Form No. 3434-949 Rev A Système d'attache rapide arrière Tondeuse Groundsmaster® série 7200 à partir de 2013 avec moteur Yanmar ou Kubota N° de modèle 30810—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 30812—N° de série 403300001 et suivants Instructions de montage Important: Avant d'installer ce kit, équipez la machine du kit bloc d'alimentation auxiliaire (réf. Toro 30382).
Montage Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Description Procédure 6 7 8 Utilisation Qté 1 6 6 7 1 1 1 6 6 Support de relais Relais Boulon (1/4" x 1/2") Écrou (1/4") Boulon (3/8" x 2") Rondelle (0,406") Écrou (3/8") Boulon (1/4" x 1/2") Contre-écrou (1/4") Autocollant (du kit unité d'alimentation auxiliaire) Contacteur Montage des relais et contacteurs (pour modèle 30812 seulement). 1 2 Faisceau de câblage 1 Installation du faisceau de câblage. Aucune pièce requise – Dernières opérations d'installation.
Remarque: Conservez les écrous. 3. Montez le bras de levage sur les éléments du cadre arrière à l'aide de 2 boulons (7/8" x 4½"), 2 écrous de blocage (7/8") et autant de rondelles d'axe que nécessaire pour caler uniformément les côtés droit et gauche du bras de levage et les éléments du cadre arrière. Remarque: Positionnez les composants comme montré à la Figure 3. g029812 Figure 1 g029785 1. Boulon 2. Figure 3 2. Écrou 1. Boulon (7/8" x 4½") 3.
6. Fixez le côté tige de la biellette filetée au support de vérin à l'aide d'un boulon (1/2" x 1½") et d'un contre-écrou (1/2"), comme montré à la Figure 5. 3 Montage du bras de levage Modèle 30812 Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Support de biellette 3 Boulon (3/8" x 1") 3 Écrou (3/8") 1 Bras de levage 2 Boulon (7/8" x 4½") 2 Écrou de blocage (7/8") 8 Rondelle d'axe 1 Boulon (1/2" x 1½") 1 Contre-écrou (1/2") 1 Axe de pivot 1 Graisseur g029786 Figure 5 1.
4. Réglez la longueur de la biellette filetée à 19 cm et serrez les écrous de blocage (Figure 9). g012818 Figure 9 1. Longueur de biellette filetée – 19 cm 5. Fixez le côté tige de la biellette filetée au support de biellette à l'aide d'un boulon (1/2" x 1½") et d'un contre-écrou (1/2"), comme montré à la Figure 10. g029787 Figure 7 1. Support de biellette 2.
. Vissez un graisseur au bout de l'axe de pivot (Figure 11). Remarque: Positionnez le graisseur comme montré à la Figure 12. g012821 Figure 12 1. Axe de pivot g029809 Figure 14 Modèle 30812 3. Angle du graisseur – 45 degrés 2. Graisseur 2. Flexible de retour de refroidisseur d'huile 1. Cadre de radiateur 4 2. Acheminez le flexible court du collecteur au flexible de retour du refroidisseur d'huile. 3.
g012826 Figure 16 1. Flexible court 2. Raccord en T g029530 B. Figure 18 Mesurez environ 12,7 cm à partir du cadre de radiateur et coupez le flexible de retour du refroidisseur d'huile (Figure 17). 1. Bouchon Remarque: Ceci est le flexible entre la vanne de levage du plateau et le refroidisseur d'huile. Maintenez les extrémités du flexible vers le haut pour réduire l'écoulement de liquide hydraulique. 2. Vanne 6. Retirez le bouchon sur le côté gauche de la vanne (Figure 18). 7.
g030407 Figure 20 1. Attache-câble 2. Long flexible 3. Vanne g030287 9. Figure 21 Fixez le long flexible à l'aide de 4 attache-câbles (Figure 20). 10. 1. Boulon (1/4" x 1/2") Fixez le raccord de flexible au raccord droit (Figure 19). 5. Écrou de tube de support 2. Relais 6. Support de relais 3. Écrou (1/4") 7. Boulon (1/4" x 3/4") 4. Boulon de tube de support 5 Montage des relais et des contacteurs Modèle 30810 2. Retirez le boulon et l'écrou du tube de support. 3.
6 Montage des relais et des contacteurs Modèle 30812 Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Support de relais 6 Relais 6 Boulon (1/4" x 1/2") 7 Écrou (1/4") 1 Boulon (3/8" x 2") Coupez et retirez avec précaution l'autocollant pour exposer les trous dans le panneau de commande. 1 Rondelle (0,406") 1 Écrou (3/8") 6 Boulon (1/4" x 1/2") Remarque: Ne retirez que les caches et l'autocollant des contacteurs requis.
2. Graissez les points indiqués sur la Figure 25. 3. Déposez le support et percez un trou (0,281") dans les deux parois du cadre, à l'emplacement que vous avez marqué. 4. Montez le support à l'aide des fixations que vous avez utilisées pour le fixer légèrement, et fixez le support dans le nouveau trou avec un boulon (1/4" x 2½") et un écrou (1/4"). 5. Fixez les 6 relais sur le support à l'aide de 6 boulons (1/4" x 1/2") et 6 contre-écrous (1/4"). g012832 Figure 28 2.
7 Installation du faisceau de câblage Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Faisceau de câblage Procédure Remarque: La machine doit être équipée du kit unité d'alimentation auxiliaire, réf. Toro 30382. 1. Couvrez les connecteurs exposés du faisceau avec du ruban de marouflage ou du ruban isolant pour éviter que des débris ne pénètrent à l'intérieur pendant l'acheminement du faisceau. 2.
g030288 Figure 30 g029798 Figure 31 1. Commande de PDF de ventilateur (utilisée avec le ventilateur) 6. Levage du plateau (sortie) (A et B) 7. Faisceau de câblage principal 2. Commande de relevage/descente 3. Masse 8. Relais (6) 4. Alimentation 9. Collecteur hydraulique 5. Levage du plateau (entrée) (A et B) 10.
Utilisation 8 Commande de relevage/descente Pour terminer le montage Amenez la commande en position de RELEVAGE pour élever l'accessoire et en position DESCENTE pour l'abaisser (Figure 33). Aucune pièce requise Procédure 1. Graissez tous les graisseurs neufs avec de la graisse universelle au lithium n° 2. 2. Vérifiez le niveau de liquide hydraulique et faites l'appoint au besoin. 3. Branchez le câble négatif (–) de la batterie. 4. Démarrez la machine et actionnez le relevage arrière.
Réglage de l'angle de l'accessoire Procédez comme suit pour augmenter ou réduire l'angle d'engagement de l'accessoire : 1. Desserrez les écrous de blocage sur la biellette filetée (Figure 34). 2. Tournez le tube hexagonal pour obtenir l'angle voulu (Figure 34). 3. Serrez l'écrou de blocage pour bloquer le réglage (Figure 34). 4. Faites tourner le moteur au ralenti et relevez l'accessoire arrière pour vérifier qu'il ne touche pas le capot. g029544 Figure 34 1.
Tableaux des masses pour le modèle 30810 Reportez-vous aux tableaux des masses ci-après pour déterminer le nombre correct de masse avant requis pour la machine.
Râteau d'entretien avec râteau souple (modèle 08752) fixé 108 kg 125-2655-03, 125-2670 et 114-4096 Masses de cadre avant, support de masse et masses à poignée 4 1 3 Tapis traîné en fibre de coco (modèle 08758) 108 kg 125-2655-03, 125-2670 et 114-4096 Masses de cadre avant, support de masse et masses à poignée 4 1 3 Scarificateur traîné (modèle 08781) 108 kg 125-2655-03, 125-2670 et 114-4096 Masses de cadre avant, support de masse et masses à poignée 4 1 3 Souffleur de débris (modèle 30393) 1
Largeur de coupe de 152 cm ou 157 cm Modèles 30362 et 30365 avec abri rigide, modèle 30359 et Masse avant supplémentaire requise Réf.
Scarificateur traîné (modèle 08781) Souffleur de débris (modèle 30393) Groomer Rahn (produit connexe) 30 kg 49 kg 68 kg 125-2670 et 114-4096 Support de masse avant et masse avant de 19 kg 1 125-2670 et 114-4096 Support de masse avant et masse avant de 19 kg 1 125-2670 et 114-4096 Support de masse avant et masse avant de 19 kg 1 1 2 3 Largeur de coupe de 183 cm Modèles 30495 ou 30487 avec 30354, 30481 ou 30353 avec abri rigide, modèle 30359 et Masse avant supplémentaire requise Réf.
Largeur de coupe de 157 cm Modèles 30495 ou 30487 avec 30456 ou 30457 sans abri rigide, modèle 30349 et Masse avant supplémentaire requise Réf.
Tapis traîné en fibre de coco (modèle 08758) Scarificateur traîné (modèle 08781) Souffleur de débris (modèle 30393) 88 kg 88 kg 88 kg 125-2670 et 114-4096 Support de masse avant et masse avant de 19 kg 1 125-2670 et 114-4096 Support de masse avant et masse avant de 19 kg 1 125-2670 et 114-4096 Support de masse avant et masse avant de 19 kg 1 4 4 4 Non approuvé Groomer Rahn (produit connexe) Conseils d'utilisation Entretien • Lisez et assimilez le contenu du Manuel de • Graissez tous l
Remarques:
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement ? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.
La garantie Toro Garantie limitée de 2 ans ou 1 500 heures Conditions et produits couverts Pièces The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.