Form No. 3434-954 Rev A Tylny system szybkozłączek Kosiarki serii Groundsmaster® 7200 – modele 2013 i nowsze wyposażone w silnik Yanmar lub Kubota Model nr 30810—Numer seryjny 400000000 i wyższe Model nr 30812—Numer seryjny 403300001 i wyższe Instrukcja instalacji Ważne: Przed zamontowaniem tego zestawu maszynę należy wyposażyć w zestaw zespołu generatora pomocniczego (nr części Toro 30382).
Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie elementy.
Procedura Opis Ilość Wspornik przekaźnika Przekaźnik Śruba (¼ x ½ cala) Nakrętka (¼ cala) 6 7 8 1 6 6 7 1 1 1 6 6 Śruba (⅜ x 2 cale) Podkładka (0,406 cal) Nakrętka (⅜ cala) Śruba (¼ x ½ cala) Nakrętka zabezpieczająca (¼ cala) Etykieta (zespół zasilacza pomocniczego) Przełącznik Sposób użycia Zainstaluj przekaźniki i przełączniki (tylko model 30812). 1 2 Wiązka przewodów 1 Instalacja wiązki przewodów. Nie są potrzebne żadne części – Dokończ instalację.
jezdnego, podeprzyj go przy pomocy podpórek i zdejmij prawą, tylną oponę. 1. Odkręć 3 śruby i 3 nakrętki z zespołu ślizgowego (Rysunek 1). Informacja: Zachowaj śruby. g029526 Rysunek 2 g029812 Rysunek 1 1. Śruba 2. 2. Nakrętka Przymocuj zespół wspornika siłownika do wspornika błotnika tylnego i zespołu ślizgowego, używając 2 śrub (⅜ x 2¾ cala), 3 śrub (⅜ x 1¼ cala), 2 nakrętek (⅜ cala) oraz 3 uprzednio odkręconych nakrętek. Informacja: Włóż zespół wspornika siłownika w sposób podany na Rysunek 2.
3. Przymocuj zespół ramienia podnoszącego do elementów ramy tylnej przy użyciu 2 śrub (⅞ x 4½ cala), 2 nakrętek zabezpieczających (⅞ cala) oraz takiej liczby podkładek na trzpieniu, która pozwoli wyrównać ramię i elementy ramy tylnej między stroną prawą a lewą. Informacja: Włóż części w sposób podany na Rysunek 3. g029786 Rysunek 5 1. Złącze do mechanizmu podnoszenia 7. g029785 Rysunek 3 1. Śruba (⅞ x 4½ cala) 3. Podkładka wrzeciona 2. Zespół ramienia podnoszącego 4. Przeciwnakrętka 4.
3 Montaż zespołu ramienia podnoszącego Model 30812 Części potrzebne do tej procedury: 1 Tuleja łącznika 3 Śruba (⅜ x 1 cal) 3 Nakrętka (⅜ cala) 1 Zespół ramienia podnoszącego 2 Śruba (⅞ x 4½ cala) 2 Nakrętka kontrująca (⅞ cala) 8 Podkładka wrzeciona 1 Śruba (½ x 1½ cala) 1 Nakrętka zabezpieczająca (½ cala) 1 Sworzeń osi obrotu 1 Smarowniczka g029787 Rysunek 7 1. Tuleja łącznika 2.
. Wkręć smarowniczkę w zakończenie sworznia osi obrotu (Rysunek 11). Informacja: Włóż smarowniczkę w sposób podany na Rysunek 12. g012818 Rysunek 9 1. Długość łącznika gwintowanego – 19 cm 5. g012821 Przymocuj koniec od strony tłoczyska łącznika gwintowanego do zespołu wspornika łącznika przy pomocy śruby (½ x 1½ cala) i nakrętki zabezpieczającej (½ cala) w sposób podany na Rysunek 10. Rysunek 12 3. Kąt położenia smarowniczki – 45 stopni 1. Sworzeń osi obrotu 2.
A. Załóż obejmę na przewód krótki, a następnie do jego końcówki włóż trójnik (Rysunek 16). g012826 g029809 Rysunek 16 Rysunek 14 Model 30812 1. Rama chłodnicy głównej 2. 3. 1. Przewód krótki 2. Przewód powrotny chłodnicy oleju B. Przeciągnij przewód krótki od rozdzielacza do miejsca położenia przewodu powrotnego chłodnicy oleju. Odmierz ok. 12,7 cm od ramy chłodnicy głównej i odetnij przewód powrotny chłodnicy oleju (Rysunek 17).
D. 5. Podłącz przewód krótki do złącza w przewodzie powrotnym chłodnicy oleju. Umieść na prawej ramie zespół zaworu podnoszenia podwozia (Rysunek 18). g030407 Rysunek 20 1. Opaska kablowa 3. Zawór 2. Przewód długi 9. g029530 Zamocuj przewód długi przy użyciu 4 opasek kablowych (Rysunek 20). Rysunek 18 1. Korek 10. 2. Zespół zaworu 6. Zdejmij zatyczkę z lewej strony zespołu zaworu (Rysunek 18). 7. Wkręć złącze zaworu do otworu zaworu (Rysunek 19).
g029533 Rysunek 23 g030287 Rysunek 21 1. Śruba (¼ x ½ cala) 5. Nakrętka do rury wsporczej 2. Przekaźnik 6. Wspornik przekaźnika 3. Nakrętka (¼ cala) 7. Śruba (¼ x ¾ cala) 1. Zaślepki 6. 2. Umiejscowienie zaślepek Ostrożnie dotnij i usuń materiał etykiety, aby odsłonić otwory w panelu sterowania. Informacja: Wyjmij tylko zaślepki i materiał etykiety dla wymaganych przełączników. 4. Śruba do rury wsporczej 2. Odkręć śrubę i nakrętkę z rury wsporczej. 3.
6 Instalowanie przekaźników i przełączników Model 30812 Części potrzebne do tej procedury: 1 Wspornik przekaźnika 6 Przekaźnik 6 Śruba (¼ x ½ cala) 7 Nakrętka (¼ cala) 1 Śruba (⅜ x 2 cale) 1 Podkładka (0,406 cal) 1 Nakrętka (⅜ cala) 6 Śruba (¼ x ½ cala) 6 Nakrętka zabezpieczająca (¼ cala) 1 Etykieta (zespół zasilacza pomocniczego) 2 Przełącznik g029794 Rysunek 25 1. Śruba, nakrętka i podkładka 2. Wspornik przekaźnika 2. Zaznacz miejsce w sposób pokazany na Rysunek 25. 3.
g012832 Rysunek 28 1. Zaślepki g029795 2. Umiejscowienie zaślepek Rysunek 26 1. Śruba (¼ x ½ cala) 8. 3. Nakrętka zabezpieczająca (¼ cala) 2. Przekaźnik 6. Ostrożnie dotnij i usuń materiał etykiety, aby odsłonić otwory w panelu sterowania. Informacja: Wyjmij tylko zaślepki i materiał etykiety dla wymaganych przełączników. Poluzuj pokrywę panelu sterowania i połóż ją na boku (Rysunek 22). 9. 10. Usuń zadziory z odsłoniętych krawędzi panelu sterowania.
Ważne: Zamocuj wiązkę przewodów z dala 7 od rury wydechowej maszyny. Instalacja wiązki przewodów Części potrzebne do tej procedury: 1 Wiązka przewodów Procedura Informacja: Maszyna musi być wyposażona w zespół zasilacza pomocniczego, nr części Toro 30382. 1. Zakryj odsłonięte złącza na wiązce przewodów, używając taśmy maskującej lub elektrycznej, aby podczas układania wiązki zapobiec dostawaniu się zanieczyszczeń do złączy. 2.
g030288 Rysunek 30 g029798 Rysunek 31 1. Przełącznik PTO dmuchawy (stosowany w modelach z dmuchawą) 6. Podnoszenie podwozia z rozkładaniem (A i B) 2. Przełącznik podnoszenia/opuszczania 7. Główna wiązka przewodów 3. Grunt 8. Przekaźniki (6) 4. Zasilanie 5. Podnoszenie podwozia ze składaniem (A i B) 9. Rozdzielacz hydrauliczny 10.
Działanie 8 Przełącznik podnoszenia/opuszczania Dokończenie instalacji Aby unieść osprzęt, przestaw przełącznik w pozycji LIFT. Ustawienie przełącznika w pozycji LOWER spowoduje obniżenie osprzętu (Rysunek 33). Nie są potrzebne żadne części Procedura 1. Nasmaruj wszystkie nowe smarowniczki, używając smaru litowego nr 2. 2. Sprawdź poziom płynu hydraulicznego, w razie potrzeby uzupełnij. 3. Podłącz ujemny (-) przewód akumulatora. 4. Uruchom maszynę i tylny podnośnik.
g012835 Rysunek 33 Model 30812 1. Przełącznik na pozycje FLOAT /POWER-DOWN (unoszenia się nad gruntem/zagłębiania się w grunt) 2. Przełącznik PODNOSZENIA/OPUSZCZANIA Dostosowanie kąta mocowania osprzętu Aby zwiększyć lub zmniejszyć kąt zagłębienia, należy postępować w następujący sposób: 1. Poluzuj nakrętki zabezpieczające na łączniku gwintowanym (Rysunek 34). 2. Obracaj rurką sześciokątną, aż ustawiony zostanie pożądany kąt (Rysunek 34). 3.
Tabela obciążników dla modelu 30810 Proszę zastosować niżej zamieszczoną tabelę obciążników, aby określić odpowiednią liczbę obciążników przednich dla maszyny.
Równiarka wykańczająca (grabie mechaniczne) (model 08754) 115 kg 125-2655-03, 125-2670 i 114-4096 Obciążniki ramy przedniej, wspornik obciążnika i obciążniki walizkowe 4 1 3 Stalowa mata do wyrównywania powierzchni (model 08757) 108 kg 125-2655-03, 125-2670 i 114-4096 Obciążniki ramy przedniej, wspornik obciążnika i obciążniki walizkowe 4 1 3 Grabie zębate (model 08751) 96 kg 125-2655-03, 125-2670 i 114-4096 Obciążniki ramy przedniej, wspornik obciążnika i obciążniki walizkowe 4 1 2 Grabie zę
Grabie zębate z zamocowaną częścią sprężynową (model 08752) 114 kg 125-2655-03, 125-2670 i 114-4096 Obciążniki ramy przedniej, wspornik obciążnika i obciążniki walizkowe 4 1 3 Kokosowa mata do wyrównywania powierzchni (model 08758) 114 kg 125-2655-03, 125-2670 i 114-4096 Obciążniki ramy przedniej, wspornik obciążnika i obciążniki walizkowe 4 1 3 Mata z bolcami (model 08781) 114 kg 125-2655-03, 125-2670 i 114-4096 Obciążniki ramy przedniej, wspornik obciążnika i obciążniki walizkowe 4 1 3 Dmuc
Dmuchawa do usuwania zanieczyszczeń (model 30393) 144 kg 125-2655-03, 125-2670 i 114-4096 Obciążniki ramy przedniej, wspornik obciążnika i obciążniki walizkowe 4 1 5 Niezatwierdzony Maszyna pielęgnująca Rahn (produkt pasujący do maszyn Toro) Tabela obciążników dla modelu 30812 Proszę zastosować niżej zamieszczoną tabelę obciążników, aby określić odpowiednią liczbę obciążników przednich dla maszyny.
Grabie zębate z zamocowaną częścią sprężynową (model 08752) 11 kg 125-2670 Wspornik obciążnika przedniego 1 1 Kokosowa mata do wyrównywania powierzchni (model 08758) Mata z bolcami (model 08781) Dmuchawa do usuwania zanieczyszczeń (model 30393) 49 kg 49 kg 68 kg 125-2670 i 114-4096 Wspornik obciążnika przedniego i obciążnik przedni o wadze 19 kilogramów 1 125-2670 i 114-4096 Wspornik obciążnika przedniego i obciążnik przedni o wadze 19 kilogramów 1 125-2670 i 114-4096 Wspornik obciążnika p
Dmuchawa do usuwania zanieczyszczeń (model 30393) 68 kg 125-2670 i 114-4096 Wspornik obciążnika przedniego i obciążnik przedni o wadze 19 kilogramów 1 3 Niezatwierdzony Maszyna pielęgnująca Rahn (produkt pasujący do maszyn Toro) Szerokość koszenia 157 cm Modele 30362 i 30365 Sztywny daszek, model 30359 oraz Dodatkowe wymagane obciążniki przednie Numer części obciążnika Opis obciążnika Ilość Tylny system QAS (model 30812) i brak osprzętu 49 kg 125-2670 i 114-4096 Wspornik obciążnika przedniego
Rady związane z posługiwaniem się urządzeniem Konserwacja • Przed rozpoczęciem pracy z maszyną należy • Podczas eksploatacji maszyny w warunkach • Wszystkie smarowniczki należy co tydzień lub po każdym myciu smarować smarem litowym nr 2. dużego zapylenia filtr powietrza powinien być sprawdzany codziennie. Dodatkowy, zabezpieczający wkład filtra powietrza jest ogólnie dostępny i może zostać zainstalowany wraz z istniejącym filtrem powietrza, aby zapewnić dodatkową ochronę silnika.
Notatki:
Notatki:
Notatki:
Ostrzeżenie na podstawie kalifornijskiej ustawy 65 Czym jest to ostrzeżenie? Na sprzedawanym produkcje może znaleźć się etykieta ostrzegawcza taka jak poniższa: OSTRZEŻENIE: Działanie rakotwórcze i szkodliwe na rozrodczość – www.p65Warnings.ca.gov. Czym jest ustawa 65? Ustawa 65 obowiązuje każde przedsiębiorstwo działające w Kalifornii, sprzedające produkty w Kalifornii lub wytwarzające produkty, które mogą być sprzedawane w lub wwożone do Kalifornii.
Gwarancja Toro Ograniczona gwarancja na 2 lata lub 1500 godzin eksploatacji Części Warunki i produkty objęte gwarancją Toro Company i jej firma zależna, Toro Warranty Company, na mocy zawartego porozumienia wspólnie gwarantują, że Twój produkt komercyjny Toro („Produkt”) będzie wolny od wad materiałowych i wykonania przez okres 2 lat lub 1500 godzin użytkowania, zależnie od tego, który z nich minie wcześniej.