Form No. 3328–559 A Groundsmaster 3500-D Groundsmaster Zugmaschine Modell-Nr. 30821—Serien-Nr.
Warnung Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Empfohlener Wartungsplan . . . . . . . . . . . . . . . . . Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen . . . . . Einfetten der Lager und Büchsen . . . . . . . . . . . . . Entfernen der Motorhaube . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warten des Luftfilters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wartung – Motoröl und -filter . . . . . . . . . . . . . . . Warten der Kraftstoffanlage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diese Anleitung enthält Warnhinweise, die auf mögliche Gefahren hinweisen, sowie besondere Sicherheitshinweise, um Sie und andere vor Körperverletzungen bzw. Tod zu bewahren. Gefahr, Warnung und Vorsicht sind Signalwörter, durch die der Grad der Gefahr gekennzeichnet wird. Gehen Sie aber ungeachtet des Gefahrengrades immer sehr vorsichtig vor. • Mähen Sie nie, wenn sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere in der Nähe aufhalten.
– Versuchen Sie, wenn Kraftstoff verschüttet wurde nie, den Motor zu starten, sondern schieben Sie die Maschine vom verschütteten Kraftstoff weg und vermeiden offene Flammen, bis die Verschüttung verdunstet ist. – Halten Sie die Geschwindigkeit an Hängen und in engen Kurven niedrig. – Schrauben Sie den Tank- und Kraftstoffkanisterdeckel wieder fest auf. – Mähen Sie nie quer zum Hang, es sei denn, der Rasenmäher wurde speziell für diesen Zweck konstruiert.
– • Halten Sie, um das Brandrisiko zu verringern, den Motor, die Schalldämpfer, das Batteriefach, die Schneidwerke, Antriebe und den Kraftstofftankbereich von Gras, Laub und überflüssigem Fett frei. Wischen Sie verschüttetes(n) Öl und Kraftstoff immer auf. wenn Sie auf einen Gegenstand aufgeprallt sind. Untersuchen Sie die Maschine auf Schäden und führen die notwendigen Reparaturen durch, bevor Sie das Gerät erneut starten; – wenn der Rasenmäher anfängt, ungewöhnlich zu vibrieren (sofort überprüfen).
Sicherheit beim Einsatz von Toro-Mähern • Wir empfehlen das Tragen von Sicherheitsschuhen und langen Hosen, wie es von einigen örtlichen Behörden und Versicherungsgesellschaften vorgeschrieben ist. Die folgende Liste enthält spezielle Sicherheits-Informationen für Toro-Produkte sowie andere wichtige Sicherheitsinformationen, mit denen Sie vertraut sein müssen und die nicht in den CEN-, IOS- oder ANSI-Normen enthalten sind.
• Verändern Sie die Reglereinstellungen nicht, weil der Motor dadurch überdrehen kann. Lassen Sie, um die Sicherheit und Genauigkeit zu gewährleisten, die Motordrehzahl mit einem Tachometer von Ihrem Toro-Vertragshändler prüfen. • Heben Sie beim Fahren von einem Einsatzort zum nächsten die Schneidwerke hoch. • Berühren Sie weder den Motor, die Schalldämpfer, das Auspuffrohr noch den Hydraulikbehälter, während der Motor läuft bzw.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Bediener können die Sicherheits- und Bedienungsschilder leicht erkennen; sie befinden sich im Gefahrenbereich. Wechseln Sie alle beschädigten oder verlorenen Schilder aus. 99-3558 (für CE) 1. Warnung – lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Setzen Sie sich zum Starten des Motors auf den Fahrersitz und drehen den Zündschlüssel auf Ein/Glühkerzen, bis die Glühkerzenlampe ausgeht. Drehen Sie den Zündschlüssel auf Start und lösen die Feststellbremse.
3-7276 1. Explosionsgefahr – tragen Sie eine Schutzbrille. 2. Gefahr durch beizende Flüssigkeit – waschen Sie sofort mit Wasser und ziehen ärztliche Hilfe heran. 3. Brandgefahr – Feuer, offenes Licht und Rauchen sind verboten. 4. Vergiftungsgefahr – halten Sie Kinder von der Batterie fern. 99-3560 (für CE) 1. Warnung – lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Kippgefahr – arbeiten Sie hangaufwärts nur an Hängen bis zu 14 Grad und hangabwärts bis zu 15 Grad. 3.
93-6681 93-7818 1. Gefahr: Schnittwunden/Amputation – halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 1. Warnung – lesen Sie die Bedienungsanleitung bezüglich der Anweisungen zum Messerdrehmoment. 99-3444 1. Spindeldrehzahl – schnell 100-6583 (für CE) 1. Gefahr durch ausgeworfene Gegenstände – halten Sie Unbeteiligte fern. 2. Warnung – halten Sie sich von drehenden Messern und beweglichen Teilen fern. 10 2.
Technische Daten Allgemeine technische Daten Motor Kühlanlage Elektrik Kraftstoff-Füllmenge Fahrantrieb Hydraulikölmenge/-filter Wassergekühlter Kubota-Dreizylinder-Viertaktdieselmotor. 32 PS @ 2800/min, geregelt auf 3050/min. 1124 cm3) Hubraum. Abgelegen montierter 2-StufenLuftfilter für starke Beanspruchung. Abstellschalter – hohe Wassertemperatur. Der Kühler hält ca. 5,5 l einer 50:50–Mischung aus Wasser und Ethylglykol-Frostschutzmittel. Abgelegen montiertes Ausdehnungsgefäß: 0,95 l Fassungsvermögen.
Einrichten Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine von der normalen Bedienungsposition aus. Einzelteile Hinweis: Verwenden Sie diese Tabelle als Checkliste, um sicherzustellen, dass Sie alle für den Zusammenbau erforderlichen Teile erhalten haben. Ohne diese Teile können Sie die Maschine nicht komplett einrichten. Unter Umständen wurden einige dieser Teile bereits im Werk montiert.
Wichtig Füllen Sie die Batterie nicht zu voll. Sonst strömt Batterieflüssigkeit auf andere Fahrzeugteile aus, was zu schwerer Korrosion und Beschädigung führt. Gefahr Die Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure, die tödlich wirken und starke chemische Verbrennungen verursachen kann. 7. Klemmen Sie das Pluskabel (Rot) am Pluspol (+) der Batterie und das Minuskabel (Schwarz) am Minuspol (–) der Batterie an, wobei Sie die Kopfschrauben und Muttern verwenden (Bild 2).
8. Überziehen Sie beide Batteriepole und Anschlüsse mit Grafo 112X-Fett (Toro, Bestell-Nr. 505-47), mit Vaseline oder leichtem Schmierfett, um einer Korrosion vorzubeugen. Ziehen Sie den Gummischuh über den Pluspol. 3. Montieren Sie den Sitzgurt mit zwei Schrauben und Sicherungsscheiben (Standardsitz) oder zwei Schrauben und Sicherungsmuttern (Deluxe-Sitz) an den Löchern an beiden Seiten des Sitzes (Bild 4). Die Befestigungsteile werden mit den Sitzbausätzen versandt. 9.
2. Schieben Sie den Verreigelungsbügel auf den Verschluss (Bild 8). 9. Rücken Sie den Sitz vollständig nach vorne und hinten, um seine einwandfreie Funktion sicherzustellen und zu gewährleisten, dass die Sitzschalterdrähte und -anschlüsse weder irgendwo eingeklemmt werden noch andere bewegliche Teile berühren. 3. Haken Sie den Verschluss auf den Verschlussbügel (Bild 8). 4.
Einstellen der Hubarme 1. Starten Sie den Motor, heben die Schneidwerke an und kontrollieren, ob der Abstand zwischen jedem Hubarm und dem Bügel auf der Bodenplatte zwischen 5 und 8 mm liegt (Bild 10). Drehen Sie die Anschlagschrauben (Bild 11) zurück und stellen den Zylinder so weit ein, dass sich der richtige Abstand ergibt, wenn der Abstand davon abweicht. Drehen Sie die Klemmmutter am Zylinder zu dessen Einstellung zurück (Bild 12), entfernen den Stift aus dem Stangenende und drehen den Lastbügel.
Ballast hinten Die Groundsmaster 3500 Zugmaschine mit 27”-Schneidwerken entspricht beim Hinzufügen eines Ballasts von 22,5 kg Kalziumchlorid zu den Hinterrädern dem Standard B71.4-1999. 1 Wichtig Entfernen Sie die Maschine so schnell wie möglich von dem Rasen, wenn ein mit Kalziumchlorid gefüllter Reifen platt wird. Begießen Sie den betroffenen Bereich unverzüglich mit reichlich Wasser, um Rasenschäden vorzubeugen. Bild 15 1. Peilstab 3.
Betanken Kontrollieren der Kühlanlage Der Motor läuft mit Nr. 2-Dieselkraftstoff. Reinigen Sie den Kühler und Ölkühler täglich (Bild 18). Reinigen Sie den Kühler unter besonders staubigen und schmutzigen Bedingungen stündlich; siehe Reinigen der Motorkühlanlage, Seite 35. Der Kraftstofftank hält ca. 42 l. 1. Reinigen Sie den Bereich um den Kraftstofftankdeckel (Bild 17). 1 2 3 Bild 17 1 1. Kraftstofftankdeckel Bild 18 2. Entfernen Sie den Kraftstofftankdeckel. 1. Zugangsklappe 2. Kühler 3.
Hinweis: Viele Hydraulikölsorten sind fast farblos, was das Ausfindigmachen von Undichtheiten erschwert. Als Beimischmittel für Hydrauliköl können Sie ein rotes Färbmittel in 20-ml-Flaschen beziehen. Eine Flasche reicht für 15 bis 22 l Hydrauliköl. Sie können es mit der Bestell-Nr. 44-2500 über Ihren Toro-Vertragshändler beziehen. Das Additiv ist nicht für biologisch abbaubare Öle geeignet (verwenden Sie dafür Lebensmittelfarben).
Regeln des Reifendrucks Bedienungselemente Die Reifen werden für den Versand zu stark aufgeblasen. Lassen Sie also etwas Luft aus den Reifen ab, um den Druck zu reduzieren. Halten Sie den Reifendruck bei 97–124 kPa (14–18 psi). Fahrpedale Drücken Sie das Vorwärtsfahrpedal (Bild 21), um vorwärts zu fahren. Drücken Sie das Rückwärtsfahrpedal (Bild 21), um rückwärts zu fahren oder um die Maschine bei der Vorwärtsfahrt zu bremsen.
Lenkrad-Kipphebel 7 Ziehen Sie den Lenkrad-Kipphebel (Bild 21) zum Kippen des Lenkrads in die gewünschte Stellung zurück. Schieben Sie ihn anschließend zum Absichern der Stellung wieder nach vorne. 4 3 2 8 6 Anzeigeschlitz 5 10 Der Schlitz in der Bodenplatte vor dem Operator (Bild 21) zeigt es an, wenn sich die Schneidwerke in der zentralen Stellung befinden. 11 9 Neigungsmesser 1 Bild 23 Der Neigungsmesser (Bild 21) zeigt die Neigung der Maschine an der Seite eines Hanges in Grad an. 1. 2.
Motorkühlmitteltemperatur – Warnlampe Rückenlehnenneigung — Drehen Sie das Einstellrad zum Verstellen des Neigungswinkels der Rückenlehne. Die Temperaturwarnlampe (Bild 23) leuchtet auf, wenn die Motorkühlmittel-Temperatur zu hoch geht. Wenn die Zugmaschine dann nicht abgestellt wird und die Temperatur um weitere 5°C ansteigt, stellt sich der Motor von selbst ab. Öldruck-Warnlampe Die Öldruck-Warnlampe (Bild 23) leuchtet auf, wenn der Öldruck unter ein sicheres Niveau abfällt.
5. Fahren Sie die Maschine, wenn der Motor zum ersten Mal gestartet wird oder nach einer Überholung des Motors, ein bis zwei Minuten lang vorwärts und rückwärts. Betätigen Sie gleichfalls den Hubhebel und den Schneidwerk-Antriebsschalter, um die einwandfreie Funktion aller Teile sicherzustellen. 3. Öffnen Sie die Entlüftungsschraube an der Einspritzpumpe (Bild 25). 1 Schlagen Sie das Lenkrad vollständig nach links und rechts aus, um die Lenkwirkung zu prüfen.
Kontrollieren der Sicherheitsschalter Abschleppen der Zugmaschine Im Notfall lässt sich das Fahrzeug über kürzere Strecken abschleppen, Toro kann diese Vorgehensweise jedoch nicht als normale Transportmethode empfehlen. Vorsicht Wichtig Schleppen Sie die Maschine nie schneller als mit 3 – 4 km/h ab, sonst kann der Antrieb einen Schaden erleiden. Verwenden Sie einen Lkw oder Anhänger, wenn die Maschine über längere Strecken transportiert werden muss.
Betriebsmerkmale Starten Sie den Motor und lassen ihn im halben Leerlauf warmlaufen. Drücken Sie den Gashebel ganz nach vorne, heben die Schneidwerke an, lösen die Feststellbremse, drücken das Vorwärtsfahrpedal und fahren vorsichtig auf einen freien Platz. Gefahr Der Mäher verfügt über ein einzigartiges Antriebssystem, das es der Maschine ermöglicht, an den Seiten von Hängen vorwärts zu fahren, auch wenn sich das hangaufwärts gerichtete Rad vom Boden abhebt.
Nach dem Mähen Bleiben Sie wachsam und verhalten sich verantwortungsvoll. Das Nichtbeachten dieser Vorschrift kann zu schweren Verletzungen führen. Waschen Sie die Maschine nach dem Mähen gründlich mit einem Gartenschlauch ohne Spritzdüse. Dadurch vermeiden Sie, dass ein zu hoher Wasserdruck zur Verunreinigung und Beschädigung der Dichtungen und Lager führt. Stellen Sie sicher, dass der Kühler und Ölkühler frei von Schmutz und Schnittgut bleiben.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine von der normalen Bedienungsposition aus. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahme Nach den ersten 10 Stunden. • Kontrollieren Sie die Spannung des Treibriemens zwischen Ventilator und Lichtmaschine. • Tauschen Sie den Hydraulikölfilter aus. • Ziehen Sie die Radmuttern fest. Nach den ersten 50 Stunden. • Wechseln Sie das Motoröl und den -filter. • Kontrollieren Sie die Motordrehzahl (im Leerlauf und bei Vollgas).
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Für KW: Mo Wartung Kontrolle Teil Di Mi Do Fr Sa Kontrollieren Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Kontrollieren Sie die Funktion der Bremsen. Kontrollieren Sie den Ölstand im Motor. Kontrollieren Sie den Füllstand der Kühlanlage. Entleeren Sie den Kraftstoff-/Wasserabscheider. Kontrollieren Sie den Luftfilter, die Staubschale und das Entlüftungsventil.
Einfetten der Lager und Büchsen Die Maschine weist Schmiernippel auf, die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Fetten Sie alle Lager und Büchsen, wenn die Maschine unter normalen Bedingungen eingesetzt wird, alle 50 Betriebsstunden. Fetten Sie die Lager und Büchsen unter extrem staubigen und schmutzigen Bedingungen täglich ein.
(2) Bild 34 Bild 31 Bild 35 Bild 32 Bild 36 Bild 33 30
Entfernen der Motorhaube Für eine leichtere Wartung im Motorraum der Maschine lässt sich die Motorhaube einfach entfernen. 1. Entriegeln und öffnen Sie die Motorhaube. 2. Entfernen Sie den Splint, mit dem das Motorhaubenscharnier am Befestigungsbügel abgesichert wird (Bild 39). 1 Bild 37 Bild 39 1. Splint 3. Schieben Sie die Motorhaube nach rechts, heben die andere Seite an und ziehen die Haube aus den Scharnieren ab. Bild 38 Beachten Sie den Hinweis 4.
Warten des Luftfilters Kontrollieren Sie den Körper des Luftfilters auf Schäden, die eventuell zu einem Luftleck führen könnten. Ersetzen Sie einen defekten Luftfilterkörper. 1 Reinigen Sie den Luftfilter alle 200 Stunden (häufiger bei staubigen oder schmutzigen Bedingungen). Stellen Sie sicher, dass der Deckel den gesamten Luftfilterkörper einwandfrei abdichtet. 1. Lösen Sie die Laschen, mit denen der Deckel am Luftfilterkörper abgesichert wird (Bild 40). Trennen Sie den Deckel vom Körper ab.
Wartung – Motoröl und -filter Warten der Kraftstoffanlage Wechseln Sie das Öl und den -filter zunächst nach den ersten 50 Betriebsstunden und dann das Öl alle 50 Stunden und den Filter alle 100 Stunden. Kraftstofftank Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank alle zwei Jahre. Entleeren und reinigen Sie den Tank ebenfalls, wenn die Kraftstoffanlage verschmutzt ist oder die Maschine längere Zeit eingelagert wird. Spülen Sie den Tank nur mit frischem Kraftstoff. 1.
Austauschen des Kraftstoffvorfilters Gefahr Tauschen Sie den Kraftstoffvorfilter, der sich an der Innenseite der Chassisschiene unter dem Wasserabscheider befindet, alle 400 Betriebsstunden oder mindestens einmal jährlich aus. Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. 1. Entfernen Sie die Schraube, die den Filter an der Chassisschiene absichert.
Entlüften der Injektoren Reinigen der Motorkühlanlage Hinweis: Sie müssen diesen Vorgang nur dann durchführen, wenn Sie die Kraftstoffanlage durch die normale Starthilfe entlüftet haben und der Motor nicht startet; siehe Entlüften der Kraftstoffanlage, Seite 23. Entfernen Sie den Schmutz vom Öl- und vom Motorkühler täglich. Reinigen Sie unter besonders schmutzigen Bedingungen häufiger. 1. Stellen Sie den Motor ab und heben die Motorhaube an. Entfernen Sie alle Schmutzrückstände aus dem Motorraum. 1.
Warten der Motortreibriemen Austauschen des Treibriemens des Hydrostats Kontrollieren Sie den Zustand und die Spannung aller Treibriemen nach dem ersten Einsatztag und dann alle 100 Betriebsstunden. 1. Stecken Sie einen Nussschlüssel oder ein kleines Rohr auf das Ende der Riemenspannfeder. Warnung Ventilator-/Lichtmaschineriemen (Bild 49) 1. Öffnen Sie die Haube. Gehen Sie bei dem Entspannen der Feder vorsichtig vor, denn sie steht unter starker Spannung. 2.
Einstellen des Gaszugs 2. Klemmen Sie die Hydraulikölleitung ab (Bild 52) oder entfernen den Hydraulikölfilter (Bild 53) und lassen das Hydrauliköl in ein Auffanggefäß ablaufen. Montieren Sie die Hydraulikölleitung, wenn kein Öl mehr ausströmt. 1. Stellen Sie den Gashebel nach hinten, so dass er gegen den Schlitz im Armaturenbrett anschlägt. 2. Lockern Sie den Anschluss des Gaszuges am Hebelarm der Einspritzpumpe (Bild 51). 1 1 Bild 52 1. Hydraulikölleitung Bild 51 1. Hebelarm – Einspritzpumpe 3.
Kontrolle der Hydraulikleitungen und -schläuche 1 Kontrollieren Sie die hydraulischen Leitungen und Schläuche täglich auf Dichtheit, Knicke, lockere Stützteile, Abnutzung, lockere Verbindungsteile, witterungsbedingte Minderung und chemischen Angriff. Führen Sie alle erforderlichen Reparaturen vor der Inbetriebnahme durch. Warnung Bild 54 Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen. 1.
Einstellen – Neutralstellung des Fahrantriebs 5. Ziehen Sie die Sicherungsmutter fest, um die Einstellung abzusichern. 6. Stellen Sie den Motor ab. Sollte sich die Maschine bewegen, wenn das Fahrpedal auf Neutral steht, muss die Fahrantriebsnocke eingestellt werden. 7. Entfernen Sie die Achsböcke und senken die Maschine auf den Werkstattboden ab. Machen Sie eine Testfahrt, um sicherzustellen, dass sich die Maschine nicht bewegt, wenn das Fahrpedal auf Neutral steht. 1.
Batteriepflege Klemmen Sie, wenn die Batteriepole korrodieren, zuerst das Minuskabel (–) ab und kratzen die Klemmen und Pole getrennt ab. Klemmen Sie die Kabel wieder an (Pluskabel (+) zuerst) und überziehen die Pole mit Vaseline. Halten Sie den Säurestand in der Batterie auf dem richtigen Niveau und die Oberseite der Batterie sauber. Die Batterie entleert sich schneller, wenn sie an äußert heißen Orten gelagert wird, als wenn sie bei kühleren Umgebungstemperaturen gelagert wird.
Schaltbild 41
Hydraulisches Schema 42
Motor Vorbereitung für die saisonbedingte Einlagerung 1. Lassen Sie das Motoröl in ein Auffanggefäß ablaufen und schrauben die Verschlussschraube wieder ein. Zugmaschine 2. Entfernen und entsorgen Sie den Ölfilter. Montieren Sie einen neuen Ölfilter. 1. Reinigen Sie die Zugmaschine, Schneidwerke und den Motor gründlich. 3. Füllen Sie das Kurbelgehäuse mit ca. 3,8 l SAE10W-30 Motoröl. 2. Regeln Sie den Reifendruck. Regeln Sie den Reifendruck auf 97–110 kPa. 4. Starten Sie den Motor und lassen ihn ca.