Form No. 3420-237 Rev B Cabine Polar Trac® Tondeuse Groundsmaster® série 7200 N° de modèle 30474—N° de série 316000001 et suivants N° de modèle 30675—N° de série 316000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document. Introduction Ce kit permet de transformer une tondeuse autoportée à lames rotatives pour l'été en machine de déneigement pour l'hiver à l'usage des utilisateurs professionnels employés à des applications commerciales. g004975 Figure 1 Ce kit est conçu pour être utilisé avec le modèle de cabine 30474.
Table des matières Sécurité .................................................................... 4 Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 4 Mise en service ......................................................... 7 1 Préparation de la machine ............................... 9 2 Pose des écrans thermiques............................ 9 3 Montage des flexibles de chauffage ............... 10 4 Pose du support de fixation ............................
Sécurité Cette machine peut occasionner des accidents si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le non respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
decal130-0611 130-0611 1. Attention – 1) Retirez la goupille ; 2) Soulevez les portes ; 3) Sortez de la cabine decal130-5361 130-5361 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur ; utilisez la machine uniquement depuis le siège du conducteur ; attachez la ceinture de sécurité ; portez des protecteurs d'oreilles.
decal121-8378 121-8378 1. 2. 3. 4. Ventilateur arrêté Ventilateur au maximum Air froid Air chaud 5. 6. 7. 8. Air extérieur Air intérieur Climatisation arrêtée Climatisation en marche decal125-9659 125-9659 1. Phares allumés 2. Phares éteints 3. Éclairage de la cabine allumé 5. Feu de détresse allumé 6. Feu de détresse éteint 7. Clignotant gauche 4. Éclairage de la cabine éteint 8.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Préparation de la machine au montage du kit.
Procédure Description Qté Utilisation 9 Plaque de protection Boulon (⅜" x 1¼") Boulon (⅜" x 1") Écrou à embase (⅜") 1 2 2 4 Montage de la plaque de protection. 10 Aucune pièce requise – Dépose de l'arceau de sécurité.
1 Préparation de la machine Aucune pièce requise Procédure 1. 2. 3. 4. Amenez la machine sur une surface plane et horizontale, abaissez le plateau de coupe au plus bas, coupez le moteur et retirez la clé de contact. 1. Loquet à expansion Débranchez le câble de la batterie relié à la borne négative (-) de la batterie. 3. Laissez refroidir le moteur, puis vidangez le liquide de refroidissement de la machine ; voir le Manuel d'entretien.
g032391 g032392 Figure 5 1. Connecteur du siège Figure 6 3. Serre-câble 1. Écran thermique 2. Découpe 2. Faisceau électrique 3. Détachez le serre-câble au fond de la plate-forme du siège (Figure 5). 4. Nettoyez le fond de la plate-forme du siège pour assurer la bonne adhérence de l'écran thermique sous le siège. 5. Retirez la pellicule protectrice et appliquez l'écran thermique sur le fond de la plate-forme du siège (Figure 6).
3 Montage des flexibles de chauffage Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Raccord droit (3/8 NPT x 0,625 cannelé) 4 Collier (1/2 à 1-1/4") 1 Collier (3/4 à 1-1/2") 1 Raccord en T 1 Raccord femelle antipoussière 1 Raccord mâle antipoussière Montage du flexible d'alimentation Remarque: Utilisez le flexible de 86 cm si la machine est équipée du moteur Yanmar et le flexible de 57 cm si la machine est équipée du moteur Kubota 1.
Branchement du flexible de radiateur Moteur Yanmar seulement 1. Localisez le flexible de radiateur (Figure 10). g030360 Figure 9 1. Raccord femelle 4. Collier (1/2 à 1-1/4") 2. Bouchon anti-poussière femelle 3. Raccord droit (3/8 NPT x 0,625 cannelé) 5. Flexible de retour g032396 6. Raccord en T Figure 10 1. Traits de coupure 2. Placez le bouchon protecteur sur l'extrémité filetée du raccord droit (Figure 9). 2. 3.
Branchement du flexible de radiateur 4 Moteur Kubota seulement 1. Pose du support de fixation Localisez et déposez le flexible de radiateur (Figure 12). Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Bague 1 Support de fixation 2 Boulons (5/16" x ⅝") 2 Collier en R 2 Boulon de carrosserie (¼" x ¾") 2 Écrou à embase (¼") Montage du passe-câble g032421 Remarque: Effectuez cette procédure si les Figure 12 passe-câbles ne sont pas montés. 1.
g032345 Figure 15 1. Partie prédécoupée g032394 Figure 17 Remarque: Le cas échéant, utilisez un outil à découper le métal pour enlever le matériau entre les 2 trous dans le tube de support. 3. 1. Cadre 3. Support de flexible 2. Boulons (5/16" x ⅝") Insérez le passe-câble dans l'ouverture (Figure 16). 2. Serrez les boulons à un couple de 19,78 à 25,42 N·m. 3. Placez un collier en R autour de chacun des flexibles (Figure 18). g032346 Figure 16 1. Passe-câble Pose du support de flexible 1.
5 Acheminement des flexibles de chauffage Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Collier (½ à 1¼") 1 Raccord droit (¾ pouce NPT x 0,625 cannelé) 1 Thermocontact (moteur Yanmar seulement) 1 Adaptateur (moteur Yanmar seulement) g032422 Figure 20 Acheminement du flexible d'alimentation Moteur Kubota seulement 1. Acheminez le flexible d'alimentation comme montré à la Figure 19. 1. Flexible d'alimentation 3. Raccord droit (⅜ NPT x 0,625 cannelé) 2. Collier (½ à 1¼") 4. Sonde de température 3.
g233716 Figure 22 1. Borne à douille (sonde de température de liquide de refroidissement) 3. Boîtier de pompe à eau 2. Sonde de température g032423 Figure 21 1. Flexible d'alimentation 2. 2. Flexible de retour Déposez la sonde de température et le joint de l'orifice arrière de la pompe à eau (Figure 23). Remarque: Conservez la sonde de température pour la pose à l'opération 5. Déplacement de la sonde de température Moteur Yanmar seulement 1.
g233715 g233712 Figure 23 Figure 24 1. Sonde de température (ancienne) 4. Orifice avant (boîtier de pompe à eau) 1. Raccord réducteur 3. Orifice avant (boîtier de pompe à eau) 2. Joint (sonde de température) 5. Joint (bouchon) 2. Joint torique 4. Sonde de température 3. Orifice arrière (boîtier de pompe à eau) 6. Bouchon 3. Déposez le bouchon et le joint de l'orifice avant de la pompe à eau (Figure 23). 5.
g032427 Figure 26 1. Flexible de retour 2. g233713 2. Flexible d'alimentation Glissez le collier au bout du flexible (Figure 27). Figure 25 1. Raccord droit (¾ pouce NPT x 0,625 cannelé) 3. Borne à douille (sonde de température de liquide de refroidissement) 2. Orifice arrière (boîtier de pompe à eau) 4. Borne mâle (sonde de température.) Acheminement du flexible d'alimentation Moteur Yanmar seulement 1. Acheminez le flexible d'alimentation comme montré à la Figure 26. g233714 Figure 27 1.
Acheminement du flexible de retour Moteur Yanmar seulement Acheminez le flexible d'alimentation comme montré à la Figure 28. g032524 Figure 29 1. Boîtier de thermostat 5. Fil jaune 2. Bouchon de l'orifice du moteur 3. Double sonde de température 6. Connecteur moteur chaud 7. Fil orange 4. Connecteur moteur très chaud 2. Appliquez du mastic d'étanchéité sur la sonde de température en omettant le premier filet. 3. Serrez la sonde de température dans l'orifice à la main. 4.
7 Montage du réservoir de lave-glace Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Réservoir de lave-glace 1 Support 1 Collier en R 3 Boulon de carrosserie (5/16" x 1") 2 Boulon (5/16" x ¾") 5 Écrou à embase (5/16") 1 Boulon de carrosserie (¼" x ¾") 1 Écrou (¼") g032447 Figure 31 Montage du réservoir de lave-glace Moteur Kubota seulement 1. Fixez le support au cadre à l'aide des 3 boulons de carrosserie (5/16" x 1"), (5/16" x 1"), et des 3 écrous à embase (Figure 30). 1. Support 3.
Remarque: N'attachez pas les flexibles à des pièces chaudes ou mobiles. Montage du réservoir de lave-glace Moteur Yanmar seulement 1. Fixez le support au cadre à l'aide des 3 boulons de carrosserie (5/16" x 1"), (5/16" x 1"), et des 3 écrous à embase (Figure 33). g032450 Figure 34 1. Boulon de carrosserie (5/16" x ¾") 2. Écrou à embase (5/16") 4. Serrez les boulons à un couple de 19,78 à 25,42 N·m. 5.
Fixation du flexible de lave-glace 1. 8 Placez un collier en R autour du raccord de flexible (Figure 36). Installation du faisceau électrique Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Faisceau électrique 1 Relais 1 Fusible (60 A) 2 Fusible (10 A) 3 Serre-câble 1 Porte-fusibles de faisceau de câbles – Réf. Toro 92-2641 (acheté séparément) 1 Faisceau de démarrage avec la clé – Réf. Toro 107-0672 (acheté séparément) g032523 Montage du faisceau de câblage Figure 36 1. Écrou (¼") 3.
Acheminement du faisceau de câblage Kubota seulement 1. Faites passer les 3 connecteurs de la cabine dans le passe-câble (Figure 38). g032517 Figure 38 g032518 Figure 37 1. Relais 2. Connecteur de relais 5. Ensemble fusible 6. Fusible (10 A) 3. Fusible (60 A) 7. Chapeau de fusibles 1. Connecteurs de cabine 5. Connecteur positif (rouge) 2. Relais 6. Connecteur négatif (noir) 3. Ensemble fusible (60 A) 7. Câble d'alimentation auxiliaire 4. Porte-fusibles 4.
Branchement du fil d'alimentation auxiliaire – Porte-fusibles de la machine Acheminement du faisceau de câblage Yanmar seulement 1. Remarque: S'il n'y a aucun emplacement libre dans Faites passer les 3 connecteurs de la cabine dans le passe-câble (Figure 39). le porte-fusibles de la machine, passez à Connexion câble d'alimentation auxiliaire – Porte-fusibles de faisceau de câblage additionnel (page 25). 1.
1. Montez le porte-fusibles de faisceau supplémentaire (réf. 92-2641) sur le porte-fusibles de la machine (Figure 42). g233782 Figure 41 1. Connecteur à lame isolé (câble d'alimentation auxiliaire – vert) 4. Fusible (10 A) 2. Connecteur à douille isolé (câble de porte-fusibles – rose) 5. Fusible (2 A) – selon l'équipement 3. Porte-fusibles g234232 3.
Composant Couleur du fil Type de connecteur Faisceau de démarrage avec la clé (réf. 107-0672) Bleu (calibre 18) Connecteur à douille non isolé Porte-fusibles de faisceau de câblage (réf. 92-2641) Rouge (calibre 12) Connecteur à lame isolé 4. Connectez le faisceau de démarrage avec la clé (réf. 107-0672) au câble d'alimentation auxiliaire du faisceau du kit Polar Trac (Figure 42) comme suit : Composant Couleur du fil Type de connecteur Faisceau de démarrage avec la clé (réf.
Branchement de la batterie 1. Acheminez les fils rouge et noir de calibre 10 le long du tube du ROPS, sur le côté gauche du cadre et vers la batterie (Figure 38). 2. Desserrez et retirez le collier de la borne négative puis le collier de la borne positive de la batterie (Figure 44).
10 11 Dépose de l'arceau de sécurité Dépose du cadre d'été Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Galet 1 Support gauche 1 Support droit 2 Boulon (⅜" x 2¼") 2 Boulon (⅜" x ⅝") Demandez à une autre personne de soutenir l'arceau de sécurité. 4 Écrou à embase (⅜") 2 Axe de chape Retirez les goupilles fendues et la goupille de blocage de pivot de l'arceau de sécurité ; mettez de côté les goupilles fendues (Figure 46).
Remarque: Dirigez le support vers l'extrémité 2. du cadre arrière. Détachez le bras de pivot et le support de pivot en retirant la goupille fendue qui retient l'axe de pivot et la rondelle (Figure 50). g024845 Figure 48 1. Cadre de plateau 5. Vis autotaraudeuse 2. Écrou à embase 3. Support de conversion 6. Galet g032774 Figure 50 7. Vis autotaraudeuse 4. Vis 4. 3. Bras de levage 2. Axe de pivot 4.
5. Insérez les axes de pivot que vous avez retirés précédemment à travers la plate-forme du siège et le support de pivot, et fixez-les avec les goupilles fendues. Désaccouplement de la prise de force (PDF) 1. Desserrez les boulons et écrous de l'arbre d'entraînement de PDF. 2. Retirez la goupille cylindrique et déposez l'arbre d'entraînement de l'arbre de boîtier d'engrenages (Figure 52). g032736 Figure 53 1. Boulons 2. 2.
7. Enlevez les contre-écrous et les boulons qui fixent le cadre d'été au cadre de la machine (Figure 57 et Figure 58). g032445 Figure 55 g032444 1. Flexible de retour hydraulique 2. Flexible d'alimentation hydraulique Figure 57 1. Contre-écrou 2. Boulon 4. Débranchez les 2 raccords du distributeur et enroulez-les puis rangez-les à l'intérieur du boîtier de commande jusqu'au prochain changement. 5.
Remarque: Conservez ou remettez et serrez légèrement les fixations que vous avez retirées au cours de cette procédure, pour les réutiliser lors du changement saisonnier.
Remarque: Le bord intérieur des jambes avant des éléments en mousse doit se situer à environ 3 mm du bord intérieur des panneaux d'étanchéité latéraux du cadre de la cabine. 3. Alignez les bords intérieurs des joints en mousse centraux droit et gauche sur les joints en mousse arrière droit et gauche, et verrouillez les pattes ensemble (Figure 61).
Montage de la cabine sur le cadre d'hiver 1. Utilisez les 4 points de levage pour soutenir la cabine au-dessus de la machine (Figure 64). g032780 Figure 65 1. Support inférieur 5. Écrou à embase (½") 2. Boulon (½" x 3¼") 6. Grande rondelle 3. Rondelle (½") 7. Support élastique 4. Support supérieur g030873 3. Insérez un support élastique dans chaque emplacement de montage (Figure 65). 4.
g032779 Figure 68 g032781 1. Cadre d'hiver 2. Cadre de la machine Figure 66 1. Boulon 2. 3. Chandelles 2. Couvercle d'accès 2. Utilisez un cric d'atelier pour faire pivoter la machine de haut en bas en alignant les trous de boulon de la machine et du cadre d'hiver. 3. Utilisez des chandelles pour soutenir la machine (Figure 68). 4. Fixez le cadre d'hiver au cadre de la machine à l'aide de la barre d'accouplement, du boulon (¾" x 4") et de la rondelle (Figure 69).
Fixation de la cabine sur la machine 1. Tournez alternativement chaque vis de levage de quelques tours à la fois pour abaisser l'arrière de la cabine sur la machine (Figure 70). g032784 Figure 72 1. Boulon (½" x 3¼") 4. Cadre de cabine 2. Grande rondelle 5. Support de cabine 3. Support élastique 6. Écrou à embase (½") g032783 Figure 70 4. Fixez la cabine sur la machine à l'aide du boulon (½" x 3¼"), de la grande rondelle et de l'écrou à embase (Figure 72). 5.
3. Attachez les fils avec des serre-câbles. Remarque: N'attachez pas le faisceau de câblage à des pièces chaudes ou mobiles. Montage du capot arrière 1. Fixez le capot arrière à la machine à l'aide des 5 boulons (⅜" x ¾") (Figure 75). g032663 Figure 73 1. Tube de lave-glace 3. Flexible de retour de chauffage 2. Flexible d'alimentation de chauffage 4. Tube de vidange 2.
2. Avec un cric, soulevez les roues arrière du sol et soutenez le cadre avec des chandelles (Figure 76). g032576 Figure 78 g032569 Figure 76 1. Chandelle 1. Boulon 2. Plateau de l'utilisateur 2. Cadre de la machine 2. 3. Déposez les roues arrière de la machine. 4. Installez le boulon (¾" x 4"), comme montré à la Figure 77 Alignez les trous des goupilles cylindriques et glissez la chape de PDF sur l'arbre de PDF du cadre d'hiver (Figure 79). g032627 Figure 79 1. Arbre de PDF 2.
g032631 g032630 Figure 80 1. Pompe à engrenages 2. Figure 82 2. Flexible d'alimentation 1. Trou débouchant 2. Flexible d'alimentation 3. Tube Localisez les 2 flexibles que vous avez retirés du vérin de levage de plateau et installez la protection correcte sur chacun des flexibles. 3. Attachez chaque extrémité de la protection sur le flexible à l'aide d'un serre-câble. 4. Acheminez les flexibles vers l'avant de la machine (Figure 81) 4. Flexible de retour 5. Distributeur 6.
g032629 Figure 84 g032573 Figure 86 Pose des chenilles PRUDENCE Les guides des chenilles ont de nombreux points de pincement. Vous risquez de vous blesser gravement si vous touchez les points de pincement. 1. Contre-écrou 3. Tige filetée 2. Rondelle 4. Butée de bogie 3. Localisez le point de pivotement du bras de l'accessoire sur le cadre d'hiver (Figure 87). Pour déplacer la chenille en caoutchouc, saisissez-la par les bords extérieurs des guides en acier. 1.
g032738 Figure 88 1. Chandelle 2. Point de pivotement 5. g032739 Figure 90 3. Cric d'atelier 1. Trajet de chenille Utilisez des chandelles pour soutenir le cadre d'hiver (Figure 89). 2. Chenille 8. Montez les roues avant sur le cadre d'hiver ; voir Montage des roues (page 39). 9. Utilisez un cric pour retirer les chandelles et abaissez la machine au sol. 10. Placez le contre-écrou et la rondelle sur le goujon fileté de la butée de bogie (Figure 91). g032740 Figure 89 1. Chandelle 6.
Vue d'ensemble du produit 14 Dernières opérations d'installation Aucune pièce requise Procédure 1. Montez le capot sur la machine. 2. Remplissez le réservoir de lave-glace. 3. Remplissez le radiateur. Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour le liquide prescrit. 4. Vérifiez le niveau de liquide hydraulique et faites l'appoint au besoin ; voir le Manuel de l'utilisateur pour savoir quel liquide hydraulique utiliser. 5. 6.
Bloc de commandes de climatisation Bloc de commandes d'éclairage Utilisez le bloc de commandes d'éclairage pour actionner l'éclairage de la machine (Figure 95). Utilisez le bloc de commandes de climatisation pour régler la température dans la cabine (Figure 94). g032786 Figure 95 g032787 Figure 94 1. Interrupteur des phares 1. Commande de ventilateur 2. Commande de température 2. Interrupteur d'éclairage de la cabine 3. Interrupteur des feux de détresse 4. Interrupteur des clignotants 3.
Loquet de vitre arrière Pédale gauche Loquet de vitre arrière Utilisez la pédale gauche pour élever et abaisser l'accessoire (Figure 97). Pédale droite Utilisez la pédale droite pour actionner l'accessoire (Figure 97). g032824 Figure 96 1. Loquet de vitre Soulevez les loquets pour ouvrir la vitre (Figure 96). Appuyez sur le loquet pour bloquer la vitre ouverte en position. Tirez puis abaissez le loquet pour fermer et verrouiller la vitre.
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. g000504 La sécurité avant tout Figure 98 1. Attention – portez des protège-oreilles. Lisez toutes les instructions de sécurité et la signification des symboles dans le chapitre Sécurité. Tenez-en compte pour éviter de vous blesser ou de blesser des personnes à proximité.
Acheminement des câbles de la souffleuse à neige Faites passer les câbles de la souffleuse à neige par l'œillet de la cabine jusqu'à la souffleuse. g032576 Figure 101 1. Boulon 2. g032850 2. Plateau de l'utilisateur Enlevez la goupille cylindrique et desserrez les 2 boulons qui fixent l'arbre d'entraînement à l'arbre du boîtier d'engrenages (Figure 102). Figure 100 1.
g032669 g032731 Figure 103 1. Cadre de la machine 2. Figure 105 2. Chandelle 1. Accessoire Retirez le contre-écrou et la rondelle du goujon fileté sur la butée de bogie (Figure 104). 4. 5. 6. 7. 8. 9. 2. Pivot d'accessoire Utilisez des chandelles pour soutenir l'avant du cadre d'hiver. Déposez les roues avant du cadre d'hiver. Déposez les chenilles du cadre d'hiver. Montez les roues avant sur le cadre d'hiver ; voir Montage des roues (page 39).
3. Débranchez le flexible de retour du distributeur (Figure 106). 4. Remettez les capuchons sur les raccords pour le remisage saisonnier. Débranchement des flexibles de la cabine 1. Remarque: Essuyez tout liquide répandu. Débranchez le tube de lave-glace, le flexible d'alimentation de chauffage et le flexible de retour de chauffage (Figure 109). Débranchement du faisceau de câblage 1. Retirez les 5 boulons qui fixent le capot arrière à la cabine (Figure 107). g032663 Figure 109 g032665 2.
Remarque: Essuyez tout liquide répandu. Désaccouplement de la cabine 1. Retirez les boulons qui fixent le support de la cabine au tube du système ROPS à l'arrière du cadre de la cabine (Figure 111). g032734 Figure 113 1. Barre de levage 4. g032662 Figure 111 1. Écrou à embase (½") 4. Contre-écrou (¾") 2. Support de cabine 5. Tube du système ROPS 3. Boulon (½" x 3¼") 6. Boulon (¾" x 3½") 2. 2.
g032669 Figure 115 1. Cadre de la machine 2. Chandelle g032572 Figure 117 3. Déposez les roues arrière. 4. Retirez les boulons et les rondelles les plus proches des moyeux arrière (Figure 116). 1. Barre d'accouplement 3. Boulon 2. Rondelle 8. Roulez le cadre d'hiver à l'écart du cadre de la machine (Figure 118). g032575 Figure 116 1. Boulon 2. Rondelle g032768 Figure 118 5. Montez les roues d'été ; voir Montage des roues (page 39). 1. Cadre d'hiver 2. Machine 6.
4. Serrez les boulons à 359 N·m pour fixer le cadre d'été au cadre de la machine. Branchement des flexibles hydrauliques au cadre d'été 1. Placez un bac de vidange suffisamment grand sous le distributeur et débranchez les flexibles hydrauliques qui y sont raccordés. 2. Desserrez le raccord du flexible d'alimentation qui est branché à la pompe à engrenages et tournez-le flexible vers le côté droit de la machine (Figure 122). g032769 Figure 119 1. Cadre d'été 2. 2.
g032627 Figure 125 g032735 Figure 123 1. Arbre de boîtier d'engrenages 4. Contre-écrou 5. Goupille cylindrique 1. Circlip 3. Boulon 2. Boulon 2. Vérin de levage 4. Axe de pivot 3. Chape de PDF 4. Branchez le flexible de retour hydraulique à l'orifice « T » du distributeur (Figure 124). 2. Serrez les boulons sur la chape de PDF à un couple de 20 à 25 N·m. Montage du plateau et des plaques de protection 1.
g032776 Figure 129 1. Galet de conversion g032774 Figure 127 1. Rondelle 3. Bras de levage 2. Axe de pivot 4. Goupille fendue 3. 2. Mettez-les de côté en prévision de la prochaine conversion saisonnière. Montage de l'arceau de sécurité Fixez les plaques de protection à la machine à l'aide des boulons (¼" x ⅝") (Figure 128). Remarque: Demandez l'aide d'une autre personne pour monter l'arceau de sécurité. 1. Alignez les trous de l'arceau de sécurité et ceux du tube inférieur du ROPS (Figure 130).
4. Placez les goupilles de blocage de pivot dans les trous inférieurs de l'arceau de sécurité et le tube inférieur du ROPS, et fixez-les en place avec les goupilles fendues (Figure 130). Dernières opérations de montage du cadre d'été Branchez la batterie ; voir Branchement de la batterie (page 27).
Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 10 premières heures de fonctionnement • Serrez les boulons de fixation du cadre. • Serrez les écrous de roues. Après les 250 premières heures de fonctionnement • Nettoyez les filtres à air de la cabine (remplacez les filtres s'ils sont endommagés ou très encrassés). Toutes les 50 heures • Lubrifiez les graisseurs.
Entretien de la cabine Entretien du système d'entraînement Nettoyage de la cabine Contrôle de la pression des pneus Important: Faites attention près des joints de la cabine et des éclairages (Figure 132). Si vous utilisez un nettoyeur haute pression, n'approchez pas le jet à moins de 60 cm de la machine. N'utilisez pas le jet haute pression directement sur les joints et les éclairages de la cabine ni sur l'avancée arrière.
1. Remisage (remplacez les filtres s'ils sont endommagés ou très encrassés). Retirez les vis à oreilles et les grilles des filtres à air intérieur et arrière de la cabine (Figure 133 et Figure 134). Remisage de la machine 1. Nettoyez soigneusement la machine et la cabine, en insistant tout particulièrement sur les zones suivantes : • Arbre de PDF • Tous les graisseurs et points de pivotement • Huilez la cannelure de l'arbre de sortie de PDF pour l'empêcher de rouiller. g028378 Figure 133 1. Filtre 2.
Remarques:
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
Déclaration de confidentialité européenne Les renseignements recueillis par Toro Toro Warranty Company (Toro) respecte votre vie privée. Pour nous permettre de traiter votre réclamation au titre de la garantie et de vous contacter dans l’éventualité d’un rappel de produit, nous vous prions de nous communiquer certains renseignements personnels, soit directement soit par l’intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).