FORM Nº 3318-411 F Rev A MODELE Nº 30739—60001 & SUIVANTS MODELE Nº 30741—60001 & SUIVANTS ® NOTICE D'UTILISATION GROUNDSMASTER® 325-D UNITES DE DEPLACEMENT © 1996, The TORO Company
Cette notice d'utilisation comporte des instructions sur la sécurité, le fonctionnement et l'entretien. Elle met en évidence des consignes de sécurité et des informations d'ordre mécanique et général. Les termes DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION signalent les messages de sécurité. Lire et assimiler le message placé après chaque triangle d'avertissement de sécurité. “IMPORTANT” signale les informations mécaniques spéciales et “NOTE” les informations générales qui valent d'être notées.
Sécurité Formation 1. Lire attentivement les instructions d'utilisation. Se familiariser avec les commandes et le maniement correct de la tondeuse. 2. Ne jamais laisser les enfants utiliser la tondeuse, ni un adulte s'il ne connaît pas ces instructions. La réglementation locale limite parfois l'âge de l'utilisateur. 2. Inspecter et dégager entièrement la surface de travail de tout objet pouvant être rejetés par la machine. 3. ATTENTION - l'essence est extrêmement inflammable.
Sécurité 4. Sur des pentes, ne pas utiliser la machine dans les cas suivants: • transversalement sur des pentes de plus de 5º • en remontant des pentes de plus de 10º • en descendant des pentes de plus de 15º 5. Ne jamais oublier qu'il n'existe pas de pente "sans danger". La conduite sur pentes herbeuses exige une grande prudence.
Sécurité 2. Si le réservoir d'essence n'est pas vide, ne jamais ranger la machine dans un bâtiment où les vapeurs d'essence peuvent être exposées à une flamme nue ou à des étincelles. Niveaux sonores et de vibration 3. Laisser refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un endroit clos. Cette unité a une pression acoustique pondérée continue équivalente A à l'oreille de l'utilisateur de 90 dB(A), d'après les mesures effectuées sur des machines identiques selon les procédures de 84/538/EEC. 4.
Glossaire des symboles Liquides caustiques, Vapeurs ou gaz Décharge électrique Liquide haute Gicleur haute Ecrasement des Gicleur haute brûlures chimiques toxiques – as– électrocution pression – injec- pression – érosion pression – éro- doigts ou de la sion de la chair main par le haut des doigts ou de la phyxie tion dans le corps de la chair main Ecrasement des orteils ou du pied par le haut Ecrasement de Ecrasement tout le corps par latéral du torse le haut Ecrasement latéral Ecrasement des doits ou d
Sécurité Consulter la notiAttacher les ceintures de ce technique pour sécurité connaître les procédures d’entretien correctes Triangle d’aver- Symbole d’aver- Lire la notice tissement de sé- tissement de sé- d’utilisation curité curité général Port du casque Port de protège- Attention – Premiers secours Rincer à l’eau obligatoire oreilles obliga- danger toxique toire Moteur Interdiction de Port de lunettes fumer, de feu & de sécurité de flamme nue obligatoire Transmission Système hydraulique Système
n/min Démarrage du moteur Arrêt du moteur Défaillance/panne Fréquence/régime Starter du moteur du moteur Aide au démarrage Préchauffage Huile de électrique (aide transmission au démarrage à basse température) NH L F Pression d’huile Température de transmission d’huile de transmission Défaillance/panne Embrayage de transmission Point mort Haut Bas Marche avant RP 1 2 3 Parking 1ère Filtre d’huile hydraulique Température d’huile hydraulique Défaillance/panne Frein de parking Carburant de circuit
Fiche Technique Moteur: Mitsubishi, 4 temps, 3 cylindres, à soupapes en tête diesel Modèle K3D, à refroidissement par eau. Puissance nominale 24,99 (18,6 kW) à 3600 tr/mn. Alésage 73 mm, course 78 mm et cylindrée 979 cc. Taux de compression 23:1. Capacité du réservoir d’huile avec filtre: 3,5 l. Filtre en série à visser et remplaçable. Régulateur centrifuge mécanique qui limite le régime maximum à vide à 3200 +/- 50 tr/mn. Ralenti: 1500 +/- 50 tr/mn.
Fich Technique Coupe le moteur si l’utilisateur quitte le siège sans débrayer la prise de force et/ou la pédale de déplacement. Le moteur ne démarre pas si la prise de force ou la pédale de déplacement est embrayée.
Avant l’emploi CONTROLE DE L’HUILE MOTEUR A l’arrivée de l’usine, la machine contient 3,5 l d’huile moteur; vérifier cependant le niveau d’huile avant et après la première mise en route du moteur. 1. Placer la machine sur une surface horizontale. 2. Déverrouiller le capot et le soulever. 3. Retirer la jauge et l’essuyer sur un chiffon propre (Fig. 1). La remettre dans le tube et s’assurer qu’elle est complètement enfoncée. La sortir à nouveau et vérifier le niveau d’huile.
Avant l’emploie les risques de séparation chimique du carburant pour cause de basses températures (apparence de cire, qui risque de boucher les filtres). Le diesel No. 2-D au-dessus de -7°C contribue à une plus longue vie des composants de la pompe. Ne pas utiliser d’huile combustible pour chaudière. Ces huiles contiennent habituellement des distillats de craquage lourds qui ne sont pas adaptés à l’utilisation dans les moteurs diesel. Garder le diesel à l’extérieur dans un endroit adéquat.
Avant l’emploi DANGER Le diesel étant inflammable, le manipuler et le conserver avec précaution. Ne pas remplir le réservoir tant que le moteur tourne, qu’il est chaud ou lorsque la machine se trouve dans un endroit clos. Les vapeurs peuvent s’accumuler et être enflammées par une étincelle ou la source d’une flamme, même éloignée de plusieurs mètres. NE PAS FUMER en remplissant le réservoir, afin d’éviter tout risque d’explosion.
Avant l’emploie CONTROLE DE L’HUILE DU SYSTEME HYDRAULIQUE Le système hydraulique est conçu pour fonctionner avec n’importe quelle huile détergente haute qualité de classification de service API (American Petroleum Institute) SF/CC ou CD. La viscosité - poids - doit être sélectionnée en fonction de la température ambiante anticipée.
Avant l’emploie et l’essuyer sur un chiffon propre. Remettre la jauge dans le tube et la visser sans forcer. Dévisser à nouveau la jauge et vérifier le niveau d’huile. Si le niveau est à plus de 13 mm de la marque de la jauge (Fig. 20), rectifier le niveau jusqu’à ce qu’il atteigne la marque. NE PAS TROP REMPLIR (pas à plus de 13 mmau-dessus de la marque).
Commandes Pédale de déplacement (Fig. 5)—Commande le déplacement en marche avant et arrière. Appuyer sur le haut de la pédale pour la marche avant et sur la base pour la marche arrière. La vitesse au sol varie selon que la pédale est plus ou moins enfoncée. Pour une vitesse maximale au sol sans charge, enfoncer à fond la pédale en gardant la commande des gaz sur FAST (RAPIDE). Vitesse maximum en marche avant: 15 km/h.
Commandes rétracte. Pour s’arrêter rapidement, ôter le pied droit de la pédale de déplacement et appuyer sur la pédale de frein. Pour des arrêts nets, les câbles de freinage doivent être réglés uniformément. Levier de relevage (Fig. 22) - Hydraulique à trois position: FLOAT (FLOTTEMENT), TRANSPORT et RAISE (RELEVAGE). Pour abaisser l’accessoire, déplacer le levier en avant dans le cran correspondant à la position FLOAT. Pour relever l’accessoire, tirer le levier en arrière à la position RAISE.
Commandes le moteur tourne, sauf si le moteur tourne au ralenti. L’aiguille indique 0 lorsque la batterie est complètement chargée. Par opposition, l’alternateur ne charge pas la batterie lorsque l’aiguille indique le côté négatif (–) de l’ampèremètre. Dans ce cas, réparer le système de charge afin d’éviter que la batterie se décharge. Jauge/commande de température et bouton de remise à zéro (Fig. 7)—La jauge/commande de température indique la température du liquide dans le système de refroidissement.
Commandes le circuit de câblage. Un bouton de remise à zéro est situé sur le côté inférieur du panneau et peut être atteint en déposant le couvercle de la batterie (Fig. 7, 9). Le bouton doit être enfoncé en cas de panne totale de toutes les fonctions électriques. Commencer toutefois par vérifier le système électrique pour déterminer la cause de la défaillance. Levier d’arrêt du moteur (Fig. 10)—Situé sur le côté inférieur droit du moteur, à l’intérieur de l’assemblage du filtre à air.
Consignes D’Exploitation DEMARRAGE ET ARRET DU MOTEUR IMPORTANT: Le système de carburant doit être purgé dans les cas suivants: A. Lorsque la machine est mise en route pour la première fois. B. Lorsque le moteur s’arrête pour cause de panne d’essence. C. Après l’entretien du système de carburant; c.à.d. remplacement du filtre, entretien du séparateur etc. Se reporter à la section Purge du système de carburant. 1.
Consignes D’Exploitation minute sans interruption, au risque de brûler la bougie de préchauffage prématurément. 5. Quand le moteur tourne pour la première fois, ou après une remise en état du moteur, de la transmission ou de l’essieu, faire fonctionner la machine en marche avant et arrière pendant une ou deux minutes. Actionner également le levier de relevage et le levier de la prise de force, afin de s’assurer que toutes les pièces fonctionnent correctement.
Consignes D’Exploitation mettre la clé sur OFF. N.B.: Le moteur devrait normalement démarrer après les procédures de purge ci-dessus. Toutefois, s’il ne démarre pas, il est possible que de l’air soit prisonnier entre la pompe d’injection et les injecteurs; se reporter à Purge des injecteurs. CONTROLE DES COMMANDES DE SECURITE Des commandes de sécurité sont présentes dans le système électrique de la machine.
Consignes D’Exploitation ATTENTION Ne pas utiliser la machine sans accessoires sauf si l’arbre de commande de la prise de force est aussi enlevé. 4. Mettre le levier de la prise de force sur OFF. Se soulever du siège et appuyer lentement sur la pédale de déplacement. Le moteur devrait s’arrêter. S’il s’arrête, la commande de point mort fonctionne correctement. Si le moteur ne s’arrête pas, alors le système électrique est défectueux. 5.
Consignes D’Exploitation différentes de nombreuses autres machines d’entretien des gazons, il est conseillé de se familiariser avec la conduite de la GROUNDSMASTER 325-D. Lors de l’utilisation de l’unité de déplacement, de l’unité de coupe ou d’un autre accessoire, tenir compte de la transmission, du régime du moteur, de la charge sur les lames ou composants des autres accessoires, et de l’importance des freins.
Entretien GRAISSAGE DES ROULEMENTS, BAGUES, BOITE DE VITESSE ET CABLES DES FREINS L’unité de déplacement doit être graissée régulièrement. Dans des conditions normales d’utilisation, graisser tous les roulements et bagues toutes les 50 heures d’utilisation. 1. Les roulements et bagues de l’unité de déplacement devant être graissés sont: arbre et chapes de la prise de force (Fig. 15); pivots des bras de relevage (Fig. 16); joints sphériques des bars de poussée droit et gauche (Fig.
Sntretien Figure 21 Figure 22 Tableau de planification des revisions Intervalle entre les révisions Contrôle commandes de sécurité Contrôle niveau huile moteur Contrôle niveau huile de transmission Contrôle radiateur et refroidisseur (plus souvent dans environnement sale) Vidange filtre à carburant/séparateur d'eau Remplacement filtre à huile hydraulique (1er) Serrage écrous des roues avant (1er) Changement filtre huile moteur (1er) (plus souvent quand environnement sale) Changement huile moteur (plus so
Entretien Figure 23 1. 2. 3. Vis papillon Collecteur de poussière Ecran Figure 26 1. 2. 3. 4. Jauge Tube de jauge Maintenir le niveau entre les marques Filtre à huile moteur 1. 2. Filtre à carburant/séparateur d’eau Bouchon de vidange 1. 2. 3. Ensemble pompe d’alimentation Ensemble accouplement de transmission Couvercle de pompe d’alimentation Figure 24 1. 2. 3. Ecrou papillon avec joint Elément filtrant Corps du filtre à air Figure 25 1.
Entretien Figure 29 1. 2. Filtre Aimant Figure 32 1. 2. Jauge Rainure 1. Numéro de modèle et de série de la machine Figure 33 Figure 30 1. Filtre hydraulique 1.
Preparation au rangement saisonnier Unité de déplacement 1. Nettoyer soigneusement la machine, l’unité de coupe et le moteur en insistant particulièrement sur les zones suivantes: - grille du radiateur - surface inférieure de l’unité de coupe - sous les carters des courroies de l’unité de coupe - ressorts compensateurs - Ensemble arbre de prise de force - tous les graisseurs et pivots c.