Form No. 3359-740 Rev A Groundsmaster® 3500-D Groundsmaster Zugmaschine Modellnr. 30839—Serial No. 280000001 and Up Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte auf www.Toro.com.
Einführung Bild 2 Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen Einsatz und der Wartung des Geräts vertraut zu machen und Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Geräts. 1. Warnsymbol In dieser Anleitung werden zwei weitere Begriffe zur Hervorhebung von Informationen verwendet.
Sicherheit Prüfen des Reifendrucks..................................... 24 Ziehen Sie die Radmuttern fest ........................... 24 Anlassen und Abstellen des Motors..................... 24 Entlüften der Kraftstoffanlage............................ 25 Prüfen der Sicherheitsschalter............................. 26 Abschleppen der Zugmaschine ........................... 26 SCM (Standard Control Module) ........................ 26 Betriebshinweise ................................................
– Die Kontrolle über einen Rasentraktor, der an einer Hanglage rutscht, lässt sich nicht durch den Einsatz der Bremse wiedergewinnen. Die Hauptgründe für den Kontrollverlust sind: ◊ Unzureichende Bodenhaftung ◊ Zu hohe Geschwindigkeit ◊ Unzureichendes Bremsen ◊ Ungeeigneter Gerätetyp ◊ Mangelhafte Beachtung des Bodenzustands, insbesondere an Hanglagen ◊ Falsch angebrachte Geräte und falsche Lastverteilung Schnittmesser das Mitdrehen anderer Schnittmesser verursachen kann.
• Setzen Sie den Rasenmäher nie mit beschädigten Schutzblechen, -schildern und ohne angebrachte Sicherheitsvorrichtungen ein. Stellen Sie sicher, dass alle Sicherheitsschalter montiert, richtig eingestellt und funktionsfähig sind. • Verändern Sie nie die Einstellung des Motorfliehkraftreglers, und überdrehen Sie niemals den Motor. Durch das Überdrehen des Motors steigt die Verletzungsgefahr. • Bevor Sie den Fahrersitz verlassen: – Stoppen Sie auf einer ebenen Fläche.
Vorbereitung • Schließen Sie den Kraftstoffhahn, bevor Sie die Maschine einlagern oder transportieren. Lagern Sie Kraftstoff nie in der Nähe von offenem Licht. • Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab. Die Maschine sollte nie von ungeschulten Personen gewartet werden. • Stützen Sie die Maschine bei Bedarf auf Achsständern ab. • Lassen Sie den Druck aus Maschinenteilen mit gespeicherter Energie vorsichtig ab. • Klemmen Sie vor dem Durchführen irgendwelcher Reparaturen die Batterie ab.
• • • • • • • • • • • • den Fuß vom Fahrpedal fern. Die Maschine darf sich jetzt nicht bewegen. Wenn Sie eine Bewegung feststellen, muss der Fahrantrieb eingestellt werden, beachten Sie hierfür den Wartungsabschnitt dieser Anleitung. Gehen Sie beim Einsatz in der Nähe von Sandgruben, Gräben, Bächen, an steilen Hängen und anderen Gefahrenstellen besonders vorsichtig vor. Fahren Sie beim Nehmen von scharfen Kurven langsam. Wenden Sie nicht an Hängen. Fahren Sie nie quer über zu steile Hänge.
und kontinuierliche Sicherheitszulassung zu gewährleisten. Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller können gefährlich sein und eine Verwendung könnte die Garantie ungültig machen. Maschinen gemäß Richtlinie EN 836 und ISO 11201, 89 dBA. Vibrationsniveau Schallleistungspegel Diese Maschine hat auf der Grundlage von Messungen an baugleichen Maschinen nach EN 836 und EN 1033 an den Händen der Bedienungsperson ein maximales Vibrationsniveau von 2,5 m/s2.
3-7818 1. Warnung: Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, wie Sie die Schneidmesserschraube/-mutter auf 115 bis 149 Nm anziehen. 104-0484 107-7801 (nur CE) 1. Kippgefahr: Überqueren Sie keine Hänge mit einem Gefälle von mehr als 15 Grad. 104-1086 1. Schnitthöhe 93-6681 99-3444 1. Schnittwunden-/Amputationsgefahr beim Lüfter: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 43-8480 99-3444 1. Spindeldrehzahl – schnell 9 2.
6-6753 (nur CE) 104-5181 (nur CE) 1. Gefahr durch fliegende Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 2. Gefahr einer Schnittwunde und/oder der Amputation von Händen oder Füßen durch Mähwerkmesser: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Kippgefahr: Befahren Sie keine Hänge, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad haben. Wenn der Überrollbügel installiert ist, sollten Sie den Sicherheitsgurt anlegen. 3.
104-5191 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb (ZWA) ein. 2. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb (ZWA) aus. 3. Absenken der Mähwerke. 5. Anheben der Mähwerke. 9. Motor: Laufen 6. Bewegen Sie die Mähwerke 10. Motor: Anlassen nach links. 7. Mähen Sie rückwärts, um 11. Schnell den Hubhebel zu arretieren. 12. Kontinuierliche variable 4. Bewegen Sie die Mähwerke 8. Motor: Abstellen Einstellung nach rechts. 11 13.
107-7800 12
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren 2 Menge Neigungsmesser 1 Halterung für die Motorhaubenbefestigung Schraube, 1/4 x 1-1/2 Zoll Flache Scheibe, 1/4 Zoll Sicherungsmutter, 1/4 Zoll Auspuffschutzblech Blechschraube 3 4 5 6 Verwendung Prüfen Sie den Neigungsmesser. 1 1 1 1 1 4 Montieren Sie den Motorhaubenriegel (CE). Keine Teile werden benötigt – Stellen Sie die Hubarme ein.
1 Aktivieren, Laden und Anschließen der Batterie Keine Teile werden benötigt Bild 3 Verfahren 1. Batterieabdeckung Warnung: 3. Entfernen Sie die Fülldeckel von der Batterie und füllen jede Zelle langsam mit Säure, bis sie soeben die Platten bedeckt. KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Batteriepole, Klemmen und anderes Zubehör enthalten Blei und Bleibestandteile. Dabei handelt es sich um Chemikalien, die laut der Regierung von Kalifornien krebserregend sind und zu Erbschäden führen können.
2 Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden am Traktor führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. Prüfen des Neigungsmessers Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abklemmen. 1 • Klemmen Sie immer das Pluskabel (rot) an, bevor Sie das Minuskabel (schwarz) anklemmen.
Null-Grad-Anzeige resultiert. Ziehen Sie dann die Schrauben wieder fest. 4 3 Montage des Auspuffschutzblechs (nur CE) Montage des Motorhaubenriegels (nur CE) Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Halterung für die Motorhaubenbefestigung 1 Schraube, 1/4 x 1-1/2 Zoll 1 Flache Scheibe, 1/4 Zoll 1 Sicherungsmutter, 1/4 Zoll 1 Auspuffschutzblech 4 Blechschraube Verfahren 1.
5 Einstellen der Hubarme Keine Teile werden benötigt Verfahren Bild 10 1. Starten Sie den Motor, heben die Mähwerke an und prüfen, ob der Abstand zwischen jedem Hubarm und dem Bügel auf der Bodenplatte zwischen 5 und 8 mm liegt (Bild 8). 1. Vorderer Zylinder C. Entfernen Sie den Stift vom Stangenende und drehen Sie die Lastöse. D. Montieren Sie den Stift und prüfen den Abstand nach. Wiederholen Sie diesen Vorgang nach Bedarf. 2 3 1 E. Ziehen Sie nun die Klemmmutter am Lastbügel fest. 2.
Produktübersicht Bedienelemente Bild 12 1. Hinterer Zylinder 2. Einstellmutter B. Halten Sie die Zylinderstange mit einer Zange und einem Lappen nahe an der Mutter und drehen die Stange. C. Heben Sie die Mähwerke an und prüfen den Abstand nach. Wiederholen Sie diesen Vorgang nach Bedarf. Bild 13 1. Vorwärtsfahrpedal 2. Rückwärtsfahrpedal 3. Mähen-/Transportschieber D. Ziehen Sie nun die Klemmmutter am Lastbügel fest.
Verstellbares Lenkrad Gasbedienung Ziehen Sie den Lenkrad-Kipphebel (Bild 13) zum Kippen des Lenkrads in die gewünschte Stellung zurück. Schieben Sie ihn anschließend zum Absichern der Stellung wieder nach vorne. Bewegen Sie die Gasbedienung (Bild 15) nach vorne, um die Motordrehzahl zu erhöhen und nach hinten, um die Drehzahl zu reduzieren.
Temperatur um weitere 5ºC ansteigt, stellt sich der Motor von selbst ab. Vorwärts-/Rückwärtseinstellung des Sitzes Öldruckwarnlampe Bewegen Sie den Hebel (Bild 16) an der Seite des Sitzes nach außen, schieben den Sitz in die gewünschte Stellung und lassen den Hebel zum Arretieren des Sitzes in dieser Position wieder los. Die Öldruck-Warnlampe (Bild 15) leuchtet auf, wenn der Öldruck unter ein sicheres Niveau abfällt.
Betrieb Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Prüfen des Motorölstands Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Der Motor wird vom Werk aus mit Öl befüllt. Prüfen Sie jedoch den Ölstand, bevor und nachdem Sie den Motor das erste Mal verwenden. Bild 17 1. Peilstab Das Kurbelgehäuse fasst normalerweise 3,8 l mit dem Filter. 3. Stecken Sie den Peilstab in das Rohr und stellen sicher, dass er vollständig eingeführt ist.
die das Anlassen vereinfachen und ein Verstopfen des Kraftstofffilters vermeiden. Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. Die Verwendung von Sommerdiesel über -7°C erhöht die Lebensdauer der Pumpenteile und steigert im Vergleich zu Winterdiesel die Kraft.
Die Kühlanlage enthält eine 50:50-Mischung aus Wasser und permanentem Ethylenglykol-Frostschutzmittel. Prüfen Sie den Kühlmittelstand täglich vor dem ersten Anlassen des Motors. Der Behälter der Maschine wird im Werk mit ca. 13,2 l Hydrauliköl guter Qualität gefüllt. Prüfen Sie den Hydraulikölstand vor dem ersten Anlassen des Motors und dann täglich.Sie sollten Toro Premium All Season Hydrauliköl verwenden (erhältlich in Eimern mit 5 Gallonen (19 l) oder Fässern mit 55 Gallonen (208 l).
Stellen Sie beim Wechseln von einem herkömmlichen Öl zu einem biologisch abbaubaren Öl sicher, dass Sie den genehmigten Spülvorgängen folgen. Ihr lokaler Vertragshändler von Toro berät Sie gerne näher. Ein niedriger Reifendruck reduziert die Maschinenbeständigkeit an den Seiten von Hängen. Das kann zu einem Überrollen führen und schwere oder tödliche Körperverletzungen zur Folge haben kann. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, senken die Mähwerke ab und stellen den Motor ab. 2.
Motor anspringt. Der Schlüssel geht von selbst auf die Ein-/Lauf-Stellung zurück. Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. Wichtig: Aktivieren Sie den Anlasser nicht für mehr als 15 Sekunden, um ein Überhitzen zu vermeiden.
Abschleppen der Zugmaschine bis ein ununterbrochener Kraftstoffstrom um die Schraube hervorquillt. 5. Ziehen Sie die Schraube fest und drehen Sie den Zündschlüssel auf „Aus“. Im Notfall lässt sich die Maschine über kürzere Strecken abschleppen, Toro kann diese Vorgehensweise jedoch nicht als normale Transportmethode empfehlen. Hinweis: Normalerweise muss der Motor nach dem Entlüften anspringen.
LED-Leuchten bei der Fehlerbehebung für Schalterund Eingabenschaltkreise. angeschlossener Geräte, die Impedanz durch den Kabelbaum (schließen Sie am SCM ab) oder aktivieren Sie die Komponente für Testzwecke. Ausgabeschaltkreise werden von der entsprechenden Gruppe der Eingabekonditionen aktiviert. Die drei Ausgaben umfassen ZWA, ETR und START. Ausgabe-LED-Leuchten überwachen die Relaiskondition und geben die vorhandene Spannung an einem von drei bestimmten Ausgabeterminals an.
EINGABEN Funktion Im StromLeerlauf versorgung EIN Anlasser EIN Bremse EIN AUSGABEN ZWA EIN Auf Sitz Läppen Start ETR ZWA + + O O Start — — Laufen (ohne Gerät) — — O O O O O O O + Laufen (am Gerät) — O O — O — O O O + O Mähen — O O — — — O O O + + Läppen — — O O — O O — O + + Hohe Temperatur — O O O + O — Hohe Temperatur O O O — O • (–) Gibt einen geschlossenen geerdeten Schaltkreis an.
• ... Begutachten Sie den Mähbereich, um zu bestimmen, an welchen Hängen und Hügeln Sie sicher arbeiten können. Lassen Sie, während Sie diese Begutachtung des Einsatzortes durchführen, immer Ihren gesunden Menschenverstand walten und beachten die Rasenbedingungen sowie die Gefahr eines Überschlagens. Benutzen Sie, um zu bestimmen, an welchen Hängen und Hügeln Sie sicher arbeiten können, den Neigungsmesser, der mit jeder Maschine mitgeliefert wird.
Auswahl der passenden Schnitthöhe für die herrschenden Bedingungen • Verlagern Sie, wenn Sie auf ein Hindernis stoßen, die Mähwerke so, dass Sie ohne weiteres darum herum mähen können. • Heben Sie die Mähwerke beim Transport der Maschine von einem Arbeitsbereich zum anderen vollständig hoch, bewegen den Mähen-/Transportschieber nach links auf Transport und stellen den Gasbedienungshebel auf Schnell. Mähen Sie ca. 2,5 cm, aber nie mehr als 1/3 der Grashalme. Sie müssen bei extrem sattem und dichtem Gras u.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach der ersten Betriebsstunde Wartungsmaßnahmen • Ziehen Sie die Radmuttern fest. Nach 10 Betriebsstunden • Ziehen Sie die Radmuttern fest. • Prüfen Sie den Zustand und die Spannung aller Riemen. • Wechseln Sie den Hydraulikölfilter. Nach 50 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Öl und den -filter.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Für KW: Wartungsprüfpunkt Mo Di Mi Do Fr Sa Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Prüfen Sie den Füllstand der Kühlanlage. Entleeren Sie den Kraftstoff/Wasserabscheider. Prüfen Sie den Luftfilter, die Staubschale und das Entlüftungsventil. Achten Sie auf ungewöhnliche Motorengeräusche.
Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Wartungsintervall-Tabelle Bild 26 33 Informationen
Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Schmierung Einfetten der Lager und Büchsen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden (Schmieren Sie alle Lager und Büchsen täglich ein, wenn Sie in einem staubigen und schmutzigen Umfeld arbeiten. Jährlich Alle 500 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Entfernen der Motorhaube Für eine leichtere Wartung im Motorraum der Maschine lässt sich die Motorhaube einfach entfernen. 1. Entriegeln und öffnen Sie die Motorhaube. 2.
• SideWinder-Zylinderenden (2) (Bild 30) Bild 33 • Rechte vordere Hubarm-Drehbüchsen und Hubzylinder (2) (Bild 34) Bild 30 • Lenkzapfen (Bild 31) Bild 34 Bild 31 • Leerlaufeinstellung (Bild 35) • Hintere Hubarm-Drehbüchsen und Hubzylinder (2) (Bild 32) Bild 35 • Mähen-/Transportschieber (Bild 36) Bild 32 • Linke vordere Hubarm-Drehbüchsen und Hubzylinder (2) (Bild 33) 35
Bild 36 Bild 39 • Riemenspannungsdrehbüchse (Bild 37) • Spindelwellenlager des Mähwerks (1 pro Mähwerk) (Bild 40) Bild 37 Bild 40 • Lenkzylinder (Bild 38). • Hintere Rollenlager (2 pro Mähwerk) (Bild 41) Bild 41 Hinweis: Für die bündigen Nippel an den Rollen (Bild 27) ist ein Fettspritzenadapter erforderlich. Sie können es mit der Bestellnummer 107-1998 von Ihrem Toro Vertragshändler beziehen.
Warten des Motors Das Reinigen eines verwendeten Elements wird nicht empfohlen, da das Filtermedium beschädigt sein könnte. Warten des Luftfilters Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden (häufiger in einem staubigen oder schmutzigen Umfeld). • Prüfen Sie den Körper des Luftfilters auf Schäden, die eventuell zu einem Luftleck führen könnten. Wechseln Sie ihn bei einer Beschädigung aus. Prüfen Sie die ganze Einlassanlage auf Lecks, Beschädigungen oder lose Schlauchklemmen.
Warten der Kraftstoffanlage Warten des Kraftstofftanks Wartungsintervall: Alle 2 Jahre—Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank. ( Entleeren und reinigen Sie den Tank, wenn die Kraftstoffanlage verschmutzt ist oder die Maschine längere Zeit eingelagert wird. Spülen Sie den Tank nur mit frischem Kraftstoff. Bild 44 1. Ablassschraube für das Motoröl Prüfen der Kraftstoffleitungen und -verbindungen 2. Entfernen Sie den Ölfilter (Bild 45).
Warten der elektrischen Anlage Wechseln der Kraftstofffilterglocke Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Batteriepflege 1. Reinigen Sie den Anbaubereich der Filterglocke (Bild 46). Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Stand der Batterieflüssigkeit. (Prüfen Sie den Stand alle 30 Tage bei eingelagerter Maschine) 2. Entfernen Sie die Filterglocke und reinigen die Kontaktfläche. 3. Ölen Sie die Dichtung der Filterglocke mit frischem Öl ein.
Warten des Antriebssystems Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden am Traktor führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. Einstellen der Leerlaufstellung für den Fahrantrieb • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abklemmen. Sollte sich die Maschine bewegen, wenn das Fahrpedal auf Neutral steht, muss die Fahrantriebsnocke eingestellt werden.
Warten der Kühlanlage Warten der Bremsen Reinigen der Motorkühlanlage Einstellen der Feststellbremse Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Einstellung der Feststellbremse. Entfernen Sie den Schmutz vom Öl- und vom Motorkühler täglich. Reinigen Sie unter besonders schmutzigen Bedingungen häufiger. 1. Stellen Sie den Motor ab und heben die Motorhaube an. Entfernen Sie alle Schmutzrückstände aus dem Motorraum. 2.
Warten der Riemen Austauschen des Treibriemens des Hydrostats Wartung der Motorantriebsriemen 1. Stecken Sie einen Nussschlüssel oder ein kleines Rohr auf das Ende der Riemenspannfeder. Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Zustand und die Spannung aller Riemen. Gehen Sie bei dem Entspannen der Feder vorsichtig vor, denn sie steht unter starker Spannung. Alle 100 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Zustand und die Spannung aller Riemen. 2.
Warten der Bedienelementanlage Warten der Hydraulikanlage Einstellen des Gaszugs Wechseln des Hydraulikölfilters 1. Stellen Sie den Gasbedienungshebel nach hinten, so dass er gegen den Schlitz im Armaturenbrett anschlägt. Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden Alle 200 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) 2. Lockern Sie den Anschluss des Gaszuges am Arm der Einspritzpumpe (Bild 54). Verwenden Sie einen Toro Originalersatzfilter, Bestellnummer 86-3010.
Wechseln des Hydrauliköls Anlage zu verteilen. Prüfen Sie gleichfalls die Dichtheit und stellen dann den Motor ab. Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden 5. Prüfen Sie den Ölstand und gießen so viel Öl ein, dass der Ölstand die Voll-Marke am Peilstab erreicht. Füllen Sie nicht zu viel ein. Setzen Sie sich, wenn das Öl verunreinigt wird, mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung, um die Anlage spülen zu lassen. Verunreinigtes Öl sieht im Vergleich zu sauberem Öl milchig oder schwarz aus.
Einlagerung Bestellnummer 505-47) oder mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen. F. Lagern Sie sie entweder auf einem Regal oder in der Maschine an einem kühlen Ort. Wenn Sie die Batterie in der Maschine lagern, lassen Sie die Kabel abgeklemmt. Einlagerung der Batterie Wenn die Maschine länger als 30 Tage eingelagert wird, sollten Sie die Batterie herausnehmen und sie ganz aufladen. Lagern Sie die Batterie an einem kühlen Ort, um ein schnelles Entladen der Batterie zu vermeiden.
Schaltbilder G008924 Schaltbild (Rev.
G008925 Hydraulisches Schema (Rev.
Die allgemeine Garantie von Toro für kommerzielle Produkte Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das kommerzielle Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden (je nach dem, was zu erst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist.