Form No. 3371-964 Rev B Cortacésped comercial dirigido Carcasa fija, T-Bar, transmisión por engranajes, con unidad de corte de 81, 91 o 122 cm (32, 36 o 48 pulgadas) Nº de modelo 30672—Nº de serie 312000001 y superiores Nº de modelo 30674—Nº de serie 312000001 y superiores Nº de modelo 30678—Nº de serie 312000001 y superiores G017538 Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el responsable de operar el producto de forma correcta y segura. ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Usted puede ponerse en contacto directamente con Toro en www.Toro.
Contenido Mantenimiento del sistema de refrigeración............. 33 Limpieza de la rejilla de la entrada de aire ................................................................. 33 Limpieza del sistema de refrigeración .................. 33 Mantenimiento de los frenos................................... 34 Mantenimiento de los frenos............................... 34 Mantenimiento de las correas.................................. 35 Comprobación de las correas ..............................
Seguridad Prácticas de operación segura juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. • Extreme las precauciones cuando maneje gasolina y otros combustibles. Son inflamables y sus vapores son explosivos. – Utilice solamente un recipiente homologado. – No retire nunca el tapón de combustible ni añada combustible con el motor en marcha. Deje que se enfríe el motor antes de repostar combustible. No fume. – No añada ni drene nunca el combustible dentro de un edificio.
• No utilice la máquina nunca con el deflector de descarga elevado, retirado o modificado, a menos que utilice un recogedor. • Aparque la máquina en una superficie nivelada. Ponga el freno de estacionamiento. No permita jamás que la máquina sea revisada o reparada por personal no debidamente formado. • No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. • Utilice soportes fijos para apoyar los componentes cuando sea necesario.
• Utilice solamente accesorios autorizados por Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan accesorios no autorizados. • Compruebe cuidadosamente que haya espacio suficiente antes de utilizar la máquina por debajo de cualquier objeto en alto (por ejemplo, ramas, portales, cables eléctricos) y no entre en contacto con ellos. Operación en pendientes Todas las pendientes y cuestas necesitan un cuidado especial. Si usted no se siente con confianza en una pendiente, no la siegue.
Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 20 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de usar la máquina. No utilice esta máquina en pendientes de más de 20 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada. 2. Alinee este borde con una superficie vertical (un árbol, un edificio, el poste de una valla, etc.). 3.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 1-403005 95-5537 1. Lea el las instrucciones sobre el uso de la cuchilla que figuran en el Manual del operador 66-1340 3. Tire hacia atrás para desengranar 2.
8-3266 99-3943 Para modelos con carcasa de cortacésped de 48 pulgadas 1. Motor 98-4387 1. Advertencia – lleve protección auditiva. 104-8569 98-5130 1. Advertencia – lea en el Manual del operador las instrucciones para apretar el perno/tuerca de la cuchilla a 102–106 Nm (75–80 pies-libra).
Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 110-2068 1. Lea el Manual del operador.
El producto G017539 Figura 4 1. Descarga lateral 5. Control T-Bar 2. Carcasa de corte 6. Agarradero 3. Arrancador de retroceso 7. Rueda giratoria delantera Figura 5 1. Control del acelerador 4. Depósito de gasolina 2. Barra de control de la cuchilla 3. Palanca de la toma de fuerza (PTO) Controles Familiarícese con todos los controles (Figura 5) antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. 7. Palanca del freno de estacionamiento–posición liberada 8. Estárter 9.
Palanca de cambios Especificaciones La transmisión tiene cinco velocidades hacia adelante, punto muerto y marcha atrás, y un patrón de cambio en línea. Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso. Cortacésped de 32 pulgadas: Importante: No cambie de marcha con la unidad en movimiento porque podría dañar la transmisión.
Operación PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Cómo añadir combustible • Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina fresca, sin plomo, de 87 o más octanos (método de cálculo (R+M)/2).
• Limpia el motor durante el funcionamiento • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que pueden dificultar el arranque Figura 6 Importante: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol. 1. Advertencia – lleve protección auditiva. Agregue la cantidad adecuada de estabilizador/acondicionador a la gasolina.
10. Mueva el mando del estárter a la posición de desconectado a medida que el motor se caliente. 11. Si el motor está frío, deje que se caliente y luego mueva el control del acelerador a la posición de rápido. Cómo parar el motor Importante: En caso de emergencia, puede parar el motor inmediatamente girando la llave a la posición de desconectado. Figura 7 1. Barra de control superior 1. Mueva la palanca del acelerador a la posición Lento (Figura 8). 3. Barra fija 2.
El sistema de interruptores de seguridad Utilización de la palanca de control de las cuchillas (PTO) La palanca de control de las cuchillas (PTO) engrana y desengrana las cuchillas del cortacésped. CUIDADO Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales. Cómo engranar las cuchillas del cortacésped 1.
Conducción hacia adelante y hacia atrás Utilización de la barra de control inferior El control del acelerador regula la velocidad del motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el acelerador en posición Rápido para conseguir el mejor rendimiento. Este procedimiento se utiliza para subirse a un bordillo. Se puede realizar en marcha hacia adelante o hacia atrás. Nota: En algunos bordillos, los neumáticos de tracción traseros no entran en contacto con el bordillo.
Figura 12 1. Barra de control inferior (engranada) Figura 11 1. Barra de control inferior engranada y cortacésped en marcha atrás. 2. Tire hacia arriba para ayudar a la máquina. 3. Barra de control inferior engranada y cortacésped en marcha hacia adelante. 2.
2. Sujete la máquina firmemente al remolque o al camión con cadenas, correas, cables o cuerdas. 3. Si utiliza un remolque, conéctelo al vehículo que lo arrastra e instale las cadenas de seguridad. • Usar para condiciones de siega de hierba corta y ligera. Ajuste del deflector de flujo • Propulsa los recortes de hierba más lejos del cortacésped. • Usar en condiciones secas. • Para recortes de hierba más pequeños. El flujo de descarga del cortacésped puede ajustarse para diferentes condiciones de segado.
• Reduce el consumo del motor. Ajuste de la altura de corte • Permite una mayor velocidad sobre el terreno en condiciones pesadas. Esta máquina tiene un intervalo de alturas de corte de 26 a 108 mm (1 a 4-1/4 pulg.). La altura se ajusta modificando los espaciadores de la cuchilla, la altura del eje trasero y los espaciadores de las ruedas giratorias delanteras. Utilice la Tabla de alturas de corte para seleccionar la combinación necesaria de ajustes.
Figura 18 1. Perno de pivote del eje 2. Perno de ajuste del eje 4. Coloque un gato debajo del bastidor del motor, en el centro de la parte trasera. Eleve la parte trasera del bastidor del motor lo suficiente para poder retirar los 2 pernos delanteros de ajuste del eje (Figura 18). Nota: Utilice soportes fijos para apoyar la máquina. 5. Eleve o baje el bastidor del motor con el gato para poder instalar los 2 pernos de ajuste delanteros del eje en los taladros deseados (Figura 18).
2. Afloje los pernos con arandela prensada y la tuerca con arandela prensada que sujetan el manillar con el bastidor trasero (Figura 21). Figura 19 1. Pasador 3. Espaciador, 13 mm (1/2 pulg.) Figura 21 2. Espaciador, 5 mm (3/16 pulg.) 2. Retire el pasador, retire la rueda giratoria del soporte y cambie los espaciadores (Figura 19). 3. Instale la rueda giratoria en el soporte e introduzca el pasador en v (Figura 19). 1. Manillar superior 4. Contratuerca, (3/8 pulgada) 2. Bastidor trasero 5.
1 4 2 3 5 g018809 Figura 22 1. Espacio de 25 a 32 mm (1 a 1-1/4 pulgada) 4. Barra de control superior 2. Barra de control fija 5. Varilla de control 3. Palanca del freno de estacionamiento Nota: La barra de control superior y la barra fija deben quedar paralelas en las posiciones de engranado, descanso y freno. 2. Compruebe su funcionamiento. Si es necesario ajustarlas, retire el pasador de horquilla que sujeta la varilla a la barra de control superior.
Tabla de alturas de corte Número de espaciadores por debajo de la rueda giratoria Número de espaciadores de cuchilla de 1/4 pulgada por debajo del eje 13 mm (1/2 pulg.) 5 mm (3/16 pulg.) A 0 0 A 0 1 29 mm 35 mm 41 mm 48 mm 54 mm (1-1/8 pulg.) (1-3/8 pulg.) (1-5/8 pulg.) (1-7/8 pulg.) (2-1/8 pulg.) A 1 0 35 mm 41 mm 48 mm 54 mm 60 mm (1-3/8 pulg.) (1-5/8 pulg.) (1-7/8 pulg.) (2-1/8 pulg.) (2-3/8 pulg.) B 0 1 35 mm 41 mm 48 mm 54 mm 60 mm (1-3/8 pulg.) (1-5/8 pulg.) (1-7/8 pulg.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el aceite del motor. • Compruebe la tensión de la correa del cortacésped. Después de las primeras 25 horas • Compruebe la tensión de la correa del cortacésped.
Lubricación Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. Cómo engrasar 1. Desengrane la TDF y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Figura 24 3. Limpie con un trapo los puntos de engrase. Asegúrese de rascar cualquier pintura que hubiera sobre los puntos de engrase. Engrase de la polea tensora de la correa del cortacésped 4.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de servicio/Especificación Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie el elemento de gomaespuma del limpiador de aire. Cada 50 horas—Compruebe el elemento de papel del limpiador de aire. Figura 27 Cada 200 horas—Cambie el elemento de papel del limpiador de aire. Nota: Revise el limpiador de aire con mayor frecuencia (cada pocas horas) si el entorno de trabajo tiene mucho polvo o arena. 1. Tapa 3. Elemento de papel 2.
Mantenimiento del aceite de motor Intervalo de servicio/Especificación Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el nivel de aceite del motor. Después de las primeras 8 horas—Cambie el aceite del motor. Cada 100 horas—Cambie el aceite del motor. Cada 200 horas—Cambie el filtro de aceite. 5. Desenrosque la varilla de aceite y limpie el extremo (Figura 29). Nota: Cambie el aceite con más frecuencia en condiciones de funcionamiento de mucho polvo o arena. 6.
3. Aplique una capa fina de aceite nuevo a la junta de goma del filtro nuevo (Figura 31). 4. Instale el filtro de repuesto en el adaptador de filtro; gire el filtro en el sentido de las agujas del reloj hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro tres cuartos de vuelta más (Figura 31). 5. Llene el cárter con el tipo correcto de aceite nuevo; consulte Mantenimiento del aceite de motor. 6.
Instalación de las bujías 1. Instale las bujías y la arandela de metal. Compruebe que la distancia entre los electrodos es correcta. 2. Apriete la bujía a 22 Nm (16 pies-libra). 3. Conecte los cables a las bujías (Figura 33). 1 Figura 32 1. Cable de la bujía/bujía 4. Limpie alrededor de las bujías para evitar que entre suciedad en el motor y pueda causar daños. 5. Retire las bujías y las arandelas de metal. Inspección de las bujías 1. Mire la parte central de las bujías (Figura 33).
Mantenimiento del sistema de combustible Mantenimiento del depósito de combustible PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Figura 34 1. Válvula de cierre del combustible • Drene la gasolina del depósito cuando el motor esté frío. Realice esta operación en un área abierta. Limpie la gasolina derramada. 2.
1 Figura 35 1. Abrazadera 2. Tubo de combustible g014686 2 Figura 36 3. Filtro 1. Filtro del respiradero de combustible 5. Desmonte el filtro de los tubos de combustible. 6. Instale un filtro nuevo y acerque las abrazaderas al filtro. 7. Abra la válvula de cierre de combustible del depósito de combustible (Figura 34). 8. Compruebe si hay fugas de combustible y repárelas de ser necesario. 9. Limpie cualquier combustible derramado.
Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento del sistema de refrigeración Comprobación de la presión de los neumáticos Limpieza de la rejilla de la entrada de aire Verifique la presión en la válvula cada 50 horas de operación o cada mes, lo que ocurra primero (Figura 37).
Mantenimiento de los frenos Mantenimiento de los frenos Antes de cada uso, compruebe los frenos tanto en una superficie llana como en una pendiente. Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida. Si el freno de estacionamiento no inmoviliza el tractor, es necesario realizar un ajuste. Comprobación de los frenos 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el control de las cuchillas (TDF). Figura 38 1. Rejilla de entrada de aire 4.
Mantenimiento de las correas Comprobación de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada mes (lo que ocurra primero) Compruebe que las correas no tienen grietas, bordes deshilachados, marcas de quemaduras, desgaste, señales de sobrecalentamiento u otros daños. Sustituya cualquier correa dañada. Figura 39 1. Varilla de freno 2.
Cómo cambiar la correa de transmisión Cómo cambiar la correa del cortacésped 1. Desengrane la palanca de control de las cuchillas (TDF) y ponga los frenos de estacionamiento. Importante: Es necesario ajustar el freno cuando se ajusta la tensión de la correa o el acoplamiento del freno. 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 1. Desengrane la palanca de control de las cuchillas (TDF) y ponga los frenos de estacionamiento. 3.
11. Gire la horquilla en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la distancia; gírela en el sentido contrario para reducirla (Figura 42). 12. Desengrane la palanca de control de las cuchillas (TDF). Nota: Si el brazo no entra en contacto con el tope delantero de la carcasa del cortacésped (Figura 43 o Figura 44), ajuste la horquilla para acercar la palanca acodada al eje de salida de la transmisión (Figura 42). Figura 44 Carcasa de cortacésped de 48 pulgadas 13.
Ajuste de la tensión en carcasas de corte de 48 pulgadas (122 cm) La correa debe estar tensada lo suficiente para no patinar con cargas altas, durante la siega, aunque una tensión excesiva reducirá la vida de la correa y de los cojinetes del eje. Importante: La correa debe tener la tensión suficiente para no patinar con cargas altas durante la siega. Una tensión excesiva de la correa reducirá la vida del cojinete del eje, de la correa y de la polea tensora. 1.
Nota: Las roscas de los pernos de ojal del tensor deben estar introducidas al menos 8 mm (5/16 pulg.) en el tensor. g017651 Figura 48 Figura 47 1. Desviación de 13 mm (1/2 pulg.) aquí 4. Contratuerca 2. Brazo 3. Tope delantero 5. Tensor 4. Guía de la correa en la posición trasera 2. Taladro trasero 3. Taladro delantero 5. Polea tensora delantera 8. Compruebe que la guía de la correa, situada debajo del bastidor del motor, está ajustada correctamente (Figura 49).
Ajuste del acoplamiento de engranado de la TDF El punto de ajuste del acoplamiento de engranado de la TDF está situado debajo de la esquina delantera izquierda de la carcasa del motor. 1. Desengrane la palanca de control de las cuchillas (TDF) y ponga los frenos de estacionamiento. 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Engrane la palanca de control de las cuchillas (TDF). 4.
Mantenimiento de la carcasa del cortacésped Mantenimiento de las cuchillas de corte 2 1 Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto. 3 g017650 Figura 52 1. Palanca acodada ADVERTENCIA 3. Cuerpo del interruptor 2.
Figura 56 1. Mida desde el filo de corte a una superficie nivelada Figura 53 1. Filo de corte 3. Desgaste/ranura que se forma en la parte curva 2. Vela 4. Fisura en la parte curva 2. Mida desde una superficie nivelada hasta el filo de corte, posición A, de las cuchillas (Figura 56). Anote esta dimensión. 3. Gire hacia adelante los otros extremos de las cuchillas. 2. Inspeccione las cuchillas, especialmente la parte curva (Figura 53).
rebaje algo el metal en la parte de la vela solamente (Figura 59). Repita este procedimiento hasta que la cuchilla esté equilibrada. Figura 59 1. Cuchilla 2. Equilibrador Cómo instalar las cuchillas 1. Instale la arandela curva y luego la cuchilla en el perno. Seleccione el número correcto de espaciadores para la altura de corte deseada, y deslice el perno dentro del eje (Figura 57).
6 2 4 7 3 1 5 g015594 Figura 61 Figura 60 1. Pernos de montaje del muelle 2. Pastilla de freno de la cuchilla 3. 3–5 mm (1/8–3/16 pulg.) 1. Perno 2. Espaciador 5. Muelle instalado 6. Deflector de hierba 3. Contratuerca 4. Muelle 7. Extremo del muelle en J 2. Coloque el espaciador y el muelle en el deflector de hierba. Coloque un extremo en J del muelle detrás del reborde de la carcasa.
Almacenamiento retirada(s) del motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en el agujero de la bujía. Ahora, utilice el motor de arranque para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. Instale la(s) bujía(s). No instale los cables en la(s) bujía(s). 1. Desengrane la toma de fuerza (TDF), ponga el freno de estacionamiento, y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave. 2.
Solución de problemas Problema Posible causa El motor no arranca, le cuesta arrancar, o no sigue funcionando. 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de gasolina. 2. La válvula de cierre de combustible está cerrada. 3. El estárter no está cerrado. 2. Abra la válvula de cierre de combustible. 3. Mueva la palanca del acelerador a la posición Estárter. 4. Limpie o cambie el filtro del limpiador de aire. 5. Instale el cable en la bujía. 4. El limpiador de aire está sucio. 5.
Problema Vibraciones anormales. Posible causa 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) doblada(s) o desequilibrada(s). 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está suelto. 3. Los pernos de montaje del motor están sueltos. 4. La polea del motor, la polea tensora o la polea de las cuchillas está suelta. 5. La polea del motor está dañada. 2. Apriete el perno de montaje de la cuchilla. 3. Apriete los pernos de montaje del motor. 4. Apriete la polea correspondiente. 6.
Esquemas Esquema eléctrico (Rev.
Notas: 49
Notas: 50
Notas: 51
La Garantía Toro de cobertura total Una garantía limitada (ver periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente al comprador original reparar los Productos Toro citados a continuación si tienen defectos de materiales o mano de obra.