Form No.
Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autocollants de sécurité et d’instructions . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation Danger signale un risque très élevé qui entraînera inévitablement des blessures graves ou mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. • Examinez la zone de travail pour déterminer quels accessoires et équipements vous permettront d’exécuter votre tâche correctement et sans danger. N’utilisez que les accessoires et équipements agréés par le constructeur.
Entretien et remisage • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites pas tourner le moteur à un régime excessif. • Débrayez toutes les commandes, abaissez les plateaux de coupe, placez la pédale de déplacement au point mort, serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur, retirez la clé de contact et débranchez la bougie. Attendez l’arrêt complet de toutes les pièces en mouvement avant de régler, nettoyer ou réparer la machine.
Consignes de sécurité Entretien et remisage La liste suivante contient des informations spécifiques concernant la sécurité des produits Toro ou toute autre information relative à la sécurité qu’il est important de connaître et qui n’apparaît pas dans les spécifications des normes ANSI. • Vérifiez fréquemment les boulons de montage des lames pour vous assurer qu’ils sont serrés au couple spécifié.
Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 107–2916 (modèles 30722 et 30722TE seulement) 1. Retirez la clé de contact et lisez les instructions avant de procéder à l’entretien ou à des révisions. 2. N’utilisez pas la tondeuse avec le déflecteur relevé ou sans le déflecteur ; laissez-le toujours en place. 3.
43–8480 (modèle 30722 seulement) 106–6753 1. Risques de projection – tenez tout le monde à une distance suffisante de la machine. 2. Risque de sectionnement des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 93–6697 1. Lisez le manuel de l’utilisateur pour tout renseignement supplémentaire sur la lubrification. 105–7844 1. Attention – lisez le manuel de l’utilisateur. 2. Abaissez le plateau de coupe pour descendre les pentes. 3.
Caractéristiques techniques Spécifications générales Largeur de coupe Les modèles 30722 et 30710 ont une largeur de coupe de 1,816 m. Hauteur de coupe Réglable de 25 à 102 mm par cran de 13 mm. Carter de coupe Entraînement du plateau de coupe Les deux carters de coupe sont en acier de 13 mm et renforcés par du fer profilé de 89 mm x 4,76 mm. Le boîtier d’engrenages monté sur le plateau de coupe est entraîné par un arbre de PDF. Le mouvement est transmis aux lames par trois courroies de section B.
Préparation Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Remarque : Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces nécessaires ont été expédiées. Si l’une d’elles manque, vous ne pourrez pas finir d’assembler la machine.
Montage des ensembles roues pivotantes 3 1 2 Les rondelles de butée, les entretoises et les chapeaux de tension sont montés sur les axes des roues pivotantes pour l’expédition. 1. Retirez les chapeaux de tension des axes de pivot et retirez les entretoises et les rondelles de butée (Fig. 2 et 3). 4 2 3 1 2 Figure 3 2 1. Chapeau de tension 2. Rondelles de butée 3. Entretoises 4 4.
Montage de la protection ventrale (modèles 30710 & 30710TE) 5. Fixez la protection ventrale aux crochets avec 2 contre-écrous (5/16 pouce) de chaque côté (Fig. 7). 1. Placez le groupe de déplacement sur une surface plane et horizontale, arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement. 2. Bloquez le côté avant du moteur pour l’empêcher de glisser pendant la dépose. 3. Retirez la vis d’assemblage et l’écrou à collerette fixant le support avant du moteur au châssis.
Montage de la rotule et accouplement du vérin de levage 4. Enlevez avec précaution le bloc de bois de 51 x 102 mm entre le bâti et le bras de poussée. Remarque : Les rotules sont expédiées avec les groupes de déplacement. 6. Soulevez l’avant du bras de levage jusqu’à ce que le trou situé à l’extrémité mobile du vérin soit aligné sur les trous des supports du bras de levage. Attention, le bras de levage est rappelé par ressort.
Raccordement du bras de levage droit au plateau de coupe 3. Demandez à quelqu’un de pousser avec précaution le bras de poussée vers le bas jusqu’à ce que les trous du support de rotule soient alignés sur les trous du bras pivotant. 4. Fixez le support de rotule au bras pivotant (Fig. 12) avec deux vis d’assemblage (7/16 x 3 po), 2 rondelles plates (7/16 po) et 2 écrous (7/16 po). La tête de la vis d’assemblage et la grande rondelle plate doivent se trouver à l’extérieur du bras pivotant. 1.
Raccordement du bras de levage gauche au plateau de coupe 3. Fixez le support de rotule (Fig. 13) au support de montage avec deux vis d’assemblage (7/16 x 3 po), 2 rondelles plates (7/16 po) et 2 écrous (7/16 po). La tête des vis d’assemblage et les rondelles plates doivent être en contact avec le support de rotule. 1. Retirez les vis d’assemblage, écrous et rondelles plates des trous de montage du bras de poussée dans le bras pivotant gauche. 4.
Raccordement de l’arbre de PDF et montage des chaînes de levage 4. Raccordez les extrémités du ressort de tension au quatrième maillon de la chaîne arrière et au trou de la goupille fendue qui tient la goupille cylindrique en place (Fig. 15). Réglez la longueur de la chaîne de manière à ce que les roues pivotantes arrière ne touchent pas le sol en position de transport. Important Les chapes d’arbre de PDF doivent être précisément alignées lorsque la gaine extérieure de PDF est montée sur l’arbre cannelé.
Avant l’utilisation Utilisation Contrôle du niveau de lubrifiant dans le boîtier d’engrenages Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. L’usage d’équipements de protection est préconisé, notamment, mais pas exclusivement pour les yeux, les oreilles, les pieds et la tête. Le boîtier d’engrenages est conçu pour fonctionner avec du lubrifiant pour engrenages SAE 80–90. Le boîtier d’engrenages est expédié de l’usine avec du lubrifiant.
Remarque : Aux hauteurs de coupe inférieures, vous pouvez obtenir une apparence de coupe optimale en abaissant l’arrière du plateau de coupe. Pour ce faire, placez les axes de roues pivotantes arrière dans le trou supérieur des chapes de roues (Fig. 19). Placez les axes dans les trous inférieurs des chapes de roues pour les réglages de hauteur de coupe supérieure où une apparence de coupe optimale n’est pas nécessaire.
Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des entretiens Procédure Après les 2 premières heures • Serrez les écrous des roues pivotantes. Après les 10 premières heures • Serrez les écrous des roues pivotantes. • Serrez les boulons de lames. Chaque jour • Vérifiez les lames. • Lubrifiez les bagues des bras pivotants. • Lubrifiez les roulements des roues pivotantes.
Graissage des roulements, des bagues et du boîtier d’engrenages Lubrifiez le plateau de coupe régulièrement. Si la machine est utilisée dans des conditions normales, lubrifiez les roulements et bagues des roues pivotantes avec de la graisse universelle au lithium Nº 2 ou de la graisse au molybdène, toutes les 8 heures de fonctionnement ou une fois par jour, la première échéance prévalant.
Séparation du plateau de coupe et du groupe de déplacement 4. Retirez le ressort de la goupille fendue du vérin de levage. Retirez les goupilles fendues et axes de chape fixant les chaînes de levage au bras de levage. Attention 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale, abaissez le plateau de coupe sur le sol, arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement. Le bras de poussée droit est retenu par ressort à environ 445 N et le bras de poussée gauche à environ 667 N.
Montage du plateau de coupe sur le groupe de déplacement Remplacement des courroies d’entraînement de lames 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et arrêtez le moteur. 1. Abaissez le plateau de coupe sur le sol. Déposez les couvercles sur le haut du plateau de coupe et mettez-les de côté. Desserrez les poulies de tension pour relâcher la tension sur les courroies. 2. Placez le plateau de coupe devant le groupe de déplacement. 2.
Entretien des bagues des bras pivotants Entretien de la roue pivotante et du roulement arrière Les bras pivotants sont munis de bagues enfoncées à la presse en haut et en bas du tube. Les bagues s’usent après de nombreuses heures d’utilisation. Pour vérifier l’état des bagues, bougez la chape de la roue longitudinalement et latéralement. Si l’axe de pivot bouge à l’intérieur des bagues, cela signifie que les bagues sont usées et doivent être remplacées.
Entretien du roulement de roue pivotante avant 7. Installez l’ensemble roue pivotante et 2 rondelles entre la chape, et fixez le tout en place à l’aide de la vis d’assemblage et du contre-écrou. Les roues pivotantes avant tournent sur des roulements de qualité supérieure supportés par des douilles pour clés. L’usure du roulement sera minimale même après de nombreuses heures d’utilisation, pourvu que vous l’ayez maintenu bien lubrifié. Dans le cas contraire, elle sera accélérée.
Contrôle et affûtage de la lame 3. Examinez les tranchants de toutes les lames et aiguisez-les s’ils sont émoussés ou ébréchés. N’aiguisez que le haut du tranchant et conservez l’angle de coupe d’origine pour obtenir une coupe nette (Fig. 34). Limez la même quantité de métal sur chacun des deux tranchants pour ne pas déséquilibrer la lame. 1. Relevez le plateau de coupe au maximum, arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement.
Contrôle et correction des déséquilibres de lames 6. Tournez les lames de manière à aligner les pointes les unes avec les autres. Les pointes des lames adjacentes doivent être espacées de 3 mm les unes par rapport aux autres. Si ce n’est pas le cas, passez au point 7 et ajoutez des cales entre le logement de pivot et le bas du plateau de coupe. Si les lames sont déséquilibrées, des traînées seront visibles sur l’herbe après le passage de la machine.
REMPLACEZ DESSERRÉE OU CASSÉE VÉRIFIEZ LA POULIE SUR L’ARBRE DE SORTIE DU MOTEUR AIGUISEZ OU REMPLACEZ EMOUSSÉES OU FAUSSÉES VÉRIFIEZ LES LAMES DE COUPE OK OK REMPLACEZ CASSÉ VÉRIFIEZ L’ARBRE DE PDF 85 à 110 RESERREZ 85 A 100 PIEDS LIVRES DESSERRÉS VÉRIFIEZ LES BOULONS D’AXES OK OK SERREZ OU REMPLACEZ DESSERRÉ OU CASSÉ VÉRIFIEZ L’ARBRE PDF SERREZ OU REMPLACEZ DESSERRÉES OU CASSÉES VÉRIFIEZ LES COURROIES DU PLATEAU DE COUPE OK OK SERREZ OU REMPLACEZ DESSERRÉ OU CASSÉ VÉRIFIEZ LE
La garantie générale des produits commerciaux Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts • La société Toro et sa filiale, la société Toro Warranty, en vertu de l’accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (“Produit”) ne présente aucun défaut de matériau ou vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1500 heures de service*, la première échéance prévalant.