FORM NO. 3318-411 P MODELO NO. 30739—60001 E SUPERIOR MODELO NO.
Preâmbulo Este manual do operador contém instruções sobre a segurança, operação e manutenção. Este manual sublinha a importância da segurança, e dos aspectos mecânicos além das informações gerais sobre o produto. Sempre que figure um símbolo triangular de alerta sobre a segurança, compreenda bem o significado da mensagem de segurança que se segue. “IMPORTANTE” realça informações mecânicas especiais e “NOTA” indica informações gerais sobre o produto dignas de atenção especial.
Segurança Formação Preparação 1. Ler as instruções cuidadosamente. Familiarizar-se com os comandos e uso correcto do equipamento. 1. 2. Nunca permitir que crianças ou pessoas que desconhecem estas instruções usem a máquina cortadora de relva. Os regulamentos locais podem limitar a idade do operador. Durante o corte de relva, usar sempre calçado robusto e calças compridas. Não operar o equipamento quando estiver descalço ou calçando sandálias abertas. 2.
Operação • Limitar as cargas àquelas que podem ser controladas com segurança. 1. Não operar o motor num espaço confinado onde se possam acumular fumos perigosos de monóxido de carbono. • Não dar curvas violentas. Tomar cuidado na marcha atrás. • 2. Cortar a relva apenas durante a luz do dia ou com boa luz artificial. Usar um contrapeso (ou contrapesos) ou pesos das rodas quando tal for sugerido no manual de instruções. 3.
• • depois de ter embatido num objecto estranho. Inspeccionar a máquina cortadora de relva quanto a danos e fazer reparações antes de repor em funcionamento e operar o equipamento; se a máquina começar a vibrar anormalmente (deve verificar imediatamente). 14. Desengatar a tracção das alfaias durante o transporte ou quando não estiverem a uso. 15.
Glossário de Símbolos Líquidos Fumos venenosos Choque eléctrico, ou gases tóxicos, eletrocussão corrosivos, asfixia queimaduras químicas nos dedos ou na mão Fluído a alta pressão, penetração no corpo Spray a alta pressão, erosão da carne Esmagamento dos Esmagamento dos Spray a alta pressão, erosão dedos ou da mão, dedos ou do pé, força aplicada de força aplicada de da carne cima cima Esmagamento de Esmagamento do Esmagamento dos Esmagamento da Esmagamento de Esmagamento da Corte dos dedos Corte do pé t
Consulte o Aperte os cintos de segurança manual técnico para o procedimento de manutenção adequado Triângulo de alerta de segurança Deve ser utilizada Deve ser utilizada Precaução, risco Primeiros protecção para a protecção para tóxico socorros cabeça os ouvidos Símbolo de alerta Leia o manual do É proibido fumar, Deve ser utilizada de segurança utilizador fazer fogo ou protecção para os evidenciado chama viva olhos Lave com água Motor Transmissão Sistema hidráulico Gás de exaustão Pressão Indicador
n/min Arranque do motor Paragem do motor Falha/avaria do motor Velocidade/ Afogador frequência da rotação do motor Dispositivo de pré-aquecimento do motor (ajuda para arrancar) Pré-aquecimento Óleo da eléctrico (ajuda transmissão para temperaturas baixas) NH L F Pressão do óleo Temperatura do Falha/avaria da da transmissão óleo da transmissão transmissão Embraiagem Ponto morto Alto Baixo Para frente RP 1 2 3 Terceira mudança Óleo hidráulico Pressão do óleo Nível do óleo (podem ser utilizados hi
Especificações Motor: Motor diesel, Mitsubishi, de válvulas à cabeça, 4 ciclos, 3 cilindros, Modelo K3D, é arrefecido por água e tem o rendimento de 24,99 CV (18.6 KW) @ 3.600 r.p.m. Orifício do cilindro é de 2-7/8 de polegada (73 mm), com o curso de 3 1/16 polegada (78 mm) e a deslocação é de 979 cc. A taxa de compressão é de 23:1. A capacidade do óleo do carter com filtro éde 3,5 litros. O filtro é do tipo de caudal total substituível e atarraxável.
Direcção: O volante da direcção de 38 cm está montado na válvula da direcção composta por uma válvula de controlo e a secção de medição que regula a pressão e mede o fluxo para o cilindro da direcção. O rádio mínimo de viragem é de 46 cm a partir do centro da volta até ao lado mais próximo da roda de tracção; no entanto, o raio de viragem de zero pode ser obtido quando são usados os travões das rodas específicas. O volante da direcção é ajustável para a frente e para trás para conforto do condutor.
Antes do funcionamento VERIFICAÇÃO DO ÓLEO DO CARTER O motor é enviado de fábrica com 3,5 litros de óleo no carter; no entanto, o nível do óleo deve ser verificado antes e depois do motor arrancar pela primeira vez. 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada. 2. Desengate o trinco da cobertura e abra esta. 3. Tire a vareta de medição e limpe-a bem com um pano (Fig. 1). Empurre a vareta de medição para baixo no tubo e asseguere-se que está completamente assente.
Use o combustível diesel No. 2-D a temperaturas superiores a –7° C e diesel No. 1-D a temperaturas inferior a –7° C. O combustível diesel número 1-D a temperaturas mais baixas proporciona um ponto de inflamação mais baixo e melhores características do ponto de vazão, e portanto melhora a possibilidade de arranque e alivia as oportunidades de separação química do combustível devido a temperaturas baixas (formação de cera, que pode entupir os filtros).
VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO Limpe resíduos acumulados no crivo e na frente do radiador diariamente ou todas as horas se as condições forem extremamente poeirentas e sujas; consulte a secção intitulada Limpeza do Radiador e do Crivo. O sistema de arrefecimento é cheio com uma solução a 50/50 de água e anti-congelante permanente de glicol de etileno. Verifique o nível do refrigerante no princípio de cada dia de trabalho antes de arrancar o motor.
Nota: Não misture o óleo do motor e o fluido da transmissão automática, senão tal pode provocar danos nos componentes do sistema hidráulico. Quando estiver a mudar fluidos mude também o filtro da transmissão. NÃO USE DEXRON 11 ATF. Nota: O fluido para operar a direcção assistida é fornecido pela bomba de carga da transmissão do sistema hidráulico. O arranque durante tempo frio pode resultar em funcionamento “rijo” da direcção até que o sistema hidráulico tenha aquecido.
Comandos Pedal de tracção (Fig. 5)—O pedal de tracção move a máquina para a frente e para trás. Usando o calcanhar e o polegar do pé direito, prima o topo do pedal para se mover em marcha à frente e a parte inferior do pedal para se mover em marcha atrás. A velocidade no solo depende da distância até à qual o pedal é premido. Para obter a velocidade máxima no solo sem carga, o pedal da tracção deve estar completamente depremido enquanto o estrangulador está na posição FAST (Rápido).
A transmissão hidrostática não actuará em caso algum nesta máquina. Para engatar o travão de aparcamento, empurre para baixo completamente o pedal do travão e puxe o botão do travão de aparcamento para fora; depois liberte o pedal. Para libertar o travão de aparcamento, prima o pedal do travão até que o botão do travão de aparcamento se retraia. Para parar rapidamente, tire o pé direito do pedal de tracção e prima o pedal do travão.
Medidor de combustível (Fig. 7)—Indica quantidade combustível que ainda se encontra no depósito de combustível. Luz avisadora da pressão do óleo (Fig. 7)—A luz avisadora da pressão do óleo irá acender-se e soará um “besouro” se a pressão do óleo no motor descer abaixo dum nível de segurança. Se alguma vez acontecer que há pressão baixa do óleo, pare o motor e determine a causa. Repare o dano antes de voltar a arrancar o motor. Amperímetro (Fig.
Controlo do acelerador (Fig. 7)—O acelerador é usado para operar o motor a várias velocidades. Movendo o acelerador para a frente aumenta a velocidade do motor—para FAST (Rápido); movendo para trás diminui a velocidade do motor—para SLOW (Lento). O acelerador regula a velocidade das lâminas cortadoras ou de outros componentes da alfaia e, em conjunto com o pedal de tracção, controla a velocidade no solo do veículo. Fusíveis do sistema eléctrico (Fig.
Funcionamento START (Arranque) E PARAGEM DO MOTOR IMPORTANTE: O sistema de combustível deve ser purgado se se verificar qualquer uma das situações seguintes: A. Arranque inicial de uma máquina nova. B. O motor deixou de funcionar devido a falta de combustível. C. Foi realizada a manutenção nos componentes do sistema de combustível, isto é, o filtro foi substituído, o separador foi mantido, etc. Consultar a secção intitulada Purga do Sistema de Combustível 1.
segundos de cada vez, senão pode verificar-se uma avaria prematura do motor de arranque. Se o motor não arrancar após 10 segundos, gire a chave para OFF (Desligado), volte a verificar os controlos e métodos, aguarde mais 10 segundos e repita as operações de arranque. 4. Gire a chave para START (Arranque) (Fig. 7). Solte imediatamente a chave assim que o motor arranca e deixe que esta regresse a RUN (Funcionamento). Mova o controlo do acelerador para SLOW (Lento).
3. Gire a chave de ignição para RUN (Funcionamento). A bomba eléctrica do combustível irá começar a funcionar, obrigando por esta forma o ar a sair à volta do parafuso de purga de ar. Deixe que a chave regresse a RUN (Funcionamento) até que um jacto sólido de combustível comece a passar àvolta do parafuso. Aperte o parafuso e DESLIGUE a chave. 4. Abra o parafuso de purga de ar na bomba de injecção de combustível (Fig. 13) com uma chave de 12 mm. 5.
tracção for libertado, recomenda-se vivamente que o motor seja parado antes do condutor sair do assento. Para verificar a operação dos interruptores de interligação: 1. Mova a alavanca de tomada de força para OFF (Desligado) e tire o pé do pedal de tracção por forma a este ser completamente solto. 2. Tente arrancar o motor. Se o motor arrancar, passe ao estágio 3. Se o motor não arrancar pode haver mau funcionamento no sistema eléctrico. 3.
de tracção for empurrada ou rebocada, a válvula de desvio deve ser aberta. 1. Alcance por baixo da unidade de tracção e gire a válvula de desvio (Fig. 14) entre 1⁄2 e uma volta para a esquerda. Abrindo a válvula faz abrir uma passagem interna na transmissão, e por esta forma desvia o óleo da transmissão. Devido ao fluido ser desviado, a unidade de tracção pode ser deslocada sem danificar a transmissão. 2.
Os regulamentos e casquilhos da unidade tracção que devem ser lubrificados são: o veio e forquilhas da tomada de força (Fig. 15); as articulações rotativas dos braços de levantamento (Fig. 16); as juntas de esferas dos braços motores esquerdo e direito (Fig. 15); os casquilhos rotativos dos braços de impulso (Fig. 17); os blocos das caixas rotativas da tomada de força (Fig. 18); os casquilhos rotativos dos travões (Fig. 19); os casquilhos das hastes das rodas traseiras (Fig.
Figura 21 Figura 22 Tabela de manutenção Intervalo de manutenção Conta-horas Verifique o sistema de interligação Diariamente Verifique o nível do óleo do motor Diariamente Verifique o nível de óleo da transmissão Diariamente Verifique o radiador e refrigerante (mais frequentemente em condições sujas) Diariamente Drene o filtro de combustível/separador de água Diariamente Substitua o filtro de óleo hidráulico (inicial) 10 Aperte as porcas das rodas dianteiras (inicial) 2 & 10 Mude o filtro de óleo do motor
Figura 23 1. 2. 3. Parafuso especial Protecção contra poeira Abafador 1. 2. 3. Porca de orelhas com junta Elemento do filtro Corpo do filtro de ar Figura 26 1. 2. 3. 4. Vareta de medição Tubo da vareta de medição Mantenha o nível de óleo entre as ranhuras Filtro de óleo do motor 1. 2. Filtro de combustível/separador de água Bujão de drene 1. 2. 3. Conjunto da bomba de combustível Conjunto de engate da tracção Tampa da bomba de combustível Figura 24 Figura 25 1.
Figura 29 1. 2. Filtro Íman Figure 32 1. 2. Vareta de medição Estria 1. Modelo da unidade de tracção e número de série Figura 33 Figura 30 1. Filtro do óleo hidráulico 1.
Preparação para armazenagem sazonal Unidade de Tracção 1 . Limpe cuidadosamente a unidade de tracção, unidade cortadora e o motor, prestando atenção especial às áreas seguintes: – crivo do radiador; – por baixo da unidade cortadora; – por baixo das tampas das correias da unidade cortadora; – molas de contrapeso; – conjunto do veio da tomada de força; – todos os acessórios de lubrificação e pontos rotativos. c.