Form No.
Página Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Intervalos de manutenção recomendados . . . . . . . . 32 Lista de manutenção diária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Lubrificação dos rolamentos e casquilhos . . . . . . . 34 Tabela de intervalos de revisão . . . . . . . . . . . . . . . 37 Desmontagem do capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Manutenção geral do filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . 37 Manutenção do filtro de ar . . . . . . . . . .
• Não se esqueça que o utilizador é o único responsável por qualquer acidente e outros perigos que ocorram a si mesmo, a outrem ou qualquer propriedade. Este manual identifica riscos potenciais e contém mensagens de segurança especiais que podem ajudá-lo, a si e a terceiros, a evitar acidentes pessoais ou mesmo a morte. Perigo, Aviso e Cuidado são palavras utilizadas na identificação do nível de perigo. No entanto, tome todas as precauções necessárias, independentemente do nível de perigo.
• Quando utilizar algum engate, nunca efectue descargas se houver alguém por perto, nem permita que alguém se aproxime da máquina enquanto esta estiver a funcionar. • Substitua os silenciadores avariados. • Antes de utilizar, inspeccione sempre as lâminas, as suas porcas e a estrutura do cortador para verificar que nada se encontra danificado. Substitua as lâminas e as porcas danificadas em grupos para manter o equilíbrio.
• Desligue a bateria ou retire o fio da vela antes de efectuar qualquer reparação. Desligue o terminal negativo em primeiro lugar e o terminal positivo no final. Volte a ligar o terminal positivo em primeiro lugar e o terminal negativo no final. • Não utilize a máquina quando se encontrar sob o efeito de álcool ou drogas. • Tome todas as precauções necessárias quando colocar ou retirar a máquina de um atrelado ou camião.
Formação • Reduza a velocidade ao efectuar curvas pronunciadas. • Não vire em inclinações. • O utilizador deve estar preparado e ter qualificações para conduzir em inclinações. Não conduzir com precaução em declives ou inclinações poderá provocar o capotamento do veículo, lesões pessoais ou mesmo a morte. • Não trabalhe em inclinações demasiado pronunciadas. O capotamento pode ocorrer antes de perder a tracção. • O ângulo do talude em que a máquina se inclina depende de uma série de factores.
Manutenção e armazenamento Nível de ruído • Antes de efectuar qualquer ajuste ou tarefa de manutenção, deverá desligar o motor e retirar a chave da ignição. Esta unidade apresenta um nível de ruído garantido de 105 dBA, valor baseado nas medições efectuadas em máquinas idênticas, segundo a directiva 2000/14/CE e emendas posteriores. • Certifique-se de que a máquina é mantida em boas condições de funcionamento.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de perigo potencial. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 94-3353 1. Perigo de esmagamento dos dedos ou das mãos – mantenha as mãos afastadas. 93-7276 1. Perigo de explosão – utilize protecções para os olhos. 2. Perigo de líquido cáustico – enxagúe com água e procure assistência médica quanto antes. 3.
3-6681 1. Perigo de corte/desmembramento – mantenha-se afastado de peças móveis. 104-0484 99-3444 1. Velocidade do cilindro – rápida 43-8480 104-1086 1. Altura de corte 9 2.
6-6753 (para CE) 104- 5181 (para CE) 1. Perigo de projecção de objectos – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2. Perigo de capotamento – não desça declives de ângulo superior a 15 graus e se a barra de protecção estiver instalada, use o cinto de segurança. 3. Perigo de projecção de objectos – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 4. Perigo de corte das mãos ou pés – mantenha-se afastado de peças móveis. 5.
104-5191 1. Engate a tomada de força (PTO). 2. Desengate a tomada de força (PTO). 3. Baixe as unidades de corte. 7. Mova a barra traseira para bloquear a alavanca de elevação. 8. Motor – stop (desligar) 9. Motor – run (funcionamento) 4. Mova as unidades de corte para a direita. 5. Eleve as unidades de corte. 6. Mova as unidades de corte para a esquerda. 107-7800 11 10. 11. 12. 13.
Especificações Especificações gerais Motor Sistema de arrefecimento Sistema eléctrico Capacidade de combustível Transmissão de tracção Capacidade de óleo hidráulico/filtro Motor Kubota a gasóleo, de três cilindros, a 4 ciclos, refrigerado a líquido. 3232 CV@2800 RPM, regulado a 3050 RPM. 1124 cc de cilindrada. Tarefas pesadas, 2 fases, filtro de ar remoto montado. Interruptor de paragem devido a alta temperatura da água.
Instalação Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Peças soltas Nota: Use esta tabela para se certificar de que todas as peças necessárias foram recebidas. Sem estas peças, não pode ser levada a cabo a instalação completa. Algumas peças podem já ter sido montadas na fábrica. Descrição Quantidade Utilização Suporte de bloqueio do capot 1 Parafuso, 1/4 x 1-1/2 pol. 1 Anilha chata, 1/4 pol. 1 Porca de bloqueio, 1/4 pol.
1. Abra o capot. Aviso 2. Retire a cobertura da bateria (Fig. 1). A ligação incorrecta dos cabos da bateria pode danificar a máquina e os cabos, provocando faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais. • Desligue sempre o cabo negativo (preto) antes de desligar o cabo positivo (vermelho). • Ligue sempre o cabo positivo (vermelho) antes de ligar o cabo negativo (preto). 1 Figura 1 1. Tampa da bateria 3.
Instalação do banco 6. Apenas nos assentos de luxo, coloque o dispositivo de ligação do interruptor por utilizar debaixo da faixa do banco e prenda ambos os cabos ao orifício mais posterior na faixa de montagem do banco (Fig. 5) com a braçadeira (a braçadeira é fornecida com o kit). A máquina é enviada sem a montagem dos bancos. O Kit Bancos Luxo, Modelo N.º 03225 ou o Kit Bancos Standard, Modelo N.º 03224 têm que ser instalados da seguinte forma: 1.
Verificar o indicador de ângulo 3. Prenda o trinco do capot ao suporte do trinco do capot (Fig. 8). 4. Introduza uma cavilha (1/41- 1/2 pol.) atravessando o suporte do trinco do capot e prenda-a com uma arruela e com uma porca de bloqueio (Fig. 8). Perigo Para reduzir o risco de lesões ou morte provocados pelo eventual capotamento, não utilize a máquina em inclinações superiores a 255. 2 3 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada. 1 2.
Ajustar os braços de elevação 1. Ponha o motor em funcionamento, levante as plataformas e verifique se a folga entre cada um dos elevadores dos braços e o suporte da placa inferior é de 5–8 mm (Fig. 10). Se a folga não corresponde à referida, tire os pinos de bloqueio (Fig. 11) e ajuste o cilindro para obter a folga referida. Para ajustar o cilindro, afaste a porca de bloqueio situada no cilindro (Fig. 12), retire o pino da extremidade da barra e rode a manilha. Instale o pino e verifique a folga.
Lastro traseiro A unidade de tracção Groundsmaster 3500 com plataformas de corte rotativas de 27 pol. obedece à norma B71.4-1999 quando se adiciona uma carga traseira de 22,7 kg de cloreto de cálcio. 1 Importante Se uma roda com cloreto de cálcio se encontrar furada, deverá retirar a máquina do relvado o mais rapidamente possível. Para evitar quaisquer danos na relva, deverá encharcar a área de imediato com água abundante. Figura 15 1. Vareta 3.
3. Encha o depósito até ao fundo do tubo de enchimento. Não encha demasiado. Coloque o tampa. O sistema de arrefecimento tem uma solução a 50/50 de água e etileno-glicol anti-congelante. Verifique o nível do líquido de arrefecimento antes de ligar o motor no início de cada dia de trabalho. 4. Para evitar um incêndio, limpe todos os vestígios de combustível derramado. A capacidade do sistema de arrefecimento é de aproximadamente 5,7 l.
Fluidos alternativos: Se não estiver disponível fluido Toro podem utilizar-se outros fluidos desde que satisfaçam todas as seguintes propriedades de material e especificações da indústria. Não recomendamos a utilização de fluido sintético.
Utilização Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. 1 Cuidado Esta máquina produz níveis de ruído da ordem dos 85 dBA ao nível do ouvido do utilizador, pelo que poderá provocar perda de audição caso este utilize a máquina durante longos períodos de operação. Figura 22 1. Parafuso da velocidade Deverá utilizar protecções para os ouvidos quando utilizar este máquina.
Interruptor da transmissão da unidade de corte Perigo O interruptor da transmissão da unidade de corte (Fig. 23) tem duas posições: Engrenar e desengrenar. O interruptor do oscilador opera uma válvula solenóide no banco das válvulas para accionar as unidades de corte. 7 4 3 Utilizar as mudanças das unidades de corte em descidas diminui a estabilidade da máquina. Tal pode mesmo levar a um capotamento, e a consequentes lesões ou morte.
Indicador de combustível 1. Assegure-se de que o travão de mão está engatado e o interruptor da transmissão da plataforma na posição Disengage (desengatado). O indicador de combustível (Fig. 24) regista o nível de combustível no depósito. 2. Retire o pé do pedal de tracção e certifique-se de que este se encontra na posição neutra. Ajuste do banco 3. Desloque a alavanca do regulador até metade do seu curso. Ajuste longitudinal (Fig.
Drenagem do sistema de combustível 4. Rode a chave da ignição para a posição On (ligar). Este procedimento irá activar a bomba de combustível eléctrica, forçando a saída de ar através do parafuso de drenagem. Mantenha a chave na posição On (ligar) enquanto não sair um fluxo contínuo de combustível do parafuso. Volte a apertar o parafuso e rode a chave para a posição Off (desligar). 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada. Certifique-se de que o depósito de combustível se encontra meio cheio. 2.
Reboque da unidade de tracção Em caso de emergência, a máquina pode ser rebocada ao longo de uma distância pequena; no entanto, não o recomendamos como sendo um processo normal. Importante Não reboque a máquina a uma velocidade superior a 3–4 km/h porque o sistema de transmissão pode sofrer danos. Se for necessário deslocar a máquina uma distância considerável, deverá utilizar uma carrinha ou um atrelado. 1. Localize a válvula de derivação na bomba (Fig. 26) e rode-a 90°. 1 Figura 26 1.
Módulo de controlo standard (SCM) Os circuitos de sinais de saída são activados por um conjunto de condições de sinais de entrada adequado. Os três sinais de saída incluem a TOMADA DE FORÇA, ETR e MOTOR DE ARRANQUE. Os indicadores luminosos de sinais de saída monitorizam a condição de relés, indicando a presença de tensão num de três terminais de saída específicos. O módulo de controlo standard é um dispositivo electrónico “inviolável”, com uma configuração “polivalente”.
Cada uma das filas da tabela em baixo identifica os requisitos de sinais de entrada e de saída para cada uma das funções específicas do produto. A funções do produto constam da coluna à esquerda. Os símbolos identificam a condição específica do circuito incluindo: Activado à tensão, comutado à massa, e em circuito aberto à massa. – Indica um circuito comutado à massa – LED ACESO. O Indica um circuito aberto à massa ou desactivado – LED APAGADO.
Características de funcionamento Pratique e familiarize-se com a operação da máquina. Ligue o motor e dê-lhe uma aceleração média para que aqueça. Empurre a alavanca do regulador totalmente para a frente, levante as unidades de corte, desengate o travão de mão, pise o pedal de tracção e conduza em direcção a um espaço aberto. Perigo O cortador tem um sistema de tracção único que permitirá à máquina seguir em frente em inclinações, mesmo que a roda dianteira se levante do chão.
Selecção da lâmina O Sidewinder oferece um beiral com um máximo de 33 cm, permitindo-lhe aproximar-se da borda de bancos de areia e de outros obstáculos, mantendo ao mesmo tempo os pneus longe de valas ou charcos de água. Aba inclinada standard Geralmente, a lâmina funciona melhor com alturas de corte inferiores 1,9–6,35 cm. A lâmina opcional de aba paralela de grande elevação funciona melhor com alturas de corte superiores 5–10 cm.
Corte a relva quando esta estiver seca Efectue a operação de corte ao fim da manhã para evitar os efeitos do orvalho (formação de montículos de relva) ou ao fim da tarde para evitar os danos provocados pela acção directa do Sol na relva acabada de cortar. Seleccione a altura de corte que mais se adeqúe à operação Retire cerca de 25 mm ou não exceda 1/3 das folhas da relva em cada passagem. Em casos de relva densa, pode ter de definir a altura de corte imediatamente a seguir.
Contras Prós Aplicaçã ção Configuração do equipamento opcional Lâmina de aba inclinada standard Lâmina de aba paralela de grande elevação NÃO A UTILIZE COM O ABAFADOR DE MULCH Corte de relva: altura de corte de 1,9–4,5 cm Recomendado para a maioria das aplicações Pode resultar bem no corte de erva fina ou relva dispersa Corte de relva: altura de corte de 5–6,35 cm Recomendado para erva espessa ou relva densa Recomendado para erva fina ou relva dispersa Corte de relva: altura de corte de 7–10cm
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Intervalos de manutenção recomendados Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as primeiras 10 horas • Verifique a tensão da correia da ventoinha e do alternador. • Substitua o filtro de óleo hidráulico. • Aperte as porcas das rodas. Após as primeiras 50 horas • Substitua o filtro e o óleo do motor.
Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina. Para a semana de: 2ª Verificações de manutenção 3ª 4ª 5ª 6ª Sáb. Dom. Verifique o funcionamento dos interruptores de segurança. Verifique o funcionamento dos travões. Verifique o nível de óleo do motor. Verifique o nível de fluido do sistema de arrefecimento. Efectue a drenagem do separador de combustível/água. Inspeccione o filtro do ar, o recipiente de pó e a válvula de purga.
Lubrificação dos rolamentos e casquilhos A unidade de tracção possui bocais de lubrificação que deverão ser lubrificados regularmente com massa lubrificante Nº 2 para utilizações gerais, à base de lítio. Se a máquina for utilizada em condições normais, deverá lubrificar todos os rolamentos e casquilhos após cada 50 horas de funcionamento. Os rolamentos e casquilhos deverão ser lubrificados diariamente em condições de trabalho mais poeirentas ou de maior sujidade.
Figura 33 Figura 30 (2) Figura 34 Figura 31 Figura 35 Figura 32 35
Figura 39 Figura 36 Figura 40 Figura 37 Figura 38 Ver nota 36
Tabela de intervalos de revisão Desmontagem do capot 3. Faça deslizar o capot para o lado direito, levante-o do outro lado e destaque-o dos suportes. O capot pode ser facilmente retirado para facilitar os procedimentos de manutenção na zona do motor. 4. Repita o procedimento inverso para montar o capot. 1. Destranque e levante o capot. Manutenção geral do filtro de ar 2. Tire o contrapino que fixa a articulação do capot aos suportes de montagem (Fig. 41).
Manutenção do filtro de ar 4. Limpe a porta de ejecção de sujidade que se encontra na tampa amovível. Retire a válvula de saída em borracha para fora da tampa, limpe a cavidade e volte a colocar a válvula de saída. Proceda à manutenção do filtro de ar cada 200 horas (com mais frequência em ambientes de muito pó e sujidade). 5. Instale a tampa orientando a válvula de saída de borracha para uma posição descendente – entre cerca de 5:00 a 7:00 quando vista da extremidade. 1.
Manutenção do óleo do motor e filtro Manutenção do sistema de combustível Inicialmente, deverá mudar o óleo e o filtro após as primeiras 50 horas de funcionamento, a partir daí, o óleo e o filtro deverão ser substituídos a cada 150 horas. Depósito de combustível Drene e limpe o depósito de combustível a cada 2 anos de funcionamento. Deverá também drenar e lavar o depósito se o sistema de combustível ficar contaminado ou se tiver de guardar a máquina por um período de tempo prolongado.
Substituir o pré-filtro do combustível 4. Retire os grampos do filtro do combustível e aplique-os no filtro de substituição. Introduza as tubagens no filtro de combustível de substituição e fixe-as com as braçadeiras. Certifique-se de que a seta existente na zona lateral do filtro se encontra virada para a bomba de injecção.
3 1 2 Figura 51 1 1. Alternador/correia da ventoinha Figura 49 1. Painel de acesso 2. Refrigerador de óleo 3. Desaperte a porca que fixa a abraçadeira ao motor e a porca que fixa o alternador à abraçadeira. 3. Radiador 4. Insira uma barra de apoio entre o alternador e o motor e use-a como alavanca no alternador. 3. Destranque o refrigerador de óleo e articule a zona posterior (Fig. 50). Limpe os dois lados do dispositivo de arrefecimento de óleo e a zona do radiador com água ou ar comprimido.
Ajuste da alavanca do regulador Substituição do fluido hidráulico 1. Ponha a alavanca do regulador para trás para que fique presa na ranhura do painel de controlo. Substitua o fluido hidráulico após cada 400 horas de funcionamento, quando utilizar a máquina em condições normais. Se o fluido tiver sido contaminado, deverá entrar em contacto com o seu distribuidor TORO para efectuar uma lavagem do sistema. O fluido contaminado tem uma aparência leitosa ou negra quando comparado com óleo limpo. 2.
3. Encha o reservatório (Fig. 56) com aproximadamente 13,2 l de fluido hidráulico; consulte a secção Verificação do sistema hidráulico, na página 19. 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada, baixe as unidades de corte, desligue o motor, engate o travão de mão e retire a chave da ignição. Importante Utilize apenas os fluidos hidráulicos especificados. A utilização de outros fluidos poderá danificar o sistema. 2. Pressione a mangueira contra a placa de montagem do filtro. 3.
Ajustar a transmissão de tracção para ponto morto 4. Ligue o motor e rode o excêntrico sextavado em ambas as direcções, para determinar a posição intermédia do ponto morto. Se a máquina se mover enquanto o pedal de tracção estiver na posição neutro, o excêntrico da tracção terá que ser ajustado. 5. Aperte a porca de freio para manter o ajuste. 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada e desligue o motor. 7. Retire os apoios e baixe a máquina.
Cuidar da bateria Se verificar que existe corrosão nos terminais, desligue os cabos – o cabo negativo (–) em primeiro lugar – e raspe os contactos e os terminais separadamente. Volte a ligar os cabos, o cabo positivo (+) em primeiro lugar e aplique vaselina nos terminais. O nível de electrólito deve ser correctamente mantido e o topo da bateria limpo.
Esquema eléctrico 46
Esquema hidráulico 47
Preparação da máquina para o armazenamento sazonal Motor 1. Drene o óleo do motor do recipiente e coloque o tampão de escoamento. Unidade de tracção 2. Retire o filtro do óleo. Coloque um novo filtro de óleo. 1. Limpe bem a unidade de tracção, unidades de corte e motor. 3. Reabasteça o recipiente do óleo com aproximadamente 3,8 l de óleo SAE15W–40. 2. Verifique a pressão dos pneus. Encha todos os pneus com uma pressão de 97–124 kPa (14–18 psi). 4.