Form No. 3393-174 Rev A Unidade de corte rotativa de 27 pol. Groundsmaster® 3500-D/3505-D/4500D/4700-D Modelo nº 30834—Nº de série 315000001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
informações especiais de ordem mecânica e Nota sublinha informações gerais que requerem especial atenção. Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações, consulte a Declaração de incorporação (DOI) no verso desta publicação. Índice Introdução Segurança ..................................................................... 3 Autocolantes de segurança e de instruções .................. 3 Instalação .....................................................................
Segurança Esta máquina foi concebida de acordo com a norma EN ISO 5395:2013 e ANSI B71.4-2012. Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 104-1086 1. Altura de corte 93-7818 1. Aviso – leia o Manual do utilizador para obter instruções sobre o aperto do parafuso/porca da lâmina para 115–149 Nm. 117-4764 1.
Instalação Componentes e peças adicionais Quantidade Descrição Utilização Autocolante CE 1 Aplica-se à plataforma de corte para conformidade CE. Manual do utilizador 1 Ler antes de utilizar a máquina. Catálogo de peças 1 Utilizar para procurar peças. Ajustar a estrutura de suporte (apenas Groundsmaster 3500-D e 3500-G) 2. Para alturas de corte na gama de 6,3 a 10,2 cm, monte as estruturas de suporte frontais nos furos de montagem frontais superiores (Figura 2).
1 2 3 G011346 Figura 5 1. Espaçador do rolo 3. Bocal de lubrificação 2. Parafuso de fixação 2. Deslize o raspador para cima ou para baixo até se obter uma folga de 0,5 a 1 mm entre a barra e o rolo. Figura 3 1. Suporte da altura de corte 3. Cunha 3. Fixe o bocal de lubrificação e aperte com uma força de 41 Nm em sequência alternada. 2. Placa da altura de corte Instalar o abafador de mulch (opcional) 4. Enquanto estiver a suportar a câmara, retire a cunha Figura 3 5.
Funcionamento Descrição geral do produto Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Especificações Seleccionar uma lâmina Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Aba de combinação standard Dimensões e pesos (aprox.
Lâmina atómica Esta lâmina foi concebida para proporcionar excelente acumulação de folhas. Atributos: Excelente acumulação de folhas Sugestões de utilização Corte a relva quando esta estiver seca Efetue a operação de corte ao fim da manhã para evitar os efeitos do orvalho (formação de montículos de relva) ou ao fim da tarde para evitar os danos provocados pela ação direta do sol na relva acabada de cortar.
Escolher acessórios Configuração do equipamento opcional Lâmina de aba inclinada Lâmina de aba paralela de grande elevação Não utilize com o abafador de mulch Abafador de mulch Raspador do rolo Corte de relva: altura de corte de 1,9 a 4,4 cm Recomendado para a maioria das aplicações Pode resultar bem no corte de erva fina ou relva dispersa Corte de relva: altura de corte de 5 a 6,4 cm.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Em todas as utilizações ou diariamente • Verifique o tempo de paragem da lâmina. A cada 50 horas • Lubrifique os rolamentos CUIDADO Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina.
Cada plataforma de corte tem dois bocais de lubrificação por rolo traseiro. Se a máquina for utilizada em condições normais, lubrifique os rolamentos do rolo traseiro (Figura 9) com massa lubrificante à base de lítio n.º 2 para utilizações gerais ou massa à base de molibdénio, após cada 50 horas de funcionamento. G011349 Figura 11 Figura 9 1.
2. Utilize um guindaste (ou o mínimo de duas pessoas) e ponha a plataforma de corte numa mesa plana. 3. Marque uma extremidade da lâmina com uma caneta ou um marcador. Utilize esta extremidade da lâmina para verificar todas as alturas. 4. Posicione a extremidade de corte da extremidade marcada da lâmina nas 12 horas (a direito na direcção do corte) (Figura 12) e meça a altura da mesa à extremidade de corte da lâmina. 12:00 Figura 13 1. Suporte da altura de corte 3:00 9:00 2. Calços 3.
PERIGO Se a lâmina continuar a sofrer este tipo de desgaste irá formar-se uma ranhura entre a parte curva e a parte plana da lâmina (Figura 15). Eventualmente, pode soltar-se algum pedaço da lâmina e projectar-se, ferindo-o a si ou a qualquer pessoa próxima. 2 • Inspeccione periodicamente se a lâmina apresenta sinais de desgaste. 1 • Substitua sempre as lâminas desgastadas ou danificadas. G011355 Figura 14 1. Parafuso da lâmina 2. Recipiente anti-danos 3.
a lâmina está dobrada ou deformada, devendo ser substituída. 3 5. Instale a lâmina, com a aba voltada para a plataforma de corte, com o dispositivo anti-danos e o parafuso da lâmina. Aperte o parafuso da lâmina com 115 a 149 Nm. 2 Verificar o tempo de paragem da lâmina 4 Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente 1 G011356 Figura 17 1. Rolo dianteiro 2.
Armazenamento Se separar a plataforma de corte da unidade de tracção durante algum tempo, instale o bujão do eixo na parte superior do próprio eixo para protegê-lo de poeiras e da água.
Declaração de incorporação Modelo nº 30834 Nº de série Descrição do produto Descrição da factura Descrição geral Directiva 315000001 e superiores Unidade de corte rotativa de 69 cm, Groundsmaster 3500D/3505-D/4500-D/4700-D CONTOUR PLUS II CUTTING DECK Unidade de corte rotativa de 69 cm 2006/42/CE, 2000/14/CE A documentação técnica relevante foi compilada como requerido na Parte B do Anexo VII de 2006/42/CE.
Garantia Geral dos Produtos Comerciais Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos The Toro Company e a sua afiliada, Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1.500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.