IMPRESO Nº 3325-236 Rev A MODELO Nº 30821—200000001 y Superiores MANUAL DEL OPERADOR ® GROUNDSMASTER® 3500-D © The TORO COMPANY—2000
Introducción El Groundsmaster 3500-D fue desarrollado para proporcionar un método de segar césped de alta calidad que fuera eficaz, fiable y ahorrara tiempo. Los últimos conceptos de ingeniería y diseño han sido incorporados en esta máquina, junto con la más alta calidad en piezas y mano de obra. Se obtendrá un servicio excelente si se observan prácticas correctas de operación y mantenimiento. En este manual, se resalta de forma especial la seguridad, la información mecánica y la información general.
Seguridad obtener un manual de repuesto gratuito enviando los números de serie y de modelo completos a: El Groundsmaster 3500-D ha sido probado y certificado por TORO en cuanto a su cumplimiento de las especificaciones B71.4-1999 del American National Standards Institute (Instituto Nacional Norteamericano de Homologación).
Seguridad D. Llene el depósito al aire libre y sólo hasta una distancia de 2,5 cm desde la parte superior del depósito (la parte inferior del cuello de llenado). No llene demasiado. Sidewinder), la presión de los neumáticos y la experiencia del operador. En ángulos laterales en pendiente de 20 grados o menos el riesgo de vuelco es bajo. Al aumentar el ángulo hacia el límite máximo recomendado por Toro de 25 grados, el riesgo de vuelco aumenta hasta un nivel medio.
Seguridad 24. No toque el motor, el silencioso, el tubo de escape ni el depósito hidráulico mientras el motor esté funcionando o poco después de que se pare, porque estas zonas podrían estar lo suficientemente calientes como para causar quemaduras. quirúrgicamente en pocas horas por un médico familiarizado con este tipo de lesión, o podría causar gangrena. 33.
Glosario de símbolos Líquidos cáusticos, Humos quemaduras venenosos o químicas de los gases tóxicos, dedos o la mano asfixia Aplastamiento de todo el cuerpo, fuerza aplicada desde arriba Sacudida eléctrica, Fluido a alta Pulverización a Pulverización a Aplastamiento de electrocución presión, inyec- alta presión, alta presión, los dedos o la ción en el cuerpo erosión de la piel erosión de la piel mano, fuerza aplicada desde arriba Aplastamiento del Aplastamiento de torso, fuerza los dedos o la aplicada la
Glosario de símbolos Consulte el Abróchese el cinturón manual técnico de seguridad del asiento para los debidos procedimientos de servicio Triángulo de alerta de seguridad Debe protegerse Debe protegerse Atención, peligro Primeros la cabeza los oídos tóxico auxilios Símbolo de alerta Lea el manual de seguridad del operador general Prohibido el Debe protegerse fuego, llamas los ojos desprotegidas y fumar Lavar con agua Motor Transmisión Sistema hidráulico Indicador de nivel Nivel de líquido Sistem
Glosario de símbolos n/min Arranque del motor Parada del motor Fallo/avería del motor Velocidad giro/ Estrangulador frecuencia motor Cebador (ayuda Precalentamiento Aceite de arranque) eléctrico (ayuda transmisión arranque) NH L F Presión aceite transmisión Temperatura Fallo/avería aceite transmisióntransmisión Embrague Punto muerto Alto Bajo Adelante RP 1 2 3 Atrás Estacionamiento Primera velocidad Segunda velocidad Tercera velocidad Aceite hidráulico Presión del aceite Nivel del aceite (pue
Especificaciones Motor: Motor Kubota diesel de 3 cilindros, 4 ciclos, refrigerado por líquido. 23,9KW a 2800 rpm. Regulado a 3050 rpm. Cilindrada 68,5 pulg. cúbicas (1124 cc.). Limpiador de aire de montaje remoto, 2 etapas, calidad industrial. Interruptor de cierre por alta temperatura del agua. Bastidor: Vehículo triciclo con tracción a 3 ruedas y dirección en la rueda de atrás. El bastidor consista de componentes de acero conformado, acero soldado y tubos de acero.
Verificaciones antes de la operación Ajuste de los brazos de elevación 1. Arranque el motor, eleve las plataformas y compruebe que la holgura entre cada brazo de elevación y el soporte de la chapa de suelo es de 0,46–0,81cm (Fig. 1). Si la holgura no está en este intervalo, afloje los pernos de bloqueo (Fig. 3) y ajuste el cilindro para obtener la holgura necesaria. Para ajustar el cilindro, afloje la contratuerca del cilindro (Fig. 2), retire el pasador del extremo de la varilla y gire la horquilla.
Verificaciones antes de la operación PRECAUCIÓN Antes de realizar cualquier mantenimiento o ajuste a la máquina, pare el motor y retire la llave de contacto. 1 Verificación del aceite del cárter (Fig. 6–7) Figura 7 1. Tapón de llenado de aceite El motor se suministra con aceite en el cárter; no obstante, debe verificarse el nivel de aceite antes y después de arrancar el motor por primera vez. La capacidad del cárter es de 3,8 l con el filtro. 4.
Verificaciones antes de la operación 2. Verifique el nivel de refrigerante en el depósito de expansión. Con el motor frío, el nivel del refrigerante debe estar entre las marcas en el lateral del depósito. PELIGRO Puesto que el combustible diesel es inflamable, tenga precaución al almacenarlo o manejarlo. No fume mientras llena el depósito de combustible. No llene el depósito de combustible si el motor está en marcha, si está caliente, o si la máquina está en un lugar cerrado.
Verificaciones antes de la operación Aceite hidráulico anti-desgaste multiviscosidad ISO VG 46/68 Mobil Amoco Castrol Conoco Gulf Kendall Pennzbell Phillips Shell Sunoco Texaco IMPORTANTE: Se recomienda el uso de aceites del Grupo 1 con temperaturas ambientes de 32ºF (0ºC) a 105ºF (41ºC). Se ha demostrado que el aceite ISO Tipo 46/48 ofrece un rendimiento óptimo en un amplio intervalo de temperaturas para el usuario típico.
Verificaciones antes de la operación Verificación de la presión de los neumáticos 1 Los neumáticos se sobreinflan para el transporte. Por lo tanto, debe soltar parte del aire para reducir la presión. La presión correcta de los neumáticos es de 97–124 kPa. IMPORTANTE: Mantenga la presión recomendada de los neumáticos en todo momento para asegurar una buena calidad de corte y un rendimiento correcto de la máquina. Figura 11 1. Tapón del depósito de aceite hidráulico 1.
Controles Pedales de Tracción (Fig. 12) – Pise el pedal de tracción hacia adelante para desplazarse hacia adelante. Pise el pedal de tracción de marcha atrás para desplazarse hacia atrás o para ayudar a detener la máquina en marcha hacia adelante. También puede dejar que el pedal se desplace, o desplazarlo, a la posición de punto muerto para detener la máquina. Indicador de Ángulo (Fig. 12) – Indica el ángulo lateral en pendiente de la máquina en grados. Llave de Contacto (Fig.
Controles 7 3 4 estacionamiento, tire de la palanca hacia arriba. El motor se parará si se pisa el pedal de tracción con el freno de estacionamiento puesto. 2 8 6 Bloqueo de la Palanca de Elevación (Fig. 14) – Mueva la palanca hacia atrás para impedir que bajen las unidades de corte. 5 10 11 Indicador de Combustible (Fig. 15) – Muestra la cantidad de combustible que queda en el depósito. 9 1 Ajuste del Asiento (Fig.
Operación Cómo arrancar/parar el motor PRECAUCIÓN IMPORTANTE: Es posible que haya que purgar el sistema de combustible si ha ocurrido alguna de las situaciones siguientes: Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de verificar que no hay fugas de aceite, piezas sueltas u otros desperfectos. A. Arranque inicial de un motor nuevo. 6.
Operación atrás de la palanca de elevación; las plataformas deben pararse cuando se eleven del todo. Corrija el problema si el funcionamiento no es el correcto. 4. Ponga la llave de contacto en posición ON. La bomba de combustible eléctrica comenzará a funcionar, forzando la salida de aire alrededor del tornillo de purga. Deje la llave en posición ON hasta que fluya una corriente continua de combustible alrededor del tornillo. Apriete el tornillo y gire la llave a OFF.
Operación Practique la operación de la máquina y familiarícese a fondo con la misma. Características de operación Arranque el motor y déjelo funcionar a velocidad de ralentí medio hasta que se caliente. Empuje la palanca del acelerador hacia adelante hasta que haga tope, eleve las unidades de corte, quite el freno de estacionamiento, pise el pedal de tracción hacia adelante y conduzca con cuidado a un espacio abierto.
Operación en forma de lágrima para alinearse rápidamente para la siguiente pasada. una máquina para una sola persona. No deje nunca que otra persona suba a la máquina con usted. Esto es extremadamente peligroso y podría provocar lesiones graves. Es fácil segar alrededor de los bunkers, estanques u otros contornos con el Groundsmaster 3500-D con Sidewinder. Para utilizar el Sidewinder, mueva la palanca de control a la derecha o a la izquierda, dependiendo de las circunstancias.
Mantenimiento Intervalos mínimos recomendados de mantenimiento Procedimiento de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y dervicio Inspeccione el filtro de aire, tapa del filtro Cada y válvula de alivio 50 Lubrique todos los puntos de engrase horas Cambie el aceite de motor Verifique las conexiones de los cables de la batería † Verifique la tensión de la correa del ventilador y del alternador Verifique el nivel de líquido de la batería Cada 100 horas Cada 200 horas Cada 400 horas Cada 800 horas ‡ ‡
Mantenimiento Engrasado de cojinetes y casquillos La unidad de tracción tiene puntos de engrase que deben ser lubricados regularmente con Grasa de Litio de Propósito General Nº 2. Si la máquina se opera en condiciones normales, lubrique los cojinetes y casquillos después de cada 50 horas de operación. Los cojinetes y casquillos deben lubricarse a diario cuando las condiciones de operación son extremadamente polvorientas y sucias.
Mantenimiento Figura 23 Figura 27 Figura 24 Figura 28 Figura 25 Figura 29 (Ver nota en la página anterior) Figura 26 23
Mantenimiento Mantenimiento del limpiador de aire PRECAUCIÓN Antes de realizar cualquier mantenimiento o ajuste a la máquina, pare el motor y retire la llave de contacto. 1. Abra los enganches que fijan la tapa del limpiador de aire a la carcasa del limpiador de aire. Separe la tapa de la carcasa. Limpie el interior de la tapa del limpiador de aire. Cómo retirar el capó El capó puede retirarse fácilmente para facilitar los procedimientos de mantenimiento en la zona del motor. 2 1.
Mantenimiento caja del limpiador de filtros para obtener más información. B. Después de remojar el filtro durante 15 minutos, enjuáguelo con agua clara. La presión máxima del agua no debe superar los 276 kPa para evitar dañar el filtro. Enjuague el filtro desde el lado limpio hacia el lado sucio. C. Seque el filtro usando un flujo de aire caliente (71ºC máximo), o deje que se seque al aire. No utilice una bombilla para secar el filtro, ya que éste se podría dañar. 1 Figura 33 1.
Mantenimiento 3. Afloje las abrazaderas en ambos extremos del filtro y tire de los tubos para separarlos del filtro. Separador de agua Drene el agua y otros contaminantes del separador de agua a diario (Fig. 35). 1. Coloque un recipiente limpio debajo del filtro de combustible. 2. Afloje el tapón de vaciado en la parte inferior del cartucho del filtro. Apriete el tapón después del vaciado. Figura 36 1. Pre-Filtro de combustible 2. Abrazaderas 1 4.
Mantenimiento 3 1 2 1 Figura 38 Figura 37 1. Panel de acceso 2. Enfriador de aceite 3. Radiador 1. Inyectores de Combustible (3) 2. Mueva el acelerador a la posición FAST. C. Retire el panel de acceso. Desenganche el enfriador de aceite y gírelo hacia atrás. Limpie a fondo ambos lados del enfriador de aceite y la zona del radiador con agua o aire comprimido. Gire el enfriador a su posición inicial. 3.
Mantenimiento correa debe desviarse 1,12 cm. Si la desviación no es correcta, siga con el paso 3. Si es correcta, siga con la operación de la máquina. 3. Afloje el perno que fija el tirante al motor y el perno que fija el alternador al tirante. 2 4. Inserte una palanca entre el alternador y el motor y haciendo palanca, desplace el alternador hacia fuera. 1 5. Cuando se consiga la tensión correcta, apriete los pernos del alternador y del tirante para afianzar el ajuste. Figura 41 1.
Mantenimiento que se utiliza para ajustar el dispositivo de fricción en la palanca del acelerador. La fuerza máxima requerida para operar la palanca del acelerador debe ser de 27 Nm. 1 PRECAUCIÓN Antes de realizar cualquier mantenimiento o ajuste a la máquina, pare el motor y retire la llave de contacto. Figura 44 1. Filtro hidráulico Cambio del aceite hidráulico 3. Rellene el depósito con aproximadamente 14 l de aceite hidráulico. Consulte Verificación del Aceite Hidráulico.
Mantenimiento Utilice el filtro de recambio Toro (Pieza Nº 54-0110). Ajuste de la transmisión de tracción para punto muerto IMPORTANTE: El uso de cualquier otro filtro puede anular la garantía de algunos componentes. Si la máquina se desplaza cuando el pedal de tracción está en punto muerto, debe ajustarse la leva de tracción. 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, baje las unidades de corte, pare el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave de contacto. 1.
Mantenimiento 4. Arranque el motor y gire el eje hexagonal de la leva en ambos sentidos para determinar la posición intermedia de la sección de punto muerto. 3. Mantenga el nivel de celda con agua destilada o desmineralizada. No llene las celdas por encima de la anilla que hay dentro de cada celda. Instale los tapones con las aberturas de ventilación hacia atrás (hacia el depósito de combustible). 5. Apriete la contratuerca para afianzar el ajuste. 6. Pare el motor. PRECAUCIÓN 7.
Mantenimiento Almacenamiento de la batería Si la máquina va a estar almacenada durante más de 30 días, retire la batería y cárguela totalmente. Guárdela en una estantería o en la máquina. Deje desconectados los cables si se guarda en la máquina. Guarde la batería en un ambiente fresco para evitar el rápido deterioro de la carga. Para evitar que la batería se congele, asegúrese de que esté totalmente cargada. La gravedad específica de una batería totalmente cargada es de 1,265–1,299.
Mantenimiento Preparación para el almacenamiento estacional 3. Rellene el cárter con aceite de motor SAE 10W30. 4. Arranque el motor y déjelo funcionar a velocidad de ralentí durante aproximadamente dos minutos. 5. Pare el motor. 6. Vacíe completamente todo el aceite del depósito, de los tubos y del conjunto filtro de combustible/ separador de agua. 7. Enjuague el depósito de combustible con combustible diesel limpio y nuevo. 8. Vuelva a fijar todos los elementos del sistema de combustible. 9.
Mantenimiento 34
Mantenimiento 35