Form No. 3395-739 Rev A Cabina Polar Trac Groundsmaster® Serie 7200 Nº de modelo 30474—Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 30675—Nº de serie 315000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor. Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables. Para obtener más detalles, consulte la Declaración de Incorporación (DOI) al final de esta publicación. Figura 1 1.
Contenido Seguridad Seguridad ...................................................................... 3 Prácticas de operación segura .................................... 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ....................... 6 Montaje ........................................................................ 9 1 Instalación de los protectores térmicos....................11 2 Preparación del sistema de refrigeración del motor................................................................
• Inspeccione cuidadosamente el área donde se va a utilizar • • No haga funcionar el motor dentro de un edificio o en un recinto cerrado donde pueden acumularse vapores. el equipo y retire todos los objetos que puedan ser arrojados por la máquina. Sustituya los silenciadores defectuosos. Antes de usar la máquina, realice siempre una inspección visual para asegurarse de que los accesorios no están desgastados o dañados. Sustituya cualquier pieza desgastada o dañada.
• • • • No almacene nunca el equipo con combustible en el – antes de inspeccionar, limpiar o trabajar en el accesorio – después de golpear un objeto extraño. Inspeccione el accesorio y repare cualquier daño antes de volver a arrancar y utilizar el equipo; – si la máquina comienza a vibrar de manera anormal (comprobar inmediatamente). Desconecte la transmisión a los accesorios antes de transportar la máquina, si no la va a utilizar o siempre que el accesorio esté en la posición elevada.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. La pegatina de instrucciones siguiente se encuentra adherida a algunos de los componentes suministrados con este kit, y se utiliza durante el proceso de conversión. 112-6312 130-0458 1. Lea el Manual del operador. 1.
130-5361 1. Advertencia – lea el Manual del operador; conduzca únicamente desde el asiento del conductor; lleve puesto el cinturón de seguridad; lleve protección auditiva.
121-8378 1. Ventilador – Apagado 5. Aire exterior 2. Ventilador – Encendido (máximo) 6. Aire interior 3. Aire frío 7. Aire acondicionado – Apagado 4. Aire caliente 8. Aire acondicionado – Encendido 125-9659 1. Faro – encendido 5. Luz de emergencia – encendida 2. Faro – apagado 6. Luz de emergencia – apagada 3. Luz de la cabina – encendida 7. Intermitente izquierdo 4. Luz de la cabina – apagada 8.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 4 5 6 7 8 Descripción Cant.
Procedimiento 9 10 11 12 13 Descripción Uso Cant. Cubierta de las mangueras Brida Conjunto del bastidor de invierno Conjunto de rueda y neumático Tuerca Pasador de acoplamiento Orugas 2 4 1 6 20 2 2 Instale el conjunto de bastidor de invierno. No se necesitan piezas – Instale los soportes de montaje de la cabina. Burlete 2 Instale los paneles.
Procedimiento 15 Descripción Uso Cant. Manual del operador Catálogo de piezas Hoja de Inspección pre-entrega Certificado de calidad Tubo de elevación Pernos del tubo de elevación Ojal Espaciador Tuerca con arandela prensada (¼") 1 1 1 1 1 2 1 1 1 Lea los manuales antes de utilizar la máquina, y utilice el tubo de elevación para la conversión estacional. Nota: Todas las referencias a la instalación o el uso de la cabina se refieren únicamente a la Cabina Modelo 30474.
2 7. Desenchufe el arnés de cables del interruptor del asiento de la base del asiento (Figura 5). 1 Nota: Haga 2 pequeños cortes en el protector térmico y utilice una brida para sujetar el conector del arnés del interruptor del asiento a la base del asiento. 1 g028355 Figura 6 1. Protector térmico 2. Asiento g028354 10. Inserte el arnés de cables del asiento a través del corte del protector térmico. Figura 5 11.
3 2 Preparación del sistema de refrigeración del motor Piezas necesarias en este paso: 1 Conjunto de cabina (suministrado con la Cabina modelo 30474) 2 Acoplamiento con racor 2 Acoplamiento rápido 4 Abrazadera 2 1 1 Acoplamiento en T 2 Abrazadera, grande 2 Abrazadera, pequeña 1 Adaptador de manguera 1 Soporte de pasamuros 2 Tornillo autorroscante (5/16") 1 Tapón guardapolvo 1 Capuchón guardapolvo 1 Interruptor de doble contacto g028356 Figura 9 1. Soporte de pasamuros 3.
Nota: En máquinas equipadas con motores Kubota, el conector de manguera debe estar orientado hacia atrás, hacia la cubierta del ventilador del radiador. 3 1 Figura 12 Motor Kubota 4 2 1. Manguera del radiador g028357 Figura 10 1. Acoplamiento rápido 3. Acoplamiento con racor 2. Tapón guardapolvo 4. Capuchón guardapolvo 3. Manguera de retorno 2. Acoplamiento en T 3 8. Coloque un recipiente de vaciado apropiado debajo del radiador, y vacíe el radiador. 1 9.
3 Conexión de la manguera de presión (máquinas con motor Kubota) No se necesitan piezas Procedimiento 1. Enrute la manguera por detrás del depósito de expansión del radiador, hacia arriba por el lado derecho del radiador, por encima del radiador hasta el lado izquierdo y por debajo del limpiador de aire, según se muestra en Figura 14. Figura 15 1. Interruptor térmico 3. Instale el adaptador de la manguera en el alojamiento del termostato del motor (Figura 16).
Nota: Enrute las mangueras lejos de cualquier componente caliente, rotativo o cortante. Conecte las dos mangueras de acoplamiento con una brida, según se muestra en Figura 16. 4 Conexión de la manguera de presión en máquinas con motor Yanmar 5. Desconecte el cable y retire el interruptor del lado derecho del alojamiento del termostato del motor (Figura 17). Piezas necesarias en este paso: 1 Adaptador de la manguera 1 Abrazadera Procedimiento 1. Enrute la manguera a través del motor (Figura 19).
1 5 Preparación del sistema eléctrico Piezas necesarias en este paso: g028374 1 Arnés de la cabina 1 Arnés de alimentación 2 Brida 4 Brida Figura 20 1. Interruptor térmico Procedimiento Enrute y sujete el arnés de la cabina y el arnés de alimentación de la manera siguiente: 3. Instale el adaptador de la manguera en el alojamiento del termostato del motor (Figura 21). 1.
3 C. 4 2 Enchufe el otro conector del arnés en el conector del kit eléctrico auxiliar. 8. Enrute el otro extremo del arnés de cables por debajo del soporte del bastidor trasero hacia el lado izquierdo de la máquina, y al mismo tiempo inserte los clips del cable del arnés en los taladros de la parte inferior del soporte del bastidor trasero (Figura 24). 1 5 Nota: Enrute los cables lejos de cualquier componente caliente, rotativo o cortante. Sujete los cables con bridas. 1 6 7 g028429 Figura 23 1.
6 7 1 1 5 1 4 3. Arnés de alimentación 2. Cable positivo de la batería (+) 4. Cable negro g028229 Figura 27 Modelos Kubota Figura 26 1. Cable negativo de la batería (-) 2 3 1. Tuerca 2. Perno 3. Perno de cuello cuadrado 5. Perno de cuello cuadrado 6. Perno 7. Depósito del lavaparabrisas 4. Soporte 13. Sujete los cables entre sí con bridas.
1 5 4 Figura 29 1. Tubo del parachoques trasero g028230 2 3 2. Monte la chapa de protección (Figura 30) en el bastidor debajo del motor, como se indica a continuación: Figura 28 Modelos Yanmar 1. Depósito del lavaparabrisas 4. Soporte 2. Tuerca 3. Perno 5. Perno de cuello cuadrado 2. Gato de suelo A. Monte el extremo delantero de la chapa de protección a la placa de montaje con 2 pernos con arandela prensada (3/8" x 1¾") y tuercas con arandela prensada (3/8") (Figura 30). B.
2. En unidades de tracción con número de serie anterior al 312999999, monte un tubo de soporte vertical en cada esquina trasera del bastidor de la carcasa, con un pasador de horquilla y un tornillo autorroscante de ¼" (Figura 32).
bastidor de la carcasa con un tornillo (3/8" x 2¼") y una tuerca con arandela prensada (3/8") (Figura 33). 5. Desconecte la chapa de suelo de la chapa del asiento retirando los 2 pasadores de giro que las conectan. 6. Conecte la placa del asiento al bastidor instalando los pasadores de giro (Figura 34). 2 Figura 36 1. Cilindro de elevación de la carcasa 2. Anillo de retención 4. Pasador del cilindro 10.
17. Instale provisionalmente el pasador del cilindro para el almacenamiento. 15. Retire con cuidado los pernos (¾"), las arandelas y las tuercas que sujetan el bastidor de la carcasa al bastidor trasero (3 en el lado izquierdo y 2 en el lado derecho) (Figura 38 y Figura 39). 9 Nota: Guarde 4 de los pernos para la instalación, y guarde los pernos, las arandelas y las tuercas restantes para la reconversión de verano.
Figura 43 Figura 41 1. Bomba 2. Acoplamiento de la manguera de presión (girado 45 grados) 1. Arandela y tuerca sobre el espárrago de pivote del bogie (2) 3. Coloque un bloque de madera entre el tope delantero del bogie y el bastidor, para inclinar el bastidor de invierno hacia atrás (Figura 42). 6. Retire los 2 tornillos que sujetan la cubierta de la chapa de suelo al suelo, y retire la chapa (Figura 44). Figura 44 Figura 42 1. Cubierta de la chapa de suelo 1. Bloque de madera 2.
4 2, 3 Figura 45 2. Tubo del bastidor 1. Árbol de transmisión 6 G016205 5 1 8. Enrute las mangueras según se indica a continuación: Figura 47 • Enrute la manguera de presión por debajo del cilindro de elevación, y entre los soportes de montaje del cilindro hasta la válvula (Figura 46). • Enrute la manguera del depósito junto al árbol de 1. Manguera de presión 4. Brida 2. Manguera del depósito 5. Pernos 3. Cubierta de la manguera 6. Pasador cilíndrico la TDF y hasta la válvula (Figura 46).
1 2 G009488 Figura 51 1. Manguera de presión Figura 49 2. Manguera del depósito 1. Pasador de acoplamiento 16. Eleve la parte trasera de la máquina hasta que pueda colocar 2 gatos fijos debajo del tubo trasero a una altura tal que los neumáticos traseros queden a una distancia de 2,5–7,5 cm del suelo. 14. Ajuste el gato de suelo según sea necesario para instalar los pernos (¾") en cada lado (Figura 50). Nota: Apriete los pernos a 359 N·m (265 pies-libra). 17.
de la máquina lo suficiente para instalar la arandela plana y la contratuerca. CUIDADO Las guías de las orugas tienen muchos puntos de aprisionamiento. Cualquier contacto con uno de los puntos de aprisionamiento podría causar lesiones personales graves. 27. Instale las tapas de acceso lateral con los tornillos que retiró anteriormente (Figura 55). Al mover la oruga de goma, agárrela cuidadosamente por los bordes exteriores por fuera de las guías de acero. 23.
1 4 2 3 5 G004634 Figura 56 1. ROPS 4. Perno y tuerca 2. Pasador 3. Chaveta 5. Poste del ROPS Figura 58 1. Cubierta de la chapa de suelo 11 5. Instale el capó. 12 Instalación de los paneles Piezas necesarias en este paso: 2 2. Tornillos de montaje Instalación de las juntas de espuma en la cabina Burlete Procedimiento Piezas necesarias en este paso: 1. Instale el burlete grande en cada lado del panel trasero. 2.
Nota: Puede haber un pequeño espacio entre las piezas de espuma del depósito y los bordes biselados de las piezas de espuma laterales. 2. Instale las piezas de espuma traseras derecha e izquierda en las esquinas de las pestañas exteriores del panel trasero (Figura 59). Nota: El borde interior de las secciones delanteras de las piezas de espuma debe estar a unos 0,32 cm del borde interior de los paneles sellantes laterales del bastidor de la cabina. 3.
Figura 62 1. Soporte de la puerta de la cabina 2. Varilla de cierre de la puerta Figura 61 Extremo delantero de la cabina 1. Pieza de espuma delantera lateral 3. Clip 2. Pieza de espuma delantera Nota: Puede retirar las puertas y las ventanillas de la cabina para facilitar la instalación, reducir el peso de izado y evitar posibles daños. 13 2. Retire las fijaciones que sujetan la cabina al palet de transporte. Montaje de la cabina 3.
1 1 2 3 4 5 g027679 Figura 64 Vista del interior 1. Puntos de montaje traseros 6. Instale provisionalmente los tacos de goma traseros y los soportes de montaje de la cabina en cada lado de los puntos de montaje traseros de la cabina (Figura 65). g027682 Figura 66 1 1. Perno 2. Arandela de goma 2 4. Arandela de acero 5. Tuerca 3. Montaje central integral 8. Apriete los pernos hasta que los soportes de goma queden comprimidos a un grosor de 2,2 cm (7/8"). 3 4 g028096 Figura 65 1. Cabina 3.
Nota: Asegúrese de que está alejado de cualquier pieza caliente o móvil. Llene el depósito de líquido del lavaparabrisas. 14 7. Conecte el conector de la bomba del lavaparabrisas a la bomba situada en el depósito. Conexiones finales y Comprobación del funcionamiento 8. Arranque la máquina. Eleve y baje el brazo de elevación y compruebe que no hay fugas hidráulicas. 9. Compruebe los niveles del aceite hidráulico y del radiador y rellene según sea necesario. No se necesitan piezas 15 Procedimiento 1.
El producto Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Primero la seguridad Le rogamos lea todas las instrucciones y símbolos relativos a la seguridad en la sección de seguridad. El conocer esta información puede ayudar a evitarle lesiones a usted o a otras personas. PELIGRO La conducción sobre hierba mojada, hielo o en pendientes escarpadas y resbaladizas puede hacer que la máquina patine y que usted pierda el control.
Uso de los accesorios trasera de la máquina con un gato de suelo. (Pueden desmontarse la puerta de la cabina y la ventanilla lateral si hay poco espacio.) Guarde el accesorio según las instrucciones del Manual del operador del fabricante. Lea el Manual del operador suministrado con el accesorio antes de utilizar el accesorio. Asegúrese de que los acoplamientos rápidos hidráulicos están libres de contaminantes antes de conectarlos. 2.
5. Coloque 2 gatos fijos debajo del tubo del parachoques trasero, a una altura tal que toquen o casi toquen el parachoques. 10. Retire las ruedas centrales y traseras de cada lado. 11. Baje el gato de suelo hasta que el soporte de giro se mueva lo suficiente para poder colocar la arandela plana de ½" y la contratuerca en el espárrago, y apriete la tuerca con los dedos solamente en ambos lados de la máquina (Figura 75). 6.
23. Desconecte las mangueras con acoplamiento rápido de presión y retorno de la cabina (Figura 77). Figura 79 1. Neumático de tracción de verano 28. Instale las ruedas centrales en el bastidor de invierno. 29. Instale el tubo de elevación de la cabina en los recortes del suelo de la cabina (Figura 80). Nota: Apriete los pernos de elevación hasta que los extremos biselados pasen a través de los orificios de la chapa de suelo y apenas toquen el bastidor. Figura 77 1. Manguera de presión 2.
Nota: Si los pasadores están demasiado apretados, gire los pasadores mientras tira de ellos. Figura 81 1. Punto de montaje de la cabina 2. Poste del ROPS Figura 83 3. Pernos y tuercas 1. Pasador de acoplamiento 4. Poste del ROPS 36. Separe cuidadosamente el bastidor delantero del bastidor trasero, y asegúrese de que las mangueras hidráulicas y el árbol de transmisión están libres. 33. Afloje los 2 pernos de montaje delanteros de la cabina para que la cabina pueda girar libremente. 34.
. Coloque en su posición la carcasa y el bastidor de verano, e instale los 5 pernos (¾"), las arandelas y las tuercas que conectan el bastidor de la carcasa al bastidor trasero (Figura 85). 43. Deslice el árbol de transmisión sobre el eje de la caja de engranajes (Figura 87). Instale el pasador cilíndrico y apriete los pernos a 20–25 N·m. 1 Figura 87 3. Perno 1. Árbol de transmisión 2. Caja de engranajes g028364 Figura 85 1. 3 pernos de montaje (¾"), arandelas y tuercas (lado izquierdo) 4.
1 4 2 3 5 Figura 89 1. Cilindro de elevación de la carcasa 2. Anillo de retención G004634 Figura 91 3. Tornillo 4. Pasador del cilindro y tornillo 47. Retire los pernos y las tuercas que sujetan los soportes de montaje de la cabina a los postes del ROPS (Figura 90). 1. ROPS 4. Perno y tuerca 2. Pasador 3. Chaveta 5. Poste del ROPS 50. Arranque la máquina, eleve y baje la carcasa. Nota: Compruebe que no hay fugas y que las mangueras no rozan contra el bastidor.
1 2 tuercas (½"), 2 pernos (¾" x 3½") y 2 tuercas (¾") (Figura 93). Nota: Asegúrese de que el taladro de la placa superior está orientado hacia adelante. No apriete los pernos todavía. 2 3 4 G024844 Figura 95 1. Bastidor de la carcasa 2. Tornillo autorroscante 7.
Figura 97 1. Cilindro de elevación de la carcasa 2. Anillo de retención 3. Tornillo 4. Pasador del cilindro Figura 99 10. Retire el tornillo que sujeta el pasador de giro delantero del cilindro al bastidor de la carcasa de corte (Figura 97). 3. Pasador cilíndrico 1. Árbol de transmisión 2. Caja de engranajes 11. Retire la brida que sujeta la manguera de presión y la manguera del depósito. 4. Horquilla 15. Retire el árbol de transmisión del eje de la caja de engranajes. 12.
25. Afloje el acoplamiento de la manguera de presión y gire el acoplamiento 45 grados hacia la parte delantera de la máquina (Figura 103). soporte verticales, sin quitar del todo el apoyo del parachoques trasero. 23. Retire con cuidado los pernos (¾"), las arandelas y las tuercas que sujetan el bastidor de la carcasa al bastidor trasero (3 en el lado izquierdo y 2 en el lado derecho) (Figura 101). Nota: La Figura 103 muestra la vista desde debajo de la unidad de tracción.
Figura 105 1. Árbol de transmisión 2. Tubo del bastidor G016166 Nota: Si la parte trasera de la cabina está demasiado baja para pasar por los mandos de control, apriete uniformemente los pernos de elevación de cada lado del tubo de elevación de la cabina para elevar la parte trasera de la cabina (Figura 106). Figura 107 1. Manguera del depósito 2. Manguera de presión 29. Conecte el árbol de transmisión al eje de la caja de engranajes del bastidor de invierno, y apriete los pernos (5/16") a 20–25 N·m.
Figura 111 Figura 109 32. 2. Pasador de acoplamiento 1. Pernos de ¾" 1. Neumático de tracción de verano Nota: Será necesario retirar los neumáticos traseros para apretar los pernos traseros (¾"). Después de apretar los pernos del bastidor, instale los neumáticos traseros y apriete las tuercas a 88-115 N·m (65-85 pies-libra). Instale los neumáticos de invierno con 2 tuercas de rueda en cada lado. 33.
Figura 115 Figura 113 1. Pernos de elevación 1. Punto de montaje de la cabina 2. Poste del ROPS 2. Tubo de elevación de la cabina 3. Pernos y tuercas 4. Poste del ROPS 39. Afloje los pernos de elevación y retire el tubo de elevación de la cabina de los recortes del suelo de la cabina (Figura 116). 37. En los puntos de montaje traseros, sujete la cabina a la máquina con un perno (½" x 3"), una arandela de acero (½" x 2½"), una arandela de goma (½" x 2½") y una tuerca (½") (Figura 114).
Nota: Ajuste el ángulo de los acoplamientos para facilitar el encaminamiento de las mangueras. 1 Figura 119 1. Neumático delantero 2 G009488 46. Levante cuidadosamente las orugas por encima de la rueda trasera y de los cubos delanteros. El sentido de giro de la oruga viene impresa en la misma. El dibujo en V de la oruga de goma debe señalar hacia adelante. Figura 117 1. Manguera de presión 2. Manguera del depósito 41.
Nota: Apriete las tuercas de las ruedas a 88–115 N·m (65–85 pies-libra). Figura 121 Figura 123 50. Baje el gato hasta que el bastidor quede apoyado sobre las ruedas delanteras. 1. Cubierta de la chapa de suelo 51. Instale las arandelas planas (½") y las contratuercas en el espárrago del pivote del bogie (Figura 121) y apriételas a 102 N·m (75 pies-libra). 2. Tornillos de montaje 54.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 10 horas • Apriete los pernos de montaje del bastidor. • Apriete las tuercas de las ruedas. Cada 50 horas • Lubrique los puntos de engrase. • Compruebe la presión de los neumáticos. Cada 200 horas • Apriete las tuercas de las ruedas.
Mantenimiento del sistema eléctrico Importante: Siempre que vaya a trabajar con el sistema eléctrico, desconecte los cables de la batería, primero el cable negativo (-), para evitar posibles daños al cableado debido a cortocircuitos. Comprobación de los fusibles Consulte las instrucciones sobre los fusibles del Manual del operador suministrado con la cabina. Si la máquina tiene problemas relacionados con el sistema eléctrico, compruebe los fusibles.
Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Compruebe la presión de los neumáticos cada 50 horas (Figura 127). Mantenga la presión de los neumáticos en 240 kPa (35 psi). Una presión desigual en los neumáticos puede causar una pérdida de tracción. Si se produce una pérdida de tracción, la presión de los neumáticos puede ser aumentada a 344 kPa (50 psi) para aumentar la tensión de las orugas.
Almacenamiento Nota: Apriete a 102 N·m. Nota: Puede ser necesario trasladar el gato al parachoques trasero para poder elevar la parte trasera de la máquina lo suficiente para instalar la arandela plana y la contratuerca. Almacenamiento de la máquina Nota: Las ruedas delantera y central puede ser desmontadas sin elevar y apoyar la parte trasera de la máquina. 1.
Notas: 52
Notas: 53
Declaración de Incorporación The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, EE.UU., declara que el/los equipo(s) siguiente(s) cumple(n) las directivas citadas, si se instalan con arreglo a las instrucciones adjuntas en determinados modelos Toro según lo indicado en las Declaraciones de conformidad pertinentes.
Lista de Distribuidores Internacionales Distribuidor: Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation País: Hungría Hong Kong Corea Teléfono: 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Distribuidor: Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. País: Colombia Japón República Checa Eslovaquia Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentina CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co.
Garantía general de productos comerciales Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).