Form No. 3361-931 Rev A Cortacésped comercial dirigido Plataforma fija, empuñadura tipo pistola, transmisión por engranajes, con unidad de corte TURBO FORCE® de 40 ó 48 pulgadas Nº de modelo 30686—Nº de serie 290000001 y superiores Nº de modelo 30688—Nº de serie 290000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
Advertencia CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Figura 1 Este sistema de encendido por chispa cumple la norma canadiense ICES-002. 1. Ubicación de los números de modelo y de serie Importante: Este motor no está equipado con un silenciador con parachispas.
Arranque y parada del motor............................... 14 Funcionamiento de la palanca de control de las cuchillas (PTO).......................................... 15 El sistema de interruptores de seguridad.............. 16 Conducción hacia adelante y hacia atrás............... 16 Cómo parar el cortacésped.................................. 17 Transporte de las máquinas................................. 17 Descarga lateral o reciclado de la hierba ...............
Seguridad Prácticas de operación segura juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. • Extreme las precauciones cuando maneje gasolina y otros combustibles. Son inflamables y sus vapores son explosivos. – Utilice solamente un recipiente homologado. – No retire nunca el tapón de combustible ni añada combustible con el motor en marcha. Deje que se enfríe el motor antes de repostar combustible. No fume. – No añada ni drene nunca el combustible dentro de un edificio.
• No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. • Antes de abandonar el puesto del operador por cualquier razón, incluso para vaciar el recogedor o desatascar el conducto, pare la máquina en un lugar llano, desengrane las transmisiones, ponga el freno de estacionamiento (en su caso) y pare el motor. • Pare el equipo e inspeccione las cuchillas después de golpear cualquier objeto o si se produce una vibración anormal.
de cualquier objeto en alto (por ejemplo, ramas, portales, cables eléctricos) y no entre en contacto con ellos. Operación en pendientes Todas las pendientes y cuestas necesitan un cuidado especial. Si usted no se siente con confianza en una pendiente, no la siegue. • Retire cualquier obstáculo, como por ejemplo piedras, ramas de árboles, etc., de la zona de siega. • Esté atento a baches, surcos o montículos. La hierba alta puede ocultar obstáculos.
Diagrama de pendientes 7
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 43-8480 95-5537 1. Lea el las instrucciones sobre el uso de la cuchilla que figuran en el Manual del operador 2. Empuje hacia adelante para engranar 3.
105-4111 99-3943 1. Motor 106-0699 98-5130 1. Advertencia – lea en el Manual del operador las instrucciones para apretar el perno/tuerca de la cuchilla a 75-80 pies-libra (102-106 N·m). 98-5954 106-2733 1. Rápido 2. Ajuste variable continuo 3. Lento 104-8569 105-4104 1. Marcha atrás 3. Velocidades de transmisión 2.
Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 110-2068 1. Lea el Manual del operador. 106-2737 1. Aparcar 2. Marcha 3. Punto muerto 4. Motor—parar 5. Motor—marcha 6. Advertencia—lleve protección auditiva. El producto Controles Familiarícese con todos los controles (Figura 4) antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. Figura 3 1. 2. 3. 4.
Importante: No cambie de marcha con la unidad en movimiento porque podría dañar la transmisión. Punto muerto/mecanismo de bloqueo del freno de estacionamiento Apriete las palancas de avance y mueva los cierres hacia atrás para poner el bloqueo de punto muerto. Apriete las palancas de avance y mueva los cierres hacia adelante para poner el freno de estacionamiento.
Especificaciones Operación Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso. Cómo añadir combustible Cortacésped de 40 pulgadas: Ancho con el deflector bajado Longitud Altura Peso Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal sin plomo no estuviera disponible.
• Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos. Para un almacenamiento más largo, se recomienda drenar el depósito de combustible. • Limpia el motor durante el funcionamiento; • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que pueden dificultar el arranque.
2. Coloque los dedos pulgar sobre la parte superior de los cierres y desplácelos hacia adelante a la posición de aparcar (Figura 6). 3. Suelte las palancas de avance. Figura 5 Liberación de los frenos de estacionamiento 1. Advertencia – lleve protección auditiva. 1. Apriete las palancas de avance (Figura 6). 2. Coloque los dedos pulgar sobre la parte superior de los cierres y desplácelos hacia atrás a la posición de avance (Figura 6).
para arrancar el motor. Deje que la cuerda vuelva lentamente. Importante: No tire de la cuerda hasta su límite, ni suelte el arrancador cuando la cuerda está extendida, porque la cuerda puede romperse o puede dañarse el conjunto de retroceso. 10. Mueva el mando del estárter a la posición de desconectado a medida que el motor se caliente. 11. Si el motor está frío, deje que se caliente y luego mueva el control del acelerador a la posición de rápido.
• Se gira la llave de contacto a la posición de Desconectado. • Se engrana una marcha sin sujetar las palancas CPO. • Se engrana la palanca de control de las cuchillas (PTO) sin sujetar las palancas CPO. Comprobación del sistema de interruptores de seguridad Verifique el sistema de interruptores de seguridad cada vez que vaya a utilizar la máquina. Si el sistema no funciona de la forma que se describe, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para que lo reparen inmediatamente. 1.
Conducción hacia adelante Transporte de las máquinas 1. Asegúrese de que los frenos de estacionamiento están puestos. 2. Seleccione una marcha hacia adelante con la palanca del selector de marchas. 3. Apriete las palancas CPO contra el manillar. 4. Quite los frenos de estacionamiento; consulte Cómo quitar el freno de estacionamiento y los bloqueos de punto muerto. 5. Suelte lentamente las palancas de avance. Utilice un remolque para cargas pesadas o un camión para transportar la máquina.
Ajuste de la altura de corte Ajuste de la tensión de la transmisión de las ruedas Esta máquina tiene un intervalo de alturas de corte de 26 a 108 mm (1 a 4-1/4 pulgadas). La altura se ajusta modificando los espaciadores de la cuchilla, la altura del eje trasero y los espaciadores de la ruedas giratorias delanteras. Utilice la Tabla de alturas de corte para seleccionar la combinación necesaria de ajustes.
Figura 11 1. Perno de pivote del eje 2. Perno de ajuste del eje 4. Coloque un gato debajo del bastidor del motor, en el centro de la parte trasera. Eleve la parte trasera del bastidor del motor lo suficiente para poder retirar los 2 pernos delanteros de ajuste del eje (Figura 11). Nota: Utilice soportes fijos para apoyar la máquina. 5. Eleve o baje el bastidor del motor con el gato para poder instalar los 2 pernos de ajuste delanteros del eje en los taladros deseados (Figura 11).
Figura 12 1. Pasador Figura 13 3. Espaciador, 13 mm (1/2 pulgada) 1. Bloqueo de leva 2. Espaciador, 5 mm (3/16 pulgada) 2. Palanca 2. Retire el pasador, retire la rueda giratoria del soporte y cambie los espaciadores (Figura 12). 3. Gire la leva para aumentar o reducir la presión de fijación 4. Ranura Posicionamiento del deflector de flujo 3. Instale la rueda giratoria en el soporte e introduzca el pasador (Figura 12). Las figuras siguientes son simplemente recomendaciones de uso.
Posición A Esta es la posición más atrasada. El uso recomendado para esta posición es el siguiente (Figura 14). • Usar para condiciones de siega de hierba corta y ligera. • Usar en condiciones secas. • Para recortes de hierba más pequeños. • Propulsa los recortes de hierba más lejos del cortacésped. Figura 15 Posición C Ésta es la posición más abierta posible. El uso recomendado para esta posición es (Figura 16): • Usar para condiciones de siega de hierba larga y densa. • Usar en condiciones húmedas.
Figura 17 1. Varilla de control 2. Pasador 3. Palanca de control de presencia del operador (CPO) 4. Manillar 5. Cierre de bloqueo de punto muerto 6. Pasador de horquilla 7. Manillar izquierdo ilustrado 8. Palanca de avance 2. Afloje los pernos superiores y la tuerca con arandela prensada (3/8 x 1-1/4 pulgada) que sujetan el manillar al bastidor trasero (Figura 18). 3.
Figura 18 1. Manillar superior 6. Taladros de montaje inferiores 7. Posición baja 8. Posición central 2. Bastidor trasero 3. Perno con arandela prensada (3/8 x 1 pulgada) 9. Posición alta 4. Contratuerca (3/8 pulgada) 5. Taladro de montaje superior 5. Ajuste la longitud de la varilla de control girando la varilla de control en el acoplamiento (Fig. 8). 6.
Tabla de alturas de corte Número de espaciadores por debajo de la rueda giratoria 13 mm (1/2 pulg.) 5 mm (3/16 pulg.) A 0 A Número de espaciadores de cuchilla de 1/4 pulgada por debajo del eje 4 3 2 1 0 0 26 mm (1 pulgada) 32 mm (1-1/4 pulg.) 38 mm (1-1/2 pulg.) 45 mm (1-3/4 pulg.) 51 mm (2 pulgadas) 0 1 29 mm (1-1/8 pulg.) 35 mm (1-3/8 pulg.) 41 mm (1-5/8 pulg.) 48 mm (1-7/8 pulg.) 54 mm (2-1/8 pulg.) A 1 0 35 mm (1-3/8 pulg.) 41 mm (1-5/8 pulg.) 48 mm (1-7/8 pulg.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el aceite del motor. • Compruebe la tensión de la correa del cortacésped. Después de las primeras 25 horas • Compruebe la tensión de la correa del cortacésped.
Lubricación Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. Cómo engrasar 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Figura 20 3. Limpie con un trapo los puntos de engrase. Asegúrese de rascar cualquier pintura que hubiera sobre los puntos de engrase. Engrase de la polea tensora de la correa del cortacésped 4.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de servicio/Especificación Elemento de gomaespuma: Límpielo cada 25 horas de operación. Elemento de papel: Compruébelo cada 50 horas de funcionamiento. Cámbielo cada 200 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. Inspeccione los elementos de gomaespuma y de papel, y cámbielos si están dañados o excesivamente sucios.
el conjunto completo del limpiador de aire, con elementos de gomaespuma y papel. 1. Deslice cuidadosamente el filtro de gomaespuma sobre el filtro de papel (Figura 22). 2. Coloque el conjunto del limpiador de aire sobre la base del limpiador de aire y fíjelo con 2 tuercas de orejeta (Figura 22). 3. Coloque en su posición la cubierta del limpiador de aire y apriete el pomo de la cubierta (Figura 22). 4.
Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. Figura 26 1. Filtro de aceite 2. Adaptador 10. Compruebe el nivel de aceite; consulte Verificación del nivel de aceite del motor. 3. Aplique una capa fina de aceite nuevo a la junta de goma del filtro nuevo (Figura 26). 4.
Instalación de las bujías 3. Desconecte los cables de las bujías (Figura 27). 1. Instale las bujías y la arandela de metal. Compruebe que la distancia entre los electrodos es correcta. 2. Apriete las bujías a 22 Nm (16 pies-libra). 3. Conecte los cables a las bujías (Figura 28). 1 Figura 27 1. Cable de la bujía/bujía 4. Limpie alrededor de las bujías para evitar que entre suciedad en el motor y pueda causar daños. 5. Retire las bujías y las arandelas de metal. Inspección de las bujías 1.
Mantenimiento del sistema de combustible Drenaje del depósito de combustible En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Figura 29 1. Válvula de cierre del combustible • Drene la gasolina del depósito cuando el motor esté frío. Realice esta operación en un área abierta. Limpie la gasolina derramada. 2.
Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Verifique la presión en la válvula cada 50 horas de operación o cada mes, lo que ocurra primero (Figura 31). Mantenga la presión de los neumáticos traseros a 83-97 kPa (12-14 psi). Una presión desigual en los neumáticos puede hacer que el corte sea desigual. Nota: Las ruedas delanteras son semineumáticas y no requieren presión de aire. Figura 30 1. Abrazadera 2. Tubo de combustible 3. Filtro 5.
un pasador de horquilla y un pasador de seguridad (Figura 33). 4. Compruebe el funcionamiento de la varilla de control. Si es necesario ajustarla, retire el pasador de seguridad y el pasador de horquilla que sujetan la varilla de control a las palancas de avance. 5. Ajuste la longitud de la varilla de control repitiendo los pasos anteriores. Figura 32 1. Varilla de control 2. Pasador 3. Palanca de control de presencia del operador (CPO) 4. Manillar 5. Cierre de bloqueo de punto muerto 6.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza de la rejilla de la entrada de aire Antes de cada uso, retire cualquier acumulación de hierba, suciedad u otro residuo del cilindro y de las aletas de refrigeración de la culata, la rejilla de entrada de aire del extremo del volante, y las palancas y acoplamientos del regulador del carburador. Esto ayudará a asegurar una refrigeración adecuada y una velocidad de motor correcta, y reducirá la posibilidad de sobrecalentamiento y daños mecánicos al motor.
Mantenimiento de los frenos Mantenimiento de los frenos Antes de cada uso, compruebe los frenos tanto en una superficie llana como en una pendiente. Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida. Si el freno de estacionamiento no inmoviliza el tractor, es necesario realizar un ajuste. Figura 35 1. Varilla de freno 2. Tuerca de orejeta Comprobación de los frenos 4.
Mantenimiento de las correas 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Levante la parte trasera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos. 4. Retire la correa del cortacésped (Figura 37). Comprobación de las correas Compruebe todas las correas cada 50 horas de funcionamiento o una vez al mes, lo que ocurra primero. Compruebe que no hay suciedad, desgaste, grietas o señales de sobrecalentamiento.
Importante: La correa debe tener la tensión suficiente para no patinar con cargas altas durante la siega. Una tensión excesiva de la correa reducirá la vida del cojinete del eje, de la correa y de la polea tensora. 3. Retire los pomos y la cubierta de la correa del cortacésped. 4. Retire la polea tensora y la correa desgastada (Figura 38). 5. Instale la correa nueva. 6. Instale la polea tensora. 7. Engrane la palanca de control de las cuchillas (PTO) y compruebe la tensión de la correa.
7. Ajuste del acoplamiento de engranado de la toma de fuerza Cuando se cambia de posición la polea tensora, será necesario cambiar también la guía de la correa. Mueva la guía de la correa a la posición delantera (Figura 40). Importante: Es necesario ajustar el freno cuando se ajusta la tensión de la correa o el acoplamiento del freno. El punto de ajuste del acoplamiento de engranado de la toma de fuerza está situado debajo de la esquina delantera izquierda de la plataforma del motor. 1.
Figura 43 1. Brazo 2. Tope delantero del brazo 3. Tope trasero del brazo 4. Tensor Figura 44 1. Palanca acodada 2. Pernos y tuercas 8. Para ajustar el acoplamiento del brazo, retire el pasador de horquilla del brazo (Figura 43). 9. Afloje la tuerca de la horquilla (Figura 42). 10. Retire el acoplamiento del brazo y gire el acoplamiento para ajustar la longitud. 11. Instale el acoplamiento en el brazo y sujételo con el pasador de horquilla (Figura 43). 12.
Mantenimiento del sistema de control Ajuste de las varillas de control 1. Retire los pasadores y los pasadores de seguridad de las palancas de avance y los cierres de bloqueo de punto muerto (Figura 45). Figura 46 1. Manillar 4. Palanca de avance 2. Punto muerto/mecanismo 5. Velocidad hacia adelante de bloqueo del freno de estacionamiento 3. Holgura de 5 a 6 mm (3/16 6. Varilla de control a 1/4 pulg.) 3.
Mantenimiento de la plataforma del cortacésped Mantenimiento de las cuchillas de corte Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto. Figura 47 1. Filo de corte 3. Formación de ranura/desgaste 2.
3. Gire hacia adelante los otros extremos de las cuchillas. 4. Mida desde una superficie nivelada hasta el filo de corte de las cuchillas en la misma posición que en el paso 1. La diferencia entre las dimensiones obtenidas en los pasos 1 y 2 no debe superar los 3 mm (1/8 pulg.). Si esta dimensión es de más de 3 mm (1/8 pulg.), la cuchilla está doblada y debe ser cambiada. Consulte Cómo retirar las cuchillas, y Cómo instalar las cuchillas.
(Figura 52). Repita este procedimiento hasta que la cuchilla esté equilibrada. Figura 52 1. Cuchilla 2. Equilibrador Cómo instalar las cuchillas 1. Coloque la cuchilla sobre el perno y por encima de la arandela cónica. Seleccione el número correcto de espaciadores para la altura de corte deseada, y deslice el perno dentro del eje (Figura 50). Figura 53 1. Pernos de montaje del muelle 2.
Almacenamiento 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de estacionamiento, y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave. 2. Retire los recortes de hierba, la suciedad y la mugre de las piezas externas de toda la máquina, especialmente el motor. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del alojamiento de las aletas de la culata de cilindros del motor y del soplador. 3. Figura 54 1. Perno 2. Espaciador 3. Contratuerca 4. Muelle 4. 5. Muelle instalado 6.
y distribuir el aceite dentro del cilindro. Instale la(s) bujía(s). No instale los cables en la(s) bujía(s). 10. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. Repare o sustituya las piezas defectuosas o dañadas. 11. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. Puede adquirir la pintura en su Servicio Técnico Autorizado. 12. Guarde la máquina en un garaje o almacén seco y limpio. Retire la llave de contacto y guárdela en un lugar seguro que le sea fácil de recordar.
Solución de problemas Problema Posible causa El motor no arranca, le cuesta arrancar, o no sigue funcionando. 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de gasolina. 2. La válvula de cierre de combustible está cerrada. 3. El estárter no está cerrado. 2. Abra la válvula de cierre de combustible. 3. Mueva la palanca del acelerador a la posición Estárter. 4. Limpie o cambie el filtro del limpiador de aire. 5. Instale el cable en la bujía. 4. El limpiador de aire está sucio. 5.
Problema Vibraciones anormales. Posible causa 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) doblada(s) o desequilibrada(s). 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está suelto. 3. Los pernos de montaje del motor están sueltos. 4. La polea del motor, la polea tensora o la polea de las cuchillas está suelta. 5. La polea del motor está dañada. 2. Apriete el perno de montaje de la cuchilla. 3. Apriete los pernos de montaje del motor. 4. Apriete la polea correspondiente. 6.
Esquemas Esquema eléctrico (Rev.
Notas: 49
Notas: 50
Notas: 51
La Garantía Toro de cobertura total Una garantía limitada (ver periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar los Productos Toro relacionados si tienen defectos de materiales o mano de obra.