Form No. 3423-993 Rev B Rotační sekačka Groundsmaster® 3500-D Číslo modelu 30807—Výrobní číslo 403207001 a vyšší Číslo modelu 30839—Výrobní číslo 403207001 a vyšší Zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.Toro.com.
Tento výrobek splňuje všechny příslušné směrnice Evropské unie. Podrobné informace naleznete v Prohlášení o shodě k tomuto výrobku. Společnost Toro můžete kontaktovat přímo na adrese www.Toro.com zde najdete informace o výrobcích a příslušenství, můžete vyhledat prodejce nebo zaregistrovat svůj výrobek.
Obsah Vypuštění palivové nádrže................................ 42 Údržba odlučovače vody .................................. 42 Odvzdušnění palivové soustavy ....................... 43 Odvzdušnění vstřikovačů ................................. 43 Údržba elektrického systému .............................. 44 Bezpečnost při práci s elektrickým systémem ..................................................... 44 Údržba akumulátoru ......................................... 44 Údržba pojistek.......................
Bezpečnost Tento stroj byl vyroben v souladu s normou EN ISO 5395:2017 a ANSI B71.4-2017. Obecné bezpečnostní informace Tento výrobek může amputovat ruce a nohy a vrhat předměty. Dodržujte vždy všechny bezpečnostní pokyny, abyste zamezili vážnému úrazu. Používání tohoto výrobku pro jiné účely, než ke kterým je určen, může být nebezpečné uživateli a okolostojícím. • Před spuštěním motoru si pozorně přečtěte tuto provozní příručku, abyste porozuměli jejímu obsahu.
Bezpečnostní a instrukční štítky Bezpečnostní štítky a pokyny jsou umístěny na viditelném místě v blízkosti každého prostoru představujícího potenciální nebezpečí. V případě ztráty nebo poškození původní nálepky nahraďte nálepku novou. decal93-6681 99-3444 93-6681 1. Nebezpečí pořezání či useknutí končetiny ventilátorem – nepřibližujte se k pohyblivým součástem. decal99-3444 99-3444 1. Přepravní rychlost – vysoká 2. Rychlost sečení – nízká decal93-7276 93-7276 1.
decal121-3598 121-3598 Poznámka: Tento stroj vyhovuje zkouškám statické příčné a podélné stability na maximálním doporučeném svahu uvedeném na štítku, jak stanovuje průmyslová norma pro zkoušky stability. Prostudujte si pokyny k obsluze stroje na svahu uvedené v provozní příručce a vyhodnoťte podmínky, ve kterých hodláte stroj provozovat. Na základě toho stanovíte, zda může být stroj v daný den a na daném místě za těchto podmínek použit. Změny v terénu mohou vést ke změně provozního sklonu stroje.
decal106-9290 106-9290 1. Vstupy 5. Na sedadle 9. Výstupy 2. Neaktivní 6. Vývodový hřídel (PTO) 10. Vývodový hřídel (PTO) 3. Vypnutí při vysoké teplotě 7. Parkovací brzda uvolněna 11. Start 4. Výstraha při vysoké teplotě 8. Neutrál 12. Napájení chodu motoru (ETR) 13. Start 14. Napájení decal121-3627 121-3627 1.
decal121-3623 121-3623 1. Výstraha – přečtěte si provozní příručku a nepoužívejte stroj, pokud k tomu nejste vyškoleni. 5. Nebezpečí zranění odlétávajícími předměty – přihlížející osoby musí vždy zůstat v bezpečné vzdálenosti. 2. Výstraha – před tažením stroje si přečtěte provozní příručku. 6. Výstraha – používejte ochranu sluchu. 3. Nebezpečí převrácení – před zatočením snižte rychlost stroje. 7.
decal121-3620 121-3620 7. Zámek 1. Vypnutí pohonu žacích nožů 2. Zapnutí pohonu žacích nožů 8. Vypnutí motoru 3. Posuňte žací jednotky doprava. 9. Chod motoru 4. Posuňte žací jednotky doleva. 10. Spuštění motoru 5. Spusťte žací jednotky dolů. 11. Rychlý chod 6. Zvedněte žací jednotky nahoru. 12.
Nastavení Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže. Postup Množství Popis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Použití Nejsou potřeba žádné díly – Proveďte aktivaci, nabití a připojení akumulátoru. Sklonoměr 1 Zkontrolujte ukazatel úhlu. Štítek (121-3598) 1 Je-li to nutné, nainstalujte štítky CE.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ 1 Při nabíjení akumulátoru vznikají plyny, které mohou explodovat. Aktivace, nabíjení a připojení akumulátoru • Neumisťujte akumulátor v blízkosti jisker a otevřeného ohně. • V blízkosti akumulátoru nikdy nekuřte. Nejsou potřeba žádné díly 4. Jakmile je akumulátor nabitý, odpojte nabíječku z elektrické zásuvky a od vývodů akumulátoru. Postup 5. Sejměte plnicí uzávěry. Poznámka: Pokud není akumulátor naplněn 6.
g031568 g031569 Obrázek 4 1. Záporný (-) kabel akumulátoru Obrázek 5 2. Kladný (+) kabel akumulátoru 1. Ukazatel úhlu 3. Důležité: Pokud budete akumulátor vyjímat, namontujte šrouby svorek akumulátoru tak, aby hlavy šroubů byly dole a matice nahoře. Pokud jsou šrouby svorek obráceně, mohou překážet hydraulickému vedení při změně polohy žacích jednotek. 9. Oba konektory akumulátoru potřete tenkou vrstvou maziva Grafo 112X, obj. č. Toro 505-47, vazelíny nebo oleje, abyste zabránili korozi. 10.
4 Montáž západky kapoty Pouze stroje CE Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 1 Držák západky kapoty 2 Nýt 1 Podložka 1 Šroub (¼ x 2 palce) 1 Pojistná matice (¼ palce) g012629 Obrázek 7 1. Zajišťovací držák CE Postup 1. Uvolněte západku kapoty z držáku. 2. Demontujte 2 nýty upevňující držák západky ke kapotě (Obrázek 6). 2. Šroub a matice 5. Zarovnejte podložky s otvory uvnitř kapoty. 6. Upevněte držáky pomocí nýtů a podložek ke kapotě (Obrázek 7). 7.
g012631 Obrázek 9 1. Šroub 3. Rameno držáku západky kapoty 2. Matice 5 g008875 Obrázek 10 Montáž krytu výfuku 1. Kryt výfuku Jen modely CE 2. Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 1 Kryt výfuku 4 Samořezný šroub Postup 1. Nasaďte kryt výfuku k tlumiči výfuku a zarovnejte montážní otvory s otvory na rámu (Obrázek 10). 14 Upevněte kryt výfuku k rámu pomocí 4 samořezných šroubů (Obrázek 10).
B. 6 Posuňte pojistnou matici na válci dozadu (Obrázek 13). Seřízení zvedacích ramen Nejsou potřeba žádné díly Postup 1. Spusťte motor, zvedněte žací jednotky a přesvědčte se, zda je mezi jednotlivými zvedacími rameny a držákem podlahové desky mezera 5–8 mm (viz Obrázek 11). g031573 Obrázek 13 1. Pojistná matice 2. Přední válec C. Vytáhněte čep z konce tyče a otočte vidlicí. D. Namontujte čep a zkontrolujte mezeru. Poznámka: V případě potřeby postup opakujte. E. 2. Utáhněte pojistnou matici.
A. Spusťte žací jednotky dolů a posuňte pojistnou matici na válci dozadu (Obrázek 15). g031575 Obrázek 15 1. Zadní válec 2. Stavěcí matice g031576 Obrázek 16 B. Uchopte tyč válce v blízkosti matice pomocí kleští a hadříku a otočte jí. C. Zvedněte žací jednotky a zkontrolujte mezeru. 1. Horní montážní otvor pro přední plošinu 3. Montážní otvor pro zadní plošinu 2. Dolní montážní otvor pro přední plošinu Poznámka: V případě potřeby postup opakujte. D. 2. Utáhněte pojistnou matici.
žacím jednotkám pro tutéž pracovní oblast nutné provozní nastavení o 6 mm výše. 8. Opakujte kroky 4–7 a seřiďte výšku na obou stranách. Důležité: Lepší přístup k zadním žacím jednotkám 9. 3 šrouby utáhněte na utahovací moment 41 N∙m. zajistíte vyjmutím žací jednotky ze stroje. Pokud je stroj vybaven jednotkou Sidewinder®, seřiďte žací jednotky doprava, demontujte zadní žací jednotku a vysuňte ji směrem doprava. 1. Spusťte sekací plošinu na zem, vypněte motor a vyjměte klíček ze zapalování. 2.
Součásti stroje 10 Ovládací prvky Montáž mulčovacího usměrňovače (volitelně) Nejsou potřeba žádné díly Postup 1. Důkladně očistěte montážní otvory na zadní stěně a levé stěně komory od veškerých nečistot. 2. Mulčovací usměrňovač umístěte do zadního otvoru a upevněte jej 5 šrouby s přírubovou hlavou (Obrázek 20). g031595 Obrázek 21 g031579 Obrázek 20 1. Mulčovací usměrňovač 3. 2.
Spínač zapalování Spínač zapalování se používá pro spuštění, vypnutí a předehřev motoru. Spínač zapalování má 3 polohy: VYPNUTO, ZAPNUTO/PŘEDEHŘEV a START . Otočte klíčkem do polohy ZAPNUTO/PŘEDEHŘEV, dokud kontrolka žhavicích svíček nezhasne (přibližně 7 sekund); poté otočením klíčku do polohy START spusťte startér. Jakmile motor nastartuje, klíček uvolněte (Obrázek 22). Chcete-li motor vypnout, otočte klíč do polohy VYPNUTO. Poznámka: Vytáhněte klíček ze zapalování, aby nedošlo k náhodnému nastartování.
Výřez ukazatele PROVOZ. Hodnoty času použijte při plánování pravidelné údržby. Indikační výřez na plošině obsluhy ukazuje, kdy jsou žací jednotky ve středové poloze (Obrázek 21). Výstražná kontrolka teploty chladicí kapaliny motoru Škrticí klapka Výstražná kontrolka teploty se rozsvítí, když se teplota chladicí kapaliny motoru příliš zvýší. Pokud se teplota chladicí kapaliny zvýší o dalších 10 stupňů, motor se vypne (Obrázek 22).
Technické údaje Poznámka: Specifikace a design se mohou bez upozornění změnit.
Popis Odkaz na Obrázek 25 Rozměry nebo hmotnost Celková šířka v poloze sečení A 192 cm Celková šířka v přepravní poloze B 184 cm Výška C 197 cm Rozchod D 146 cm Rozvor E 166 cm Celková délka v poloze sečení F 295 cm Celková délka v přepravní poloze G 295 cm Světlá výška 15 cm Závaží 963 kg Poznámka: Specifikace a design se mohou bez upozornění změnit.
Obsluha tepla, například u ohřívače vody nebo jiného zařízení. • V případě rozlití paliva se nepokoušejte nastartovat Před provozem motor a vyhýbejte se použití jakéhokoli zdroje vznícení, dokud se palivové výpary nerozptýlí. Poznámka: Levá a pravá strana stroje se určuje z pohledu obsluhy z běžné pracovní pozice.
Výběr žacího nože • Kontrolujte těsnění, hadice a vložky, které jsou v kontaktu s palivem, jelikož může docházet k jejich postupnému poškození. Po přechodu na směs bionafty může po určitou dobu docházet k ucpání palivového filtru. Více informací o bionaftě vám poskytne autorizovaný prodejce Toro. • • Použití žacího nože se standardním kombinovaným hřbetem Tento žací nůž poskytuje vynikající zdvih a rozptyl téměř za jakýchkoli podmínek.
NEBEZPEČÍ Při použití žacího nože s vysokým zdvihem s mulčovacím usměrňovačem může dojít k prasknutí nože, což může mít za následek zranění osob nebo jejich usmrcení. Při použití mulčovacího usměrňovače žací nůž s vysokým zdvihem nepoužívejte.
pozornost, neboť byste mohli způsobit zranění nebo poškození majetku. VÝSTRAHA Jestliže jsou ochranné spínače odpojeny nebo poškozeny, stroj se může za provozu chovat nepředvídatelně a způsobit zranění osob. • Neupravujte bezpečnostní systémy. • Denně kontrolujte funkci spínačů a jakýkoli poškozený spínač před použitím stroje vyměňte. 1. Vyjeďte se strojem pomalu na rozsáhlou otevřenou plochu. 2. Spusťte žací jednotku (jednotky), zastavte motor a zatáhněte parkovací brzdu. 3.
• Nepracujte se strojem, pokud hrozí nebezpečí • • zásahu bleskem. Nepoužívejte stroj jako vlečné vozidlo. Používejte pouze příslušenství, přídavná zařízení a náhradní díly schválené společností Toro® Company. skryté předměty. Vysoká tráva může překážky skrýt. Stroj se může na nerovném terénu převrhnout. Uvědomte si, že při práci se strojem na mokré trávě, napříč svahem nebo po svahu dolů může dojít ke ztrátě jeho tahového výkonu.
Poznámka: Rovněž použijte páku ovládání u jednotky SCM) nebo proveďte dočasné „testovací buzení“ příslušné součásti. zdvihu a spínač pohonu žacích jednotek a ověřte správnou funkčnost všech součástí. 7. Jednotka SCM se nepřipojuje k externímu počítači ani přenosnému zařízení, nemůže zaznamenávat data přerušovaných závad pro účely řešení potíží ani ji nelze znovu naprogramovat.
Poznámka: Je-li to nutné, sjednejte připojte novou jednotku SCM a zkontrolujte, zda se tak závada vyřeší. nápravu. • Pokud kontrolka LED určitého výstupu nesvítí, zkontrolujte obě pojistky. • Pokud kontrolka LED určitého výstupu nesvítí a vstupy jsou v odpovídajícím stavu, Každý řádek (podélný) logické tabulky označuje požadavky na vstup a výstup jednotlivých funkcí výrobku. Funkce výrobku jsou uvedeny v levém sloupci.
Provozní tipy k okrajům písečných bunkrů a dalších překážek a přitom mít kola traktoru co nejdále od okrajů bunkrů a vodních ploch. Provedení průzkumu místa • Pokud máte v cestě překážku, přesuňte žací jednotky, abyste mohli posekat její okolí. Chcete-li provést průzkum místa, položte na povrch svahu laťku o délce 1,25 m a průřezu 5,08 x 10,16 cm a s použitím sklonoměru dodávaného se strojem změřte úhel sklonu.
• Ke snadnému sekání kolem bunkrů, vodních ploch Důležité: Po umytí stroje přesuňte mechanismus jednotky Sidewinder několikrát zleva doprava, čímž odstraníte vodu uvízlou mezi bloky ložisek a křížovou trubicí. a dalších překážek slouží jednotka Sidewinder. Přesuňte ovládací páku doleva nebo doprava podle potřeby. Žací jednotky lze rovněž přesunout, aby nevznikaly stopy po pneumatikách. • Žací jednotky mají tendenci odhazovat trávu vlevo Po provozu od stroje.
• Dvě v přední části plošiny obsluhy • Zadní pneumatika g031610 Obrázek 29 1. Obtokový ventil g192121 Tlačení nebo tažení stroje 3. Po odtlačení nebo odtažení stroje zavřete obtokový ventil jeho otočením o 90° (1/4 otáčky). Důležité: Před nastartováním motoru se přesvědčte, zda je obtokový ventil zavřený. Pokud nastartujete motor s otevřeným obtokovým ventilem, dojde k přehřátí převodovky. g192122 Obrázek 28 1.
Údržba Poznámka: Levá a pravá strana stroje se určuje z pohledu obsluhy z běžné pracovní pozice. Doporučený harmonogram údržby Servisní interval Po první hodině Postup při údržbě • Utáhněte matice kol. Po prvních 10 hodinách • Utáhněte matice kol. • Zkontrolujte stav a napnutí všech řemenů. • Vyměňte hydraulický filtr. Po prvních 50 hodinách • Vyměňte motorový olej a filtr motorového oleje. Při každém použití nebo denně • • • • • • Zkontrolujte činnost bezpečnostního blokovacího systému.
Seznam denní údržby Tuto stránku si zkopírujte pro každodenní použití. Pro týden: Úkon údržby Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Neděle Zkontrolujte činnost ochranných spínačů. Zkontrolujte činnosti brzd. Zkontrolujte hladinu motorového oleje. Zkontrolujte hladinu kapaliny v chladicí soustavě. Vypusťte odlučovač vody a paliva. Zkontrolujte vzduchový filtr, prachovou nádobu a přetlakový ventil. Zkontrolujte nezvyklý hluk motoru.2 Zkontrolujte znečištění chladiče a mřížky.
Zápis problematických oblastí Kontrolu provedl(a): Položka Datum Postupy před údržbou stroje Informace 4. 5. Bezpečnost při provádění úkonů údržby 6. 7. • Před nastavováním, čištěním, opravou nebo opuštěním stroje proveďte následující kroky: – Zaparkujte stroj na rovném povrchu. – Přesuňte spínač ovládání škrticí klapky do polohy pro nízké volnoběžné otáčky. – Vypněte žací jednotky. – Spusťte žací jednotky dolů. – Přesvědčte se, zda je pohon v neutrální poloze. – Zatáhněte parkovací brzdu.
2. Zvedněte sekací plošiny do přepravní polohy. 3. Zatáhněte parkovací brzdu a vypněte stroj. 4. Uvolněte táhlo západky z upevňovacího prvku na předním rámu nosné sestavy (Obrázek 31). Mazání Mazání ložisek a pouzder Servisní interval: Po každých 50 hodinách provozu—Promažte všechna ložiska a pouzdra. Po každých 500 hodinách provozu/Každý rok (podle toho, co nastane dříve) Stroj je vybaven maznicemi, které je třeba pravidelně promazávat univerzálním mazivem č. 2 na bázi lithia.
g008898 Obrázek 36 • 2 levé otočné čepy předního zvedacího ramena a zvedací válec (Obrázek 37) g008896 Obrázek 34 • Svislý čep řízení (Obrázek 35) g008899 Obrázek 37 • 2 pravé otočné čepy předního zvedacího ramena a zvedací válec (Obrázek 38) g195307 Obrázek 35 • 2 otočné čepy zadního zvedacího ramena a zvedací válec (Obrázek 36) g008900 Obrázek 38 • Mechanismus seřízení neutrální polohy (Obrázek 39) 37
g008901 Obrázek 39 g008904 Obrázek 42 • Přepínač sekání/přepravy (Obrázek 40) • Ložiska dříku vřetena žací jednotky (2 na žací jednotku) (Obrázek 43) Poznámka: Použijte libovolnou maznici podle toho, která je přístupnější. Aplikujte mazivo do maznice, dokud se na spodní straně pouzdra vřetena (pod plošinou) neobjeví malé množství maziva.
Důležité: Křížovou trubici jednotky Sidewinder nemažte. Ložiskové bloky jsou samomazné. Údržba motoru Bezpečnost při údržbě motoru • Před kontrolou hladiny oleje a doplňováním oleje do klikové skříně vypněte motor a vyjměte klíč. • Neměňte otáčky regulátoru a nepřekračujte maximální otáčky motoru. Údržba vzduchového filtru Přesvědčte se, zda není poškozen plášť vzduchového filtru, což by mohlo způsobit únik vzduchu. Je-li poškozen, vyměňte jej.
g032050 Obrázek 46 1. Gumový výtlačný ventil 4. Těleso vzduchového filtru 2. Západka vzduchového filtru 5. Čidlo zanesení vzduchového filtru 6. Přívodní pryžová hadice 3. Primární vzduchový filtr g031340 Obrázek 45 Údržba vzduchového filtru Servisní interval: Po každých 200 hodinách provozu (Častěji v prašném nebo špinavém prostředí.) 1.
Výměna motorového oleje Kontrola hladiny motorového oleje Servisní interval: Při každém použití nebo denně Motor je dodáván s olejovou náplní v klikové skříni. Před prvním spuštěním motoru a po něm však hladinu oleje zkontrolujte. Kapacita klikové skříně je přibližně 2,8 l včetně filtru. Používejte vysoce kvalitní motorový olej, který splňuje následující požadavky: • Požadovaná úroveň klasifikace API: CH-4, CI-4 nebo vyšší.
Údržba palivového systému Vypuštění palivové nádrže Servisní interval: Po každých 1000 hodinách provozu—Vypusťte a vyčistěte palivovou nádrž. Každé 2 roky—Vypusťte a vyčistěte palivovou nádrž. Pokud je palivový systém znečištěn nebo pokud byl stroj dlouhodobě odstaven mimo provoz, vypusťte a vyčistěte palivovou nádrž. K vypláchnutí nádrže použijte čisté palivo.
Výměna palivového filtru 5. 1. Vyčistěte montážní oblast filtru (Obrázek 51). 2. Odstraňte filtr a vyčistěte montážní plochu. 3. Potřete těsnění na filtru čistým olejem. 4. Rukou nasaďte filtr tak, aby se těsnění dotýkalo montážní plochy, a poté jej otočte o další 1/2 otáčky. Poznámka: Zapne se elektrické palivové čerpadlo a vytlačí vzduch prostřednictvím odvzdušňovacího šroubu. Ponechte klíč v ZAPNUTÉ poloze, dokud kolem šroubu nezačne vytékat souvislý proud paliva. 6.
nebo roztoku jedlé sody. Po čištění opláchněte horní plochu akumulátoru vodou. Během čištění akumulátoru neodstraňujte uzávěry plnicích otvorů. Údržba elektrického systému Kabely akumulátoru musí být těsně upevněny ke svorkám, aby byl zajištěn dostatečný elektrický kontakt. Bezpečnost při práci s elektrickým systémem DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ • Před opravou odpojte akumulátor. Jako první Nesprávné vedení kabelů akumulátoru by mohlo zapříčinit jiskření a způsobit poškození traktoru a kabelů.
Údržba hnací soustavy DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ V případě nedodržení správného utažení matic kol může dojít ke zranění osob. Kontrola tlaku v pneumatikách Matice kol utáhněte na správný utahovací moment. Servisní interval: Při každém použití nebo denně Seřízení pohonu pojezdu pro neutrální polohu NEBEZPEČÍ Při nízkém tlaku v pneumatikách se snižuje stabilita stroje ve svahu. V takovém případě hrozí převrácení stroje, které může způsobit zranění či smrt.
Údržba chladícího systému DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Motor musí být spuštěn, abyste mohli provést konečné nastavení vačky pro seřízení pohonu. Při kontaktu s horkými nebo pohybujícími se částmi může dojít ke zranění osob. Bezpečnost při práci s chladicím systémem Nepřibližujte ruce, nohy, obličej ani jiné části těla k tlumiči výfuku, jiným horkým částem motoru ani rotujícím částem. 5. Nastartujte motor a otáčením šestihranným koncem vačky oběma směry určete střední polohu neutrálního pásma. 6.
Vyčištění chladicího systému 50/50. Kontrolujte hladinu chladicí kapaliny na začátku každého dne před spuštěním motoru. Objem chladicí soustavy je přibližně 5,7 l. Servisní interval: Při každém použití nebo denně VÝSTRAHA Pokud motor běžel, může natlakovaná horká chladicí kapalina uniknout a způsobit popáleniny. 1. Zvedněte kapotu. 2. Důkladně odstraňte všechny nečistoty z motorového prostoru. 3. Použitím stlačeného vzduchu vyfoukejte nečistoty z přední strany chladiče směrem dozadu. 4.
Údržba brzd Údržba řemenů Seřízení parkovací brzdy Servis řemenů motoru Servisní interval: Po každých 200 hodinách provozu—Zkontrolujte seřízení parkovací brzdy. Servisní interval: Po prvních 10 hodinách—Zkontrolujte stav a napnutí všech řemenů. 1. Po každých 100 hodinách provozu—Zkontrolujte stav a napnutí všech řemenů. Uvolněte stavěcí šroub připevňující kolečko k páce parkovací brzdy (Obrázek 59). Kontrola napnutí řemene alternátoru 1. Otevřete kapotu. 2.
Výměna řemene hydrostatického pohonu 1. Údržba ovládacích prvků Nasaďte nástrčkový klíč nebo malou trubku na konec pružiny napínající řemen. Seřízení škrticí klapky 1. Přesuňte páku škrticí klapky dozadu až na doraz k výřezu v ovládacím panelu. 2. Povolte konektor kabelu škrticí klapky na ramenu páky čerpadla vstřikování (Obrázek 62). VÝSTRAHA Napínací pružina řemene je velmi zatížena a v případě jejího nesprávného uvolnění hrozí nebezpečí zranění.
Důležité: Mnohé hydraulické kapaliny jsou téměř Údržba hydraulického systému bezbarvé, takže je obtížné lokalizovat netěsnosti. Pro hydraulický olej je k dispozici přísada s červeným barvivem v lahvičkách o objemu 20 ml. Jedna lahvička dostačuje pro 15 až 22 l hydraulického oleje. Opatřete si díl s objednacím číslem 44-2500 od autorizovaného prodejce Toro. Nádrž je při výrobě naplněna přibližně 13,2 litry vysoce kvalitní hydraulické kapaliny.
g195308 Obrázek 64 g031641 Obrázek 63 1. Hydraulický filtr 1. Uzávěr nádrže hydraulické kapaliny 3. Sejměte uzávěr nádrže hydraulické kapaliny (Obrázek 63). 4. Vytáhněte měrku z plnicího hrdla a otřete ji čistým hadrem. 5. Zasuňte měrku do plnicího hrdla, poté ji vytáhněte a zkontrolujte hladinu kapaliny. 4. Namažte těsnění nového filtru a naplňte filtr hydraulickou kapalinou. 5. Okolí místa montáže filtru musí být čisté.
Výměna hydraulické kapaliny Servisní interval: Po každých 400 hodinách provozu Pokud je kapalina znečištěná, požádejte místního prodejce Toro o vypláchnutí systému. Znečištěná kapalina má mléčné nebo černé zabarvení. 1. Vypněte motor a zvedněte kapotu. 2. Odpojte hydraulické vedení nebo demontujte hydraulický filtr a nechejte hydraulickou kapalinu vytéct do vypouštěcí nádoby (Obrázek 64 a Obrázek 65). g031641 Obrázek 66 1. Uzávěr hydraulické nádrže g031643 Obrázek 65 5. Namontujte uzávěr nádrže. 6.
4. Údržba žacích jednotek Montáž sekacích plošin k hnací jednotce Demontáž sekacích plošin od hnací jednotky 1. Proveďte veškeré předběžné postupy údržby; viz Příprava stroje na provedení údržby (strana 35). 2. Demontujte upevňovací šrouby hydromotoru, odpojte a demontujte hydromotor z plošiny (Obrázek 67). Sekací plošinu odsuňte od hnací jednotky. 1. Proveďte veškeré předběžné postupy údržby; viz Příprava stroje na provedení údržby (strana 35). 2.
2. Nastavte vymezovací podložky o velikosti 1,5 mm a/nebo 0,7 mm mezi rám plošiny a držák, abyste dosáhli požadovaného nastavení výšky (Obrázek 70). 3. Namontujte držák pro nastavení výšky sekání k rámu plošiny a zbývající vymezovací podložky umístěte pod držák nastavení výšky sekání (Obrázek 70). 4. Upevněte šroub s vnitřním šestihranem, rozpěrku a přírubovou matici. Poznámka: Šroub s vnitřním šestihranem a rozpěrka jsou spojeny prostředkem Loctite, aby nedošlo k pádu rozpěrky dovnitř rámu plošiny.
6. Šrouby utáhněte na utahovací moment 108 N∙m. Bezpečnost týkající se použití žacího nože Opotřebený nebo poškozený žací nůž může prasknout a jeho úlomek může sekačka odmrštit na obsluhu nebo osoby v okolí a způsobit vážné zranění nebo smrt. • Pravidelně kontrolujte, zda nedošlo k opotřebení g031649 či poškození nožů. Obrázek 71 1. Ložisko 2. Montážní šroub 2. • Při kontrole žacích nožů si počínejte opatrně. Před 3. Přední válec 4.
4. Zkontrolujte ostří všech žacích nožů. Pokud jsou ostří otupená nebo nerovná, nabruste je. Bruste pouze horní část ostří a udržujte původní úhel zabroušení, abyste zachovali ostrost (Obrázek 74). Poznámka: Vyvážení nože se neporuší, pokud uberete z obou ostří stejné množství materiálu. g011355 Obrázek 72 1. Šroub žacího nože g006926 Obrázek 74 2. Ochranný kryt 1. Bruste nůž pouze pod tímto úhlem. 4. 5.
Uskladnění F. Tato opatření proveďte vždy, když stroj odstavujete na dobu delší než 30 dnů. Uložte akumulátor na polici nebo ve stroji, a to na chladném místě. Ponechte kabely odpojené, pokud je akumulátor uložen na stroji. Příprava motoru Skladování akumulátoru Pokud bude stroj odstaven déle než 30 dnů, vyjměte akumulátor a plně jej nabijte. Uložte akumulátor v chladném prostředí, aby nedocházelo k jeho rychlému vybití. Aby nedošlo ke zmrznutí akumulátoru, ujistěte se, že je zcela nabitý.
Zpráva věnovaná ochraně osobních údajů v Evropě Informace shromažďované společností Toro Společnost Toro Warranty Company (Toro) respektuje soukromí uživatelů. Abychom mohli zpracovat vaše reklamace ze záruky a kontaktovat vás v případě stahování produktu z trhu, prosíme vás, abyste nám sdělili některé své osobní údaje, a to buď přímo, nebo prostřednictvím místního distributora společnosti Toro.
Návrh zákona č. 65 ve státě Kalifornie (California Proposition 65) – výstraha Co tato výstraha znamená? V prodeji můžete spatřit výrobek, který je opatřen následujícím výstražným štítkem: VÝSTRAHA: Rakovina a poškození reprodukčního systému – www.P65Warnings.ca.gov. O co se v návrhu zákona č. 65 jedná? Návrh zákona č. 65 se vztahuje na všechny společnosti působící v Kalifornii, které tam prodávají výrobky nebo vyrábějí výrobky, jež mohou být v Kalifornii prodávány nebo do ní dováženy.
Záruka Toro Dvouletá omezená záruka Podmínky a výrobky, na které se záruka vztahuje Společnost Toro Company a její dceřiná společnost Toro Warranty Company na základě vzájemné dohody nesou společně záruky za případné materiálové či výrobní vady komerčního výrobku společnosti Toro („výrobek“) po dobu dvou let nebo 1 500 provozních hodin* podle toho, která z možností nastane dříve.