Verifique o indicador de nível no lado do depósito.
3. Retire a flange de sucção do depósito de óleo para obter acesso ao filtro de rede da sucção. 4. Desaparafuse e retire o filtro de rede e limpe com parafina ou petróleo antes de o instalar. 5. Instale o elemento do filtro de óleo do tubo de retorno. 6. Instale o elemento do filtro do óleo da transmissão. 7. Encha o depósito hidráulico com fluido hidráulico novo do grau recomendado. 8. Ligue a máquina e opere todos os sistemas hidráulicos até que o óleo hidráulico fique morno. 9.
Manutenção da unidade de corte Segurança da lâmina • Inspecione periodicamente se a lâmina apresenta sinais de desgaste ou outros danos. • Tome todas as precauções necessárias quando efetuar a verificação das lâminas. Envolva as lâminas ou utilize luvas e tome todas as precauções necessárias quando efetuar a manutenção das lâminas. Substitua ou afie apenas as lâminas, não as endireite ou solde.
1. Estacione a máquina numa superfície plana. 2. Levante e segure a unidade de corte com os trincos de transporte. 3. Desligue o motor, engate o travão de estacionamento e retire a chave. 4. Inspecione cada lâmina para detetar danos, dando particular atenção aos fixadores, à extremidade de corte e ao orifício de instalação (Figura 64). Substitua todas as lâminas e fixadores danificados.
Desobstrução de um disco bloqueado a proteção de borracha, se estiver danificada para impedir que objetos sejam projetados na sua direção. AVISO A pressão residual no sistema hidráulico pode dar origem a ferimentos provocados pelo movimento repentino dos discos do mangual quando a obstrução for libertada. • Nunca tente rodar ou eliminar o bloqueio dos discos do mangual à mão. • Use sempre luvas de proteção e um poste de madeira.
Nota: Se o disco tiver de ser substituído ou equilibrado, contacte o representante Toro autorizado. Verificação do ajuste do rolamento do rolo traseiro Intervalo de assistência: A cada 50 horas Importante: Mantenha os rolamentos do rolo nas unidades de corte num bom ajuste para assegurar a máxima duração. Uma folga excessiva da extremidade do rolo causa um dano prematuro do rolamento. 1. Segure no rolo e mova-o de um lado para o outro e de cima para baixo. 2.
Limpeza Armazenamento Lavagem da máquina Segurança do armazenamento Lave a máquina quando necessário utilizando apenas água ou com um detergente suave. Pode ser utilizado um pano ao lavar a máquina. • Desligue o motor, retire a chave e aguarde até que todo o movimento pare, antes de sair da posição de operação. Deixe a máquina arrefecer antes de a ajustar, lhe fazer a manutenção, limpar ou armazenar. Importante: Não utilize água salobra ou recuperada para limpar a máquina.
Preparação do motor 1. Esvazie o óleo do motor do cárter e monte o tampão de escoamento. 2. Retire o filtro do óleo. Coloque um novo filtro de óleo. 3. Encha o motor com o óleo de motor especificado. 4. Ligue o motor e faça-o funcionar a uma velocidade de ralenti durante cerca de 2 minutos. 5. Desligue o motor e retire a chave. 6. Lave o depósito de combustível com combustível novo e limpo. 7. Aperte todas as juntas do sistema de combustível. 8.
Resolução de problemas Problema Existem áreas de relva não cortada na sobreposição entre os discos do mangual. Existem linhas à largura total do corte na direção percorrida. Causa possível Acção correctiva 1. Está a fazer curvas muito apertadas. 1. Aumente o raio de viragem. 2. A máquina desliza para os lados quando é conduzida transversalmente numa inclinação. 3.
Problema Causa possível Acção correctiva Verifica-se um arranque brusco da relva. 1. As ondulações são muito graves para a definição da altura do corte. 1. Aumente a altura de corte. O motor não liga com a chave na ignição. 1. O interruptor de segurança de neutro da transmissão não recebe energia. 1. Retire o pé dos pedais de condução para a frente/para trás ou verifique as definições do interruptor de segurança do neutro da transmissão. 2.
Problema Não há movimento da máquina para a frente ou para trás. Causa possível Acção correctiva 1. O travão de estacionamento está engatado. 1. Desative o travão de estacionamento. 2. O nível do óleo está baixo. 3. O reservatório tem o tipo de óleo errado. 4. A ligação do pedal está danificada. 2. Encha o reservatório no nível correto. 3. Drene o reservatório e encha com o óleo correto. 4. Verifique a ligação e substitua as peças danificadas ou gastas. 5.
Problema Um disco do mangual roda lentamente. Uma unidade de corte não sobe. Causa possível 1. Um rolamento do disco do mangual está preso. 1. Substitua os rolamentos conforme necessário. 2. Foi instalado um motor com a rotação incorreta. 3. As válvulas integrais do motor não estão a funcionar corretamente. 4. O motor está gasto. 2. Verifique o motor e substitua-o, se necessário. 3. Limpe e verifique as válvulas. 1. Existe uma falha do vedante do cilindro de elevação. 1. Substitua os vedantes. 2.
Notas:
Aviso de privacidade EEE/RU Utilização da sua informação pessoal por parte da Toro A The Toro Company (“Toro”) respeita a sua privacidade. Quando compra os nossos produtos, podemos recolher determinadas informações pessoais sobre si, quer diretamente de si quer através do agente ou representante Toro local.
A Garantia da Toro Garantia limitada de dois anos ou de 1500 horas Peças Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais ou de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.