Form No. 3364-498 Rev A Cortacésped comercial dirigido con plataforma fija, T-Bar, transmisión por engranajes, con unidad de corte de 32, 36 o 48 pulgadas Nº de modelo 30672—Nº de serie 310000001 y superiores Nº de modelo 30674—Nº de serie 310000001 y superiores Nº de modelo 30678—Nº de serie 310000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto. ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Este sistema de encendido por chispa cumple la norma canadiense ICES-002. Figura 1 1.
Contenido Limpieza del sistema de refrigeración .................. 33 Mantenimiento de los frenos................................... 34 Mantenimiento de los frenos............................... 34 Mantenimiento de las correas.................................. 35 Comprobación de las correas .............................. 35 Cómo cambiar la correa de transmisión de tracción .......................................................... 35 Cómo cambiar la correa de transmisión ...............
Seguridad Prácticas de operación segura juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. • Extreme las precauciones cuando maneje gasolina y otros combustibles. Son inflamables y sus vapores son explosivos. – Utilice solamente un recipiente homologado. – No retire nunca el tapón de combustible ni añada combustible con el motor en marcha. Deje que se enfríe el motor antes de repostar combustible. No fume. – No añada ni drene nunca el combustible dentro de un edificio.
• No utilice la máquina nunca con el deflector de descarga elevado, retirado o modificado, a menos que utilice un recogedor. • Aparque la máquina en una superficie nivelada. Ponga el freno de estacionamiento. No permita jamás que la máquina sea revisada o reparada por personal no debidamente formado. • No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. • Utilice soportes fijos para apoyar los componentes cuando sea necesario.
• Utilice solamente accesorios autorizados por Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan accesorios no autorizados. • Compruebe cuidadosamente que haya espacio suficiente antes de utilizar la máquina por debajo de cualquier objeto en alto (por ejemplo, ramas, portales, cables eléctricos) y no entre en contacto con ellos. Operación en pendientes Todas las pendientes y cuestas necesitan un cuidado especial. Si usted no se siente con confianza en una pendiente, no la siegue.
Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 20 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de usar la máquina. No utilice esta máquina en pendientes de más de 20 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada. 2. Alinee este borde con una superficie vertical (un árbol, un edificio, el poste de una valla, etc.). 3.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 43-8480 95-5537 1. Lea el las instrucciones sobre el uso de la cuchilla que figuran en el Manual del operador 2. Empuje hacia adelante para engranar 3.
8-3266 99–3943 1. Motor 98-4387 1. Advertencia – lleve protección auditiva. 104-8569 98-5130 1. Advertencia – lea en el Manual del operador las instrucciones para apretar el perno/tuerca de la cuchilla a 102–106 Nm (75–80 pies-libra).
Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 110-2068 1. Lea el Manual del operador.
El producto Figura 4 1. 2. 3. 4. Descarga lateral Plataforma de corte Arrancador de retroceso Depósito de gasolina 5. Control T-Bar 6. Agarradero 7. Rueda giratoria delantera Figura 5 1. Control del acelerador 2. Barra de control de la cuchilla 3. Palanca de la toma de fuerza (PTO) 4. Palanca de cambio 5. Barra de control superior 6. Barra de control inferior Controles Familiarícese con todos los controles (Figura 5) antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. 7.
Palanca de cambios Cortacésped de 32 pulgadas: La transmisión tiene cinco velocidades hacia adelante, punto muerto y marcha atrás, y un patrón de cambio en línea. Ancho con el deflector bajado Altura 104,1 cm (41 pulg.) Importante: No cambie de marcha con la unidad en movimiento porque podría dañar la transmisión. Peso 181 kg (400 libras) Longitud 116,3 cm (45,8 pulg.) 183 cm (72 pulg.
Operación PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Cómo añadir combustible Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para automóviles (de 85 octanos como mínimo).
• Limpia el motor durante el funcionamiento • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que pueden dificultar el arranque Figura 6 Importante: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol. 1. Advertencia – lleve protección auditiva. Agregue la cantidad adecuada de estabilizador/acondicionador a la gasolina.
10. Mueva el mando del estárter a la posición de desconectado a medida que el motor se caliente. 11. Si el motor está frío, deje que se caliente y luego mueva el control del acelerador a la posición de rápido. Cómo parar el motor Importante: En caso de emergencia, puede parar el motor inmediatamente girando la llave a la posición de desconectado. Figura 7 1. Barra de control superior 2. Palanca del freno de estacionamiento - freno puesto 1. Mueva la palanca del acelerador a la posición Lento (Figura 8).
El sistema de interruptores de seguridad Utilización de la palanca de control de las cuchillas (PTO) La palanca de control de las cuchillas (PTO) engrana y desengrana las cuchillas del cortacésped. CUIDADO Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales. Cómo engranar las cuchillas del cortacésped 1.
Conducción hacia adelante y hacia atrás Utilización de la barra de control inferior El control del acelerador regula la velocidad del motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el acelerador en posición Rápido para conseguir el mejor rendimiento. Este procedimiento se utiliza para subirse a un bordillo. Se puede realizar en marcha hacia adelante o hacia atrás. Nota: En algunos bordillos, los neumáticos de tracción traseros no entran en contacto con el bordillo.
Figura 12 1. Barra de control inferior (engranada) 2. Agarradero Figura 11 1. Barra de control inferior engranada y cortacésped en marcha atrás. 2. Tire hacia arriba para ayudar a la máquina. 3. Barra de control inferior engranada y cortacésped en marcha hacia adelante.
Posicionamiento del deflector de flujo 2. Sujete la máquina firmemente al remolque o al camión con cadenas, correas, cables o cuerdas. 3. Si utiliza un remolque, conéctelo al vehículo que lo arrastra e instale las cadenas de seguridad. Las figuras siguientes son simplemente recomendaciones de uso. Los ajustes variarán según el tipo de hierba, el contenido de humedad y la altura de la hierba.
Posición B Utilice esta posición para ensacar (Figura 15). Figura 16 Figura 15 Descarga lateral o reciclado de la hierba Posición C El cortacésped cuenta con un deflector de hierba abisagrado que dispersa los recortes de hierba a un lado y hacia abajo al césped. Ésta es la posición más abierta posible. Los usos recomendados para esta posición son (Figura 16): • Usar para condiciones de siega de hierba larga y densa. • Usar en condiciones húmedas. • Reduce el consumo del motor.
PELIGRO Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga o el recogedor completo adecuadamente montado, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con las cuchillas del cortacésped en rotación y con los residuos lanzados al aire causará lesiones o muerte. • No retire nunca el deflector de hierba del cortacésped porque el deflector de hierba dirige el material hacia abajo al césped.
Figura 18 1. Perno de pivote del eje 2. Perno de ajuste del eje Figura 19 4. Coloque un gato debajo del bastidor del motor, en el centro de la parte trasera. Eleve la parte trasera del bastidor del motor lo suficiente para poder retirar los 2 pernos delanteros de ajuste del eje (Figura 18). 1. Pasador 3. Espaciador, 13 mm (1/2 pulg.) 2. Espaciador, 5 mm (3/16 pulg.) Nota: Utilice soportes fijos para apoyar la máquina. 5.
Figura 21 1. Manillar superior 2. Bastidor trasero 3. Perno con arandela prensada, (3/8 x 1 pulgada) 4. Contratuerca, (3/8 pulgada) 5. Taladro de montaje superior 6. Taladro de montaje inferior 3. Quite los pernos inferiores con arandela prensada (3/8 x 1 pulgada) y las tuercas con arandela prensada que sujetan el manillar con el bastidor trasero (Figura 21). 4.
Tabla de alturas de corte Número de espaciadores por debajo de la rueda giratoria Número de espaciadores de cuchilla de 1/4 pulgada por debajo del eje 13 mm (1/2 pulg.) 5 mm (3/16 pulg.) A 0 0 A 0 1 29 mm 35 mm 41 mm 48 mm 54 mm (1-1/8 pulg.) (1-3/8 pulg.) (1-5/8 pulg.) (1-7/8 pulg.) (2-1/8 pulg.) A 1 0 35 mm 41 mm 48 mm 54 mm 60 mm (1-3/8 pulg.) (1-5/8 pulg.) (1-7/8 pulg.) (2-1/8 pulg.) (2-3/8 pulg.) B 0 1 35 mm 41 mm 48 mm 54 mm 60 mm (1-3/8 pulg.) (1-5/8 pulg.) (1-7/8 pulg.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el aceite del motor. • Compruebe la tensión de la correa del cortacésped. Después de las primeras 25 horas • Compruebe la tensión de la correa del cortacésped.
Lubricación Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. Cómo engrasar 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Figura 23 3. Limpie con un trapo los puntos de engrase. Asegúrese de rascar cualquier pintura que hubiera sobre los puntos de engrase. Engrase de la polea tensora de la correa del cortacésped 4.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de servicio/Especificación Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie el elemento de gomaespuma del limpiador de aire. Cada 50 horas—Compruebe el elemento de papel del limpiador de aire. Figura 26 Cada 200 horas—Cambie el elemento de papel del limpiador de aire. 1. Tapa 2. Abrazadera Nota: Revise el limpiador de aire con mayor frecuencia (cada pocas horas) si el entorno de trabajo tiene mucho polvo o arena. 3.
Mantenimiento del aceite de motor Intervalo de servicio/Especificación Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el nivel de aceite del motor. Después de las primeras 8 horas—Cambie el aceite del motor. Cada 100 horas—Cambie el aceite del motor. Cada 200 horas—Cambie el filtro de aceite. 5. Desenrosque la varilla de aceite y limpie el extremo (Figura 28). Nota: Cambie el aceite con más frecuencia en condiciones de funcionamiento de mucho polvo o arena. 6.
3. Aplique una capa fina de aceite nuevo a la junta de goma del filtro nuevo (Figura 30). 4. Instale el filtro de repuesto en el adaptador de filtro; gire el filtro en el sentido de las agujas del reloj hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro tres cuartos de vuelta más (Figura 30). 5. Llene el cárter con el tipo correcto de aceite nuevo; consulte Mantenimiento del aceite de motor. 6.
Instalación de las bujías 1. Instale las bujías y la arandela de metal. Compruebe que la distancia entre los electrodos es correcta. 2. Apriete la bujía a 22 Nm (16 pies-libra). 3. Conecte los cables a las bujías (Figura 32). 1 Figura 31 1. Cable de la bujía/bujía 4. Limpie alrededor de las bujías para evitar que entre suciedad en el motor y pueda causar daños. 5. Retire las bujías y las arandelas de metal. Inspección de las bujías 1. Mire la parte central de las bujías (Figura 32).
Mantenimiento del sistema de combustible Mantenimiento del depósito de combustible PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Figura 33 1. Válvula de cierre del combustible • Drene la gasolina del depósito cuando el motor esté frío. Realice esta operación en un área abierta. Limpie la gasolina derramada. 2.
Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Verifique la presión en la válvula cada 50 horas de operación o cada mes, lo que ocurra primero (Figura 35). Mantenga la presión de los neumáticos traseros a 83–97 kPa (12–14 psi). Una presión desigual en los neumáticos puede hacer que el corte sea desigual. Nota: Las ruedas delanteras son semineumáticas y no requieren presión de aire. Figura 34 1. Abrazadera 2. Tubo de combustible 3. Filtro 5.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza de la rejilla de la entrada de aire Antes de cada uso, retire cualquier acumulación de hierba, suciedad u otro residuo del cilindro y de las aletas de refrigeración de la culata, la rejilla de entrada de aire del extremo del volante, y las palancas y acoplamientos del regulador del carburador. Esto ayudará a asegurar una refrigeración adecuada y una velocidad de motor correcta, y reducirá la posibilidad de sobrecalentamiento y daños mecánicos al motor.
Mantenimiento de los frenos apretar el freno; gírelas en el sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar el freno. Mantenimiento de los frenos Antes de cada uso, compruebe los frenos tanto en una superficie llana como en una pendiente. Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida. Si el freno de estacionamiento no inmoviliza el tractor, es necesario realizar un ajuste. Comprobación de los frenos Figura 37 1. Varilla de freno 1.
Mantenimiento de las correas Cómo cambiar la correa de transmisión 1. Desengrane la palanca de control de las cuchillas (PTO) y ponga los frenos de estacionamiento. Comprobación de las correas 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada mes (lo que ocurra primero) 3. Levante la parte trasera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos.
Cómo cambiar la correa del cortacésped 12. Desengrane la palanca de control de las cuchillas (PTO). Nota: Si el brazo no entra en contacto con el tope delantero de la plataforma del cortacésped (Figura 41 o Figura 42), ajuste la horquilla para acercar la palanca acodada al eje de salida de la transmisión (Figura 40). Importante: Es necesario ajustar el freno cuando se ajusta la tensión de la correa o el acoplamiento del freno. 1.
La correa debe estar tensada lo suficiente para no patinar con cargas altas, durante la siega, aunque una tensión excesiva reducirá la vida de la correa y de los cojinetes del eje. 1. Desengrane la palanca de control de las cuchillas (PTO) y ponga los frenos de estacionamiento. 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Afloje la contratuerca del tensor (Figura 43). 4.
Ajuste de la tensión en plataformas de corte de 48 pulgadas. Nota: Las roscas de los pernos de ojal del tensor deben estar introducidas al menos 8 mm (5/16 pulg.) en el tensor. Importante: La correa debe tener la tensión suficiente para no patinar con cargas altas durante la siega. Una tensión excesiva de la correa reducirá la vida del cojinete del eje, de la correa y de la polea tensora. Importante: Es necesario ajustar el freno cuando se ajusta la tensión de la correa o el acoplamiento del freno. 1.
Ajuste del acoplamiento de engranado de la toma de fuerza El punto de ajuste del acoplamiento de engranado de la toma de fuerza está situado debajo de la esquina delantera izquierda de la plataforma del motor. 1. Desengrane la palanca de control de las cuchillas (PTO) y ponga los frenos de estacionamiento. 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Engrane la palanca de control de las cuchillas (PTO). Figura 46 1.
Figura 49 1. 2. 3. 4. Horquilla Tuerca Tope trasero del brazo Tope delantero del brazo 5. Acoplamiento del brazo 6. Brazo 7. Tensor Figura 50 1. Palanca acodada 2. Pernos y tuercas 8. Para ajustar el acoplamiento del brazo, retire el pasador de horquilla del brazo (Figura 49). 9. Afloje la tuerca de la horquilla (Figura 48). 10. Retire el acoplamiento del brazo y gire el acoplamiento para ajustar la longitud. 11. Instale el acoplamiento en el brazo y sujételo con el pasador de horquilla (Figura 49). 12.
Mantenimiento de la plataforma del cortacésped Mantenimiento de las cuchillas de corte Figura 51 Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto. 1. Filo de corte 2. Vela 3. Desgaste/ranura que se forma en la parte curva 4. Fisura en la parte curva 2. Inspeccione las cuchillas, especialmente la parte curva (Figura 51).
Figura 54 1. Mida desde el filo de corte a una superficie nivelada 2. Mida desde una superficie nivelada hasta el filo de corte, posición A, de las cuchillas (Figura 54). Anote esta dimensión. 3. Gire hacia adelante los otros extremos de las cuchillas. 4. Mida desde una superficie nivelada hasta el filo de corte de las cuchillas en la misma posición que en el paso 1. La diferencia entre las dimensiones obtenidas en los pasos 1 y 2 no debe superar los 3 mm (1/8 pulg.).
(Figura 57). Repita este procedimiento hasta que la cuchilla esté equilibrada. Figura 57 1. Cuchilla 2. Equilibrador Cómo instalar las cuchillas 1. Instale la arandela curva y luego la cuchilla en el perno. Seleccione el número correcto de espaciadores para la altura de corte deseada, y deslice el perno dentro del eje (Figura 55). Figura 58 1. Pernos de montaje del muelle 2.
Almacenamiento 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de estacionamiento, y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave. 2. Retire los recortes de hierba, la suciedad y la mugre de las piezas externas de toda la máquina, especialmente el motor. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del alojamiento de las aletas de la culata de cilindros del motor y del soplador. 3. Figura 59 1. Perno 2. Espaciador 3. Contratuerca 4. Muelle 4. 5. Muelle instalado 6.
utilice el motor de arranque para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. Instale la(s) bujía(s). No instale los cables en la(s) bujía(s). 10. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. Repare o sustituya las piezas defectuosas o dañadas. 11. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. Puede adquirir la pintura en su Servicio Técnico Autorizado. 12. Guarde la máquina en un garaje o almacén seco y limpio.
Solución de problemas Problema Posible causa El motor no arranca, le cuesta arrancar, o no sigue funcionando. 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de gasolina. 2. La válvula de cierre de combustible está cerrada. 3. El estárter no está cerrado. 2. Abra la válvula de cierre de combustible. 3. Mueva la palanca del acelerador a la posición Estárter. 4. Limpie o cambie el filtro del limpiador de aire. 5. Instale el cable en la bujía. 4. El limpiador de aire está sucio. 5.
Problema Vibraciones anormales. Posible causa 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) doblada(s) o desequilibrada(s). 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está suelto. 3. Los pernos de montaje del motor están sueltos. 4. La polea del motor, la polea tensora o la polea de las cuchillas está suelta. 5. La polea del motor está dañada. 2. Apriete el perno de montaje de la cuchilla. 3. Apriete los pernos de montaje del motor. 4. Apriete la polea correspondiente. 6.
Esquemas Esquema eléctrico (Rev.
Notas: 49
Notas: 50
Notas: 51
La Garantía Toro de cobertura total Una garantía limitada (ver periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos 3. The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente al comprador original reparar los Productos Toro citados a continuación si tienen defectos de materiales o mano de obra.