Form No. 3383-301 Rev A Tosaerba Guardian® Recycler® 152 cm Trattorino Groundsmaster® serie 300 Nº del modello 30716—Nº di serie 314000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Figura 1 AVVERTENZA 1. Simbolo di avvertimento CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" Per evidenziare le informazioni vengono utilizzate anche altre due parole. Importante indica informazioni meccaniche di particolare importanza, e Nota evidenzia informazioni generali di particolare rilevanza.
Indice Sicurezza Introduzione ................................................................. 2 Sicurezza ...................................................................... 3 Norme di sicurezza.................................................. 3 Sicurezza del tosaerba Toro ...................................... 5 Adesivi di sicurezza e informativi .............................. 6 Preparazione .................................................................
Manipolazione sicura dei carburanti • Non modificate la taratura del regolatore del motore e • Per evitare lesioni personali o danni alle cose, prestate • • • • • • • • • • • • la massima cautela quando manipolate la benzina. La benzina è estremamente infiammabile e i vapori sono esplosivi. Spegnete sigarette, sigari, pipa e altre fonti di accensione. Utilizzate soltanto taniche per carburanti approvate.
• Controllate quotidianamente il corretto funzionamento • Quando necessario, utilizzate cavalletti metallici per • • • • • • degli interruttori di sicurezza a interblocchi. Se un interruttore è guasto, sostituitelo prima di mettere in funzione la macchina. supportare i componenti. Scaricate con cautela la pressione dai componenti che hanno accumulato energia. Scollegate la batteria prima di ogni intervento di riparazione. Scollegate prima il morsetto negativo, per ultimo quello positivo.
• Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, è assistenza o di riparazione di notevole entità, rivolgetevi a un Distributore Toro autorizzato. necessario spegnere il motore. • Per garantire prestazioni ottimali e mantenere sempre • Accertatevi che il serbatoio del carburante del tosaerba sia la macchina in conformità alle norme di sicurezza, utilizzate esclusivamente ricambi e accessori originali Toro.
93-6697 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 2. Ogni 50 ore rabboccate con olio SAE 80W-90 (API GL-5). 105-7844 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2. Per azionare Groundsmaster 328-D o Groundsmaster 345 a due ruote motrici è necessaria la zavorra sulle ruote posteriori. 93-7826 1. Regolazione dell’altezza di taglio.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Uso Qté 1 2 Gruppo ruota orientabile grande Gruppo ruota orientabile piccolo 2 2 Montate i gruppi ruota orientabile. Albero di trasmissione 1 Installate l'albero di trasmissione sull'unità motrice 3 Non occorrono parti – Collegate il braccio di spinta destro all'apparato di taglio.
con un perno a rullo. Non installate l'estremità anteriore dell'albero di trasmissione in questa fase. 2. Posizionate i distanziali sul fusello della ruota orientabile fino ad ottenere l'altezza di taglio richiesta; fate riferimento alla tabella in Regolazione dell'altezza di taglio. Fate scorrere la rondella di spinta sul fusello.
3 poll.), rondelle piane e dadi flangiati (7/16 poll.). Posizionate le rondelle piane all'esterno del braccio della ruota orientabile. 6. Serrate il controdado grande che fissa il giunto sferico al braccio di sollevamento (Figura 6). Per serrare il controdado, tenete diritto il giunto sferico per consentire la corretta oscillazione durante il sollevamento e l'abbassamento dell'apparato di taglio. Togliete con cautela il blocco di legno che fissa il braccio di spinta in basso. 4 Figura 5 1.
5 Collegamento dell'albero di trasmissione alla scatola degli ingranaggi dell'apparato di taglio Parti necessarie per questa operazione: Figura 7 1. Braccio di spinta sinistro 5. Viti a testa cilindrica e rondelle 6. Giunto sferico 2. Braccio della ruota orientabile 3. Supporto del giunto sferico 7. Controdado 2 Bullone, 5/16 x 1-3/4 poll. 2 Dado di bloccaggio (5-16/ poll.) 2 Perno a rullo, 3/16 x 1-1/2 poll. Procedura 4.
dell'apparato di taglio con le 2 viti autofilettanti rimosse in precedenza. 7 6 Ingrassaggio della macchina Installazione delle catene di sollevamento Non occorrono parti Non occorrono parti Ingrassate la macchina prima dell'uso, perché sia adeguatamente lubrificata; vedere Ingrassaggio di cuscinetti e boccole. In caso di mancato corretto ingrassaggio della macchina, si verificherà l'avaria prematura di componenti importanti. Procedura Procedura 1.
Funzionamento Quadro generale del prodotto Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Specifiche ATTENZIONE Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso. Larghezza di taglio 1,829 m Altezza di taglio Regolabile da 38 a 114 mm in incrementi di 13 mm Peso netto 275 kg Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone.
posteriore. La tabella dell'altezza di taglio seguente riporta le combinazioni di distanziali necessari per la regolazione. Impostazione dell'altezza di taglio Distanziali sotto la ruota orientabile Anteriore Posteriore 38 mm 0 0 50 mm 1 1 64 mm 2 2 76 mm 3 3 89 mm 4 4 102 mm 5 5 114 mm 6 6 Figura 11 1. Ruota orientabile anteriore 4. Rondelle di spinta 2. Cappuccio di tensione Avviate il motore ed alzate l'apparato di taglio per cambiare l'altezza di taglio.
Regolazione dei rulli Tosate quando l'erba è asciutta Nota: Qualora l’apparato di taglio debba essere utilizzato con altezze di taglio pari a 25 o 38 mm, i rulli dell'apparato di taglio devono essere riposizionati sui fori superiori della staffa. 1. Rimuovete le coppiglie che fissano gli alberi del rullo alle parte inferiore del piatto di taglio. 2. Estraete gli alberi dai fori inferiori della staffa, allineate i rulli ai fori superiori e montate gli alberi. 3. Montate le coppiglie per fissare i gruppi.
Dopo l'uso Per assicurare le migliori prestazioni, pulite il sottoscocca del tosaerba ogni volta che finite di usarlo. Se lascerete accumulare i residui nella scocca, ridurrete le prestazioni di taglio.
Manutenzione Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo le prime 2 ore • Serrate i dadi delle ruote orientabili Dopo le prime 10 ore • Serrate i dadi delle ruote orientabili • Serrate i bulloni della lama.
Figura 18 Figura 16 1. Asta di livello/tappo di riempimento Separazione dell’elemento di taglio dal trattorino 1. Parcheggiate la macchina su una superficie piana, abbassate al suolo l'apparato di taglio, spegnete il motore e innestate il freno di stazionamento. 2. Togliete le viti autofilettanti che fissano la protezione alla parte superiore dell'apparato di taglio e mettete da parte la protezione. 3.
fissano il supporto del giunto sferico e la staffa della catena al braccio della ruota orientabile sull'apparato di taglio (Figura 21). La persona che vi assiste può spostare il braccio di spinta verso l'alto con cautela, rilasciando gradualmente i 68 kg di carico della molla. PERICOLO L'avvio del motore quando l'albero della presa di forza è libero di ruotare potrebbe causare lesioni gravi.
piane e dadi flangiati. Posizionate le rondelle piane all'esterno del braccio della ruota orientabile. 5. Con l'aiuto di un'altra persona, spingete con cautela il braccio di spinta sinistro verso il basso in modo che i fori del supporto del giunto sferico siano allineati con quelli del braccio delle ruote orientabili (Figura 21). Fate scorrere immediatamente un blocco di legno 102 x 102 mm tra la parte superiore del braccio di spinta e il lato inferiore del telaio. Figura 22 AVVERTENZA 1. Molla 2.
Figura 25 1. Tubo del braccio della ruota orientabile Figura 24 2. Boccole 1. Percorso della cinghia 5. Lubrificate le nuove boccole all'interno ed all'esterno con del grasso. Con un martello ed una piastra piatta inserite le boccole nel tubo di fissaggio. 6. Riposizionate la piastra della scatola degli ingranaggi sui canali del piatto e montate la cinghia attorno alla puleggia della scatola degli ingranaggi.
2. Afferrate l'estremità della lama con un cencio o un guanto bene imbottito. Togliete il bullone, la coppa antistrappo e la lama dall'asse del fusello (Figura 27). 2 1 Figura 26 1. Ruota orientabile 2. Vite a testa cilindrica e dado di bloccaggio 4. Boccola chiave 5. Cuscinetto a rulli 3. Boccola (2) 6. Rondella (2) G010555 Figura 27 1. Bullone della lama 2. Coppa antistrappo 3.
PERICOLO AVVERTENZA Le lame consumate o danneggiate possono spezzarsi e scagliare frammenti in direzione dell'operatore o di astanti, causando gravi ferite o anche la morte. Se continuate ad usare la lama usurata, si forma una scanalatura tra la costa e la sezione piatta della lama (Figura 28). Alla fine, un pezzo di lama può staccarsi e venire lanciato dal sottoscocca, con il rischio di ferire gravemente voi o gli astanti.
2. Alzate al massimo l'altezza di taglio; vedere Regolazione dell'altezza di taglio. 3. Abbassate l'apparato di taglio sulla superficie pianeggiante. Togliete i carter dalla parte superiore dell'apparato di taglio. 4. Sganciate la molla alla staffa del braccio di rinvio e allentate la tensione della cinghia. 5. Girate le lame fino a disporle in parallelo con la lunghezza della macchina. Misurate dal suolo alla punta anteriore del tagliente. Ricordate questa misura.
Localizzazione guasti Problema L'apparato di taglio non taglia o taglia poco. Possibile causa Rimedio 1. Le lame sono smussate. 1. Affilate le lame. 2. Una o più lame sono curve o danneggiate. 3. I bulloni del fusello sono allentati. 2. Sostituite le lame. 4. Le cinghie dell'apparato di taglio sono allentate o rotte. 5. La puleggia degli ingranaggi è allentata. 6. L'albero degli ingranaggi è rotto. 7. La cinghia della PDF è rotta. 8. La puleggia della PDF è allentata o spezzata. 9.
Note: 26
Dichiarazione di incorporazione The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA dichiara che la(e) seguente(i) unità è(sono) conforme(i) alle direttive elencate, se installata(e) in conformità con le istruzioni allegate su determinati modelli Toro come riportato nelle relative Dichiarazioni di Conformità.
Garanzia Toro a copertura totale Garanzia limitata Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).